Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Le Olvidó
Sie hat es vergessen
Parece
que
se
olvidó
Scheint,
als
hätte
sie
es
vergessen
Parece
que
se
olvidó
de
dónde
vino
Scheint,
als
hätte
sie
vergessen,
woher
sie
kam
Parece
que
se
olvidó
Scheint,
als
hätte
sie
es
vergessen
Parece
que
se
olvidó
todo
lo
que
hicimo'
Scheint,
als
hätte
sie
alles
vergessen,
was
wir
gemacht
haben
Es
una
desconocida,
en
el
cash
anda
perdida
Sie
ist
eine
Fremde,
verloren
im
Geld
Acuérdate
cuando
no
todo
era
fino
Erinnere
dich,
als
nicht
alles
edel
war
Acordate
de
la
vida
que
tú
antes
tenía'
Erinnere
dich
an
das
Leben,
das
du
vorher
hattest
Antes
de
que
cada
viernes
abrieras
un
vino
Bevor
du
jeden
Freitag
einen
Wein
geöffnet
hast
Hey
¿Qué
le
pasó
a
esa
mujer
Hey,
was
ist
mit
dieser
Frau
passiert
Que
conocí
en
el
2017
y
todo
quería
resolver?
Die
ich
2017
kennengelernt
habe
und
die
alles
lösen
wollte?
Esa
mujer
que
tenía
tanta
hambre
y
ambición
Diese
Frau,
die
so
hungrig
und
ehrgeizig
war
Que
al
mundo
entero
ella
sola
se
quería
comer
Dass
sie
die
ganze
Welt
alleine
verschlingen
wollte
Ahora
mírate
Jetzt
schau
dich
an
Ya
te
dio
por
morder
Du
hast
angefangen
zu
beißen
Y
humillar
a
la
gente
que
ante'
te
dio
de
comer
Und
die
Leute
zu
demütigen,
die
dich
früher
ernährt
haben
Y
todo
por
qué?
Todo
por
followers
Und
alles,
warum?
Alles
für
Follower
Mami,
cambiaste
por
él
Mami,
du
hast
dich
für
ihn
verändert
Y
me
refiero
al
varo,
no
a
tu
nuevo
wey
(Ugh)
Und
ich
meine
das
Geld,
nicht
deinen
neuen
Typen
(Ugh)
Posteas
pics
en
el
meche
fumando
(Skrrt)
Du
postest
Bilder
im
Mercedes,
während
du
rauchst
(Skrrt)
Presumes
en
las
redes
a
tu
vato
en
un
Lambo'
Du
prahlst
in
den
sozialen
Medien
mit
deinem
Kerl
in
einem
Lambo
Pero
nada
es
tuyo,
mami,
todo
es
un
acto
Aber
nichts
gehört
dir,
Mami,
alles
ist
nur
Show
Y
en
cuanto
se
harte
tú
te
quedas
sin
un
cuarto
Und
sobald
er
genug
hat,
stehst
du
ohne
einen
Cent
da
Qué
te
puedo
decir?
las
joya'
deslumbran
un
rato
Was
soll
ich
sagen?
Die
Juwelen
blenden
für
eine
Weile
Tanto
que
la
vista
se
te
fue
nublando
So
sehr,
dass
deine
Sicht
getrübt
wurde
Y
Ahora
humillas
a
tus
ex
amigas
por
su
varo
Und
jetzt
demütigst
du
deine
Ex-Freundinnen
wegen
ihres
Geldes
Mami,
mariposa
con
buena
memoria
no
le
tira
a
los
gusanos
Mami,
ein
Schmetterling
mit
gutem
Gedächtnis
tritt
nicht
auf
Raupen
Parece
que
se
olvidó
Scheint,
als
hätte
sie
es
vergessen
Parece
que
se
olvidó
de
dónde
vino
Scheint,
als
hätte
sie
vergessen,
woher
sie
kam
Parece
que
se
olvidó
Scheint,
als
hätte
sie
es
vergessen
Parece
que
se
olvidó
todo
lo
que
hicimo'
Scheint,
als
hätte
sie
alles
vergessen,
was
wir
gemacht
haben
Es
una
desconocida,
en
el
cash
anda
perdida
Sie
ist
eine
Fremde,
verloren
im
Geld
Acuérdate
cuando
no
todo
era
fino
Erinnere
dich,
als
nicht
alles
edel
war
Acordate
de
la
vida
que
tú
antes
tenía'
Erinnere
dich
an
das
Leben,
das
du
vorher
hattest
Antes
de
que
cada
viernes
abrieras
un
vino
Bevor
du
jeden
Freitag
einen
Wein
geöffnet
hast
Mírate
al
espejo
y
mami,
dime
¿Qué
ves?
Schau
in
den
Spiegel
und
Mami,
sag
mir,
was
siehst
du?
El
reflejo
de
alguien
roto
viviendo
en
Quebec
(Hmm)
Das
Spiegelbild
einer
zerbrochenen
Person,
die
in
Quebec
lebt
(Hmm)
Ya
sabes
que
refleja,
mami,
dime
¿Qué
sientes?
Du
weißt
schon,
was
es
widerspiegelt,
Mami,
sag
mir,
was
fühlst
du?
Cuando
te
refleja
y
ya
no
sabes
ni
quién
eres
Wenn
es
dich
widerspiegelt
und
du
nicht
mehr
weißt,
wer
du
bist
La
que
moría
por
su
gente,
y
nadie
le
era
suficiente
Diejenige,
die
für
ihre
Leute
sterben
würde,
und
niemand
war
ihr
genug
Dime,
mami
¿De
ella
qué
fue?
(Hmm)
Sag
mir,
Mami,
was
ist
aus
ihr
geworden?
(Hmm)
La
que
sería
diferente
y
moriría
independiente
Diejenige,
die
anders
sein
und
unabhängig
sterben
würde
Ahora
vive
de
lo
que
el
sugar
le
de
(Jaja)
Jetzt
lebt
sie
von
dem,
was
ihr
Sugar
Daddy
ihr
gibt
(Jaja)
Mami,
abre
los
ojos,
vives
de
un
sugar
Daddy
Mami,
öffne
deine
Augen,
du
lebst
von
einem
Sugar
Daddy
Vives
infeliz
aunque
te
la
vivas
de
party
Du
lebst
unglücklich,
obwohl
du
ständig
Party
machst
Ya
no
rolas
feliz
aunque
roles
en
un
caddi
Du
bist
nicht
mehr
glücklich,
obwohl
du
in
einem
Caddy
fährst
Estás
tan
hundida
que
ya
solo
respiras
con
Mary,
ja
Du
bist
so
tief
gesunken,
dass
du
nur
noch
mit
Mary
atmest,
ja
Go
ahead,
mami,
niéguelo
Mach
schon,
Mami,
leugne
es
Papi,
si
no
sabe
nada
entonces
ciérrelo
Papi,
wenn
du
nichts
weißt,
dann
halt
den
Mund
Porque
esto
aunque
le
duela
a
él,
te
duela
a
ti
y
les
duela
a
todos
Denn
auch
wenn
es
ihm
wehtut,
dir
wehtut
und
allen
wehtut
La
mejor
versión
de
ti
me
la
quedé
yo
Die
beste
Version
von
dir
habe
ich
behalten
Parece
que
se
olvidó
Scheint,
als
hätte
sie
es
vergessen
Parece
que
se
olvidó
de
dónde
vino
Scheint,
als
hätte
sie
vergessen,
woher
sie
kam
Parece
que
se
olvidó
Scheint,
als
hätte
sie
es
vergessen
Parece
que
se
olvidó
todo
lo
que
hicimo'
Scheint,
als
hätte
sie
alles
vergessen,
was
wir
gemacht
haben
Es
una
desconocida,
en
el
cash
anda
perdida
Sie
ist
eine
Fremde,
verloren
im
Geld
Acuérdate
cuando
no
todo
era
fino
Erinnere
dich,
als
nicht
alles
edel
war
Acordate
de
la
vida
que
tú
antes
tenía'
Erinnere
dich
an
das
Leben,
das
du
vorher
hattest
Antes
de
que
cada
viernes
abrieras
un
vino
Bevor
du
jeden
Freitag
einen
Wein
geöffnet
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.