G X M B L E - Se Le Olvidó - перевод текста песни на английский

Se Le Olvidó - G X M B L Eперевод на английский




Se Le Olvidó
She Forgot
Parece que se olvidó
It seems like she forgot
Parece que se olvidó de dónde vino
It seems like she forgot where she came from
Parece que se olvidó
It seems like she forgot
Parece que se olvidó todo lo que hicimo'
It seems like she forgot everything we did
Es una desconocida, en el cash anda perdida
She's a stranger, lost in the cash
Acuérdate cuando no todo era fino
Remember when not everything was fine
Acordate de la vida que antes tenía'
Remember the life you used to have
Antes de que cada viernes abrieras un vino
Before you opened a bottle of wine every Friday
Hey ¿Qué le pasó a esa mujer
Hey, what happened to that woman
Que conocí en el 2017 y todo quería resolver?
That I met in 2017 and wanted to solve everything?
Esa mujer que tenía tanta hambre y ambición
That woman who was so hungry and ambitious
Que al mundo entero ella sola se quería comer
That she wanted to eat the whole world by herself
Ahora mírate
Now look at you
Ya te dio por morder
You've started biting
Y humillar a la gente que ante' te dio de comer
And humiliating the people who used to feed you
Y todo por qué? Todo por followers
And all for what? All for followers
Mami, cambiaste por él
Baby, you changed for it
Y me refiero al varo, no a tu nuevo wey (Ugh)
And I mean the money, not your new guy (Ugh)
Posteas pics en el meche fumando (Skrrt)
Posting pics in the Mercedes smoking (Skrrt)
Presumes en las redes a tu vato en un Lambo'
Showing off your man in a Lambo' on social media
Pero nada es tuyo, mami, todo es un acto
But nothing is yours, baby, it's all an act
Y en cuanto se harte te quedas sin un cuarto
And as soon as he gets tired of you, you'll be left with nothing
Qué te puedo decir? las joya' deslumbran un rato
What can I tell you? Jewels dazzle for a while
Tanto que la vista se te fue nublando
So much that your vision got clouded
Y Ahora humillas a tus ex amigas por su varo
And now you humiliate your ex-friends for their money
Mami, mariposa con buena memoria no le tira a los gusanos
Baby, a butterfly with a good memory doesn't throw shade at worms
Parece que se olvidó
It seems like she forgot
Parece que se olvidó de dónde vino
It seems like she forgot where she came from
Parece que se olvidó
It seems like she forgot
Parece que se olvidó todo lo que hicimo'
It seems like she forgot everything we did
Es una desconocida, en el cash anda perdida
She's a stranger, lost in the cash
Acuérdate cuando no todo era fino
Remember when not everything was fine
Acordate de la vida que antes tenía'
Remember the life you used to have
Antes de que cada viernes abrieras un vino
Before you opened a bottle of wine every Friday
Mírate al espejo y mami, dime ¿Qué ves?
Look in the mirror and baby, tell me what you see?
El reflejo de alguien roto viviendo en Quebec (Hmm)
The reflection of someone broken living a facade (Hmm)
Ya sabes que refleja, mami, dime ¿Qué sientes?
You know what it reflects, baby, tell me what you feel?
Cuando te refleja y ya no sabes ni quién eres
When it reflects you and you don't even know who you are anymore
La que moría por su gente, y nadie le era suficiente
The one who would die for her people, and no one was enough for her
Dime, mami ¿De ella qué fue? (Hmm)
Tell me, baby, what happened to her? (Hmm)
La que sería diferente y moriría independiente
The one who would be different and would die independent
Ahora vive de lo que el sugar le de (Jaja)
Now she lives off what her sugar daddy gives her (Haha)
Mami, abre los ojos, vives de un sugar Daddy
Baby, open your eyes, you live off a sugar daddy
Vives infeliz aunque te la vivas de party
You live unhappily even though you live partying
Ya no rolas feliz aunque roles en un caddi
You don't roll happy anymore even though you roll in a Caddy
Estás tan hundida que ya solo respiras con Mary, ja
You're so sunk that you only breathe with Mary now, ha
Go ahead, mami, niéguelo
Go ahead, baby, deny it
Papi, si no sabe nada entonces ciérrelo
Honey, if you don't know anything then shut it
Porque esto aunque le duela a él, te duela a ti y les duela a todos
Because this, even if it hurts him, hurts you and hurts everyone
La mejor versión de ti me la quedé yo
I kept the best version of you
Parece que se olvidó
It seems like she forgot
Parece que se olvidó de dónde vino
It seems like she forgot where she came from
Parece que se olvidó
It seems like she forgot
Parece que se olvidó todo lo que hicimo'
It seems like she forgot everything we did
Es una desconocida, en el cash anda perdida
She's a stranger, lost in the cash
Acuérdate cuando no todo era fino
Remember when not everything was fine
Acordate de la vida que antes tenía'
Remember the life you used to have
Antes de que cada viernes abrieras un vino
Before you opened a bottle of wine every Friday





Авторы: Gerardo Hill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.