Текст и перевод песни G-laspada - NUVOLE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
cos′hai
in
mente,
a
cosa
pensi?
What's
on
your
mind,
what
are
you
thinking
about?
Capisco
a
stento
i
tuoi
pensieri.
I
can
barely
understand
your
thoughts.
Ho
un
ascendente,
boh
dicevi
I
have
an
ascendant,
you
said
'Non
crederai
mica
a
quei
segni?′
"You
don't
believe
in
those
signs,
do
you?"
Essere
visti
dentro
un
bagno
Being
seen
in
a
bathroom
Non
è
elegante
ma
è
capitato
Isn't
elegant,
but
it
happened
Poi
dire
fuori,
'non
ci
conosciamo'
Then
you
said
outside,
"we
don't
know
each
other"
E
ritornavi
al
tavolo,
eri
con
un
altro
And
you
went
back
to
the
table,
you
were
with
another
Sto
tra
le
nuvole
I'm
in
the
clouds
Ma
niente
panico,
anche
se
ho
un
dolore
tra
le
costole
But
no
panic,
even
if
I
have
a
pain
between
my
ribs
Ci
passerebbe
un
transatlantico
sulle
mie
lacrime
An
ocean
liner
would
pass
over
my
tears
Ma
porta
un
altro
casco
se
dobbiamo
partire
But
bring
another
helmet
if
we
have
to
leave
O
se
dobbiamo
finire
per
sentirci
dire
Or
if
we
have
to
end
up
hearing
people
say
Tu
non
mi
vai
vai
mai
bene
You
are
never
never
good
enough
for
me
Anche
se
non
me
lo
fai
o
lo
dai
a
vedere
Even
if
you
don't
show
it
or
let
it
be
seen
Non
mi
dispiace
se
ora
vai,
"goodbye"
o
se
I
don't
mind
if
you
go
now,
"goodbye"
or
if
O
se
dobbiamo
partire
Or
if
we
have
to
leave
O
se
dobbiamo
finire
per
sentirci
dire
Or
if
we
have
to
end
up
hearing
people
say
"Stai
tra
le
nuvole"
"You're
in
the
clouds"
Ho
conosciuto
un
angelo
ma
le
ho
mentito,
I
met
an
angel
but
I
lied
to
her,
Lei
se
ne
stava
lì
in
un
angolo
ed
io
non
capivo
She
was
standing
there
in
a
corner
and
I
didn't
understand
Quanto
bella
era
Milazzo
quando
noi
stavamo
in
giro
How
beautiful
Milazzo
was
when
we
were
walking
around
Quasi
come
il
tuo
imbarazzo
quando
poi
restavo
zitto
Almost
like
your
embarrassment
when
I
remained
silent
Io
preso
dalla
musica
e
dal
mio
ego
I
was
caught
up
in
the
music
and
my
ego
Lo
so
ti
ho
fatta
stare
male,
e
questo
non
lo
nego
I
know
I
made
you
feel
bad,
and
I
don't
deny
it
Hai
pianto
tanto
lo
so,
è
questo
il
mio
tormento
You
cried
a
lot,
I
know,
and
that
is
my
torment
Ti
ho
vista
a
cena
con
un
altro,
starai
bene
lo
spero
I
saw
you
having
dinner
with
another,
I
hope
you'll
be
alright
Ma
ho
ancora
ho
quelle
immagini
nella
mia
mente
But
I
still
have
those
images
in
my
mind
Io
e
te
in
barca
nudi
in
mezzo
al
mare
di
ponente
You
and
I
naked
on
a
boat
in
the
middle
of
the
western
sea
"Cosa
ci
manca?".
penso
"nulla",
finalmente
"What
are
we
missing?".
I
think
"nothing",
finally
Un
conto
in
banca
e
una
casa
grande
e
accogliente
A
bank
account
and
a
big,
welcoming
house
E
ho
quasi
trent′anni
ma
la
fame
di
un
ventenne
And
I'm
almost
thirty
but
I
have
the
hunger
of
a
twenty-year-old
Non
sai
quanto
si
sta
male
quando
non
succede
niente
You
don't
know
how
bad
it
feels
when
nothing
happens
Ma
l′ho
giurato
a
Davide,
Matti
e
anche
a
Michele
But
I
swore
to
Davide,
Matti
and
also
Michele
Urlare
'ce
l′abbiamo
fatta'
in
uno
stadio
pieno
di
gente
To
shout
'we
made
it'
in
a
stadium
full
of
people
Sto
tra
le
nuvole
I'm
in
the
clouds
Ma
niente
panico,
anche
se
ho
un
dolore
tra
le
costole
But
no
panic,
even
if
I
have
a
pain
between
my
ribs
Ci
passerebbe
un
transatlantico
sulle
mie
lacrime
An
ocean
liner
would
pass
over
my
tears
Ma
porta
un
altro
casco
se
dobbiamo
partire
But
bring
another
helmet
if
we
have
to
leave
O
se
dobbiamo
finire
per
sentirci
dire
Or
if
we
have
to
end
up
hearing
people
say
Tu
non
mi
vai
vai
mai
bene
You
are
never
never
good
enough
for
me
Anche
se
non
me
lo
fai
o
lo
dai
a
vedere
Even
if
you
don't
show
it
or
let
it
be
seen
Non
mi
dispiace
se
ora
vai,
"goodbye"
o
se
I
don't
mind
if
you
go
now,
"goodbye"
or
if
O
se
dobbiamo
partire
Or
if
we
have
to
leave
O
se
dobbiamo
finire
per
sentirci
dire
Or
if
we
have
to
end
up
hearing
people
say
"Stai
tra
le
nuvole"
"You're
in
the
clouds"
"Stai
tra
le
nuvole"
"You're
in
the
clouds"
"Stai
tra
le
nuvole"
"You're
in
the
clouds"
"Stai
tra
le
nuvole"
"You're
in
the
clouds"
"Sto
tra
le
nuvole"
"I'm
in
the
clouds"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G, Laspada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.