Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
cos′hai
in
mente,
a
cosa
pensi?
О
чем
ты
думаешь,
о
чем
ты
грезишь?
Capisco
a
stento
i
tuoi
pensieri.
Едва
ли
я
могу
понять
твои
мысли.
Ho
un
ascendente,
boh
dicevi
У
меня
есть
асцендент,
ну,
ты
говорила
'Non
crederai
mica
a
quei
segni?′
"Ты
же
не
веришь
в
эти
знаки?"
Essere
visti
dentro
un
bagno
Быть
увиденным
в
туалете
Non
è
elegante
ma
è
capitato
Не
изящно,
но
так
случилось
Poi
dire
fuori,
'non
ci
conosciamo'
Потом
говорить
всем:
"Мы
не
знакомы"
E
ritornavi
al
tavolo,
eri
con
un
altro
И
возвращаться
к
своему
столику,
ты
была
с
другим
Sto
tra
le
nuvole
Я
парю
в
облаках
Ma
niente
panico,
anche
se
ho
un
dolore
tra
le
costole
Но
без
паники,
хоть
и
болит
в
груди
Ci
passerebbe
un
transatlantico
sulle
mie
lacrime
Трансатлантический
лайнер
мог
бы
пройти
по
моим
слезам
Ma
porta
un
altro
casco
se
dobbiamo
partire
Но
возьми
еще
один
шлем,
если
нам
нужно
ехать
O
se
dobbiamo
finire
per
sentirci
dire
Или
если
нам
нужно
закончить,
чтобы
услышать
Tu
non
mi
vai
vai
mai
bene
Что
я
тебе
никогда
не
нравлюсь
Anche
se
non
me
lo
fai
o
lo
dai
a
vedere
Даже
если
ты
не
показываешь
этого
Non
mi
dispiace
se
ora
vai,
"goodbye"
o
se
Я
не
расстроюсь,
если
ты
сейчас
уйдешь,
"прощай"
или
если
O
se
dobbiamo
partire
Или
если
нам
нужно
уехать
O
se
dobbiamo
finire
per
sentirci
dire
Или
если
нам
нужно
закончить,
чтобы
услышать
"Stai
tra
le
nuvole"
"Ты
паришь
в
облаках"
Ho
conosciuto
un
angelo
ma
le
ho
mentito,
Я
встретил
ангела,
но
солгал
ей,
Lei
se
ne
stava
lì
in
un
angolo
ed
io
non
capivo
Она
стояла
в
углу,
а
я
не
понимал
Quanto
bella
era
Milazzo
quando
noi
stavamo
in
giro
Как
прекрасен
был
Милаццо,
когда
мы
гуляли
Quasi
come
il
tuo
imbarazzo
quando
poi
restavo
zitto
Почти
как
твое
смущение,
когда
я
замолкал
Io
preso
dalla
musica
e
dal
mio
ego
Я
был
поглощен
музыкой
и
своим
эго
Lo
so
ti
ho
fatta
stare
male,
e
questo
non
lo
nego
Знаю,
что
сделал
тебе
больно,
и
не
отрицаю
этого
Hai
pianto
tanto
lo
so,
è
questo
il
mio
tormento
Ты
много
плакала,
я
знаю,
это
моя
мука
Ti
ho
vista
a
cena
con
un
altro,
starai
bene
lo
spero
Я
видел
тебя
на
ужине
с
другим,
надеюсь,
у
тебя
все
хорошо
Ma
ho
ancora
ho
quelle
immagini
nella
mia
mente
Но
у
меня
все
еще
эти
образы
в
голове
Io
e
te
in
barca
nudi
in
mezzo
al
mare
di
ponente
Мы
с
тобой
голые
в
лодке
посреди
западного
моря
"Cosa
ci
manca?".
penso
"nulla",
finalmente
"Чего
нам
не
хватает?".
думаю
"ничего",
наконец-то
Un
conto
in
banca
e
una
casa
grande
e
accogliente
Счет
в
банке
и
большой
уютный
дом
E
ho
quasi
trent′anni
ma
la
fame
di
un
ventenne
Мне
почти
тридцать,
но
голоден,
как
в
двадцать
Non
sai
quanto
si
sta
male
quando
non
succede
niente
Ты
не
знаешь,
как
плохо,
когда
ничего
не
происходит
Ma
l′ho
giurato
a
Davide,
Matti
e
anche
a
Michele
Но
я
поклялся
Давиде,
Матти
и
Микеле
Urlare
'ce
l′abbiamo
fatta'
in
uno
stadio
pieno
di
gente
Прокричать
"мы
сделали
это"
на
стадионе,
полном
людей
Sto
tra
le
nuvole
Я
парю
в
облаках
Ma
niente
panico,
anche
se
ho
un
dolore
tra
le
costole
Но
без
паники,
хоть
и
болит
в
груди
Ci
passerebbe
un
transatlantico
sulle
mie
lacrime
Трансатлантический
лайнер
мог
бы
пройти
по
моим
слезам
Ma
porta
un
altro
casco
se
dobbiamo
partire
Но
возьми
еще
один
шлем,
если
нам
нужно
ехать
O
se
dobbiamo
finire
per
sentirci
dire
Или
если
нам
нужно
закончить,
чтобы
услышать
Tu
non
mi
vai
vai
mai
bene
Что
я
тебе
никогда
не
нравлюсь
Anche
se
non
me
lo
fai
o
lo
dai
a
vedere
Даже
если
ты
не
показываешь
этого
Non
mi
dispiace
se
ora
vai,
"goodbye"
o
se
Я
не
расстроюсь,
если
ты
сейчас
уйдешь,
"прощай"
или
если
O
se
dobbiamo
partire
Или
если
нам
нужно
уехать
O
se
dobbiamo
finire
per
sentirci
dire
Или
если
нам
нужно
закончить,
чтобы
услышать
"Stai
tra
le
nuvole"
"Ты
паришь
в
облаках"
"Stai
tra
le
nuvole"
"Ты
паришь
в
облаках"
"Stai
tra
le
nuvole"
"Ты
паришь
в
облаках"
"Stai
tra
le
nuvole"
"Ты
паришь
в
облаках"
"Sto
tra
le
nuvole"
"Я
парю
в
облаках"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G, Laspada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.