G-laspada - NUVOLE - перевод текста песни на русский

NUVOLE - G-laspadaперевод на русский




NUVOLE
ОБЛАКА
Ma cos′hai in mente, a cosa pensi?
О чем ты думаешь, о чем ты грезишь?
Capisco a stento i tuoi pensieri.
Едва ли я могу понять твои мысли.
Ho un ascendente, boh dicevi
У меня есть асцендент, ну, ты говорила
'Non crederai mica a quei segni?′
"Ты же не веришь в эти знаки?"
Essere visti dentro un bagno
Быть увиденным в туалете
Non è elegante ma è capitato
Не изящно, но так случилось
Poi dire fuori, 'non ci conosciamo'
Потом говорить всем: "Мы не знакомы"
E ritornavi al tavolo, eri con un altro
И возвращаться к своему столику, ты была с другим
Sto tra le nuvole
Я парю в облаках
Ma niente panico, anche se ho un dolore tra le costole
Но без паники, хоть и болит в груди
Ci passerebbe un transatlantico sulle mie lacrime
Трансатлантический лайнер мог бы пройти по моим слезам
Ma porta un altro casco se dobbiamo partire
Но возьми еще один шлем, если нам нужно ехать
O se dobbiamo finire per sentirci dire
Или если нам нужно закончить, чтобы услышать
Tu non mi vai vai mai bene
Что я тебе никогда не нравлюсь
Anche se non me lo fai o lo dai a vedere
Даже если ты не показываешь этого
Non mi dispiace se ora vai, "goodbye" o se
Я не расстроюсь, если ты сейчас уйдешь, "прощай" или если
O se dobbiamo partire
Или если нам нужно уехать
O se dobbiamo finire per sentirci dire
Или если нам нужно закончить, чтобы услышать
"Stai tra le nuvole"
"Ты паришь в облаках"
Ho conosciuto un angelo ma le ho mentito,
Я встретил ангела, но солгал ей,
Lei se ne stava in un angolo ed io non capivo
Она стояла в углу, а я не понимал
Quanto bella era Milazzo quando noi stavamo in giro
Как прекрасен был Милаццо, когда мы гуляли
Quasi come il tuo imbarazzo quando poi restavo zitto
Почти как твое смущение, когда я замолкал
Io preso dalla musica e dal mio ego
Я был поглощен музыкой и своим эго
Lo so ti ho fatta stare male, e questo non lo nego
Знаю, что сделал тебе больно, и не отрицаю этого
Hai pianto tanto lo so, è questo il mio tormento
Ты много плакала, я знаю, это моя мука
Ti ho vista a cena con un altro, starai bene lo spero
Я видел тебя на ужине с другим, надеюсь, у тебя все хорошо
Ma ho ancora ho quelle immagini nella mia mente
Но у меня все еще эти образы в голове
Io e te in barca nudi in mezzo al mare di ponente
Мы с тобой голые в лодке посреди западного моря
"Cosa ci manca?". penso "nulla", finalmente
"Чего нам не хватает?". думаю "ничего", наконец-то
Un conto in banca e una casa grande e accogliente
Счет в банке и большой уютный дом
E ho quasi trent′anni ma la fame di un ventenne
Мне почти тридцать, но голоден, как в двадцать
Non sai quanto si sta male quando non succede niente
Ты не знаешь, как плохо, когда ничего не происходит
Ma l′ho giurato a Davide, Matti e anche a Michele
Но я поклялся Давиде, Матти и Микеле
Urlare 'ce l′abbiamo fatta' in uno stadio pieno di gente
Прокричать "мы сделали это" на стадионе, полном людей
Sto tra le nuvole
Я парю в облаках
Ma niente panico, anche se ho un dolore tra le costole
Но без паники, хоть и болит в груди
Ci passerebbe un transatlantico sulle mie lacrime
Трансатлантический лайнер мог бы пройти по моим слезам
Ma porta un altro casco se dobbiamo partire
Но возьми еще один шлем, если нам нужно ехать
O se dobbiamo finire per sentirci dire
Или если нам нужно закончить, чтобы услышать
Tu non mi vai vai mai bene
Что я тебе никогда не нравлюсь
Anche se non me lo fai o lo dai a vedere
Даже если ты не показываешь этого
Non mi dispiace se ora vai, "goodbye" o se
Я не расстроюсь, если ты сейчас уйдешь, "прощай" или если
O se dobbiamo partire
Или если нам нужно уехать
O se dobbiamo finire per sentirci dire
Или если нам нужно закончить, чтобы услышать
"Stai tra le nuvole"
"Ты паришь в облаках"
"Stai tra le nuvole"
"Ты паришь в облаках"
"Stai tra le nuvole"
"Ты паришь в облаках"
"Stai tra le nuvole"
"Ты паришь в облаках"
"Sto tra le nuvole"
парю в облаках"





Авторы: G, Laspada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.