Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fier De Mes Origines
Stolz auf meine Herkunft
Je
suis
fière
Ich
bin
stolz
Fière
de
ma
vie
fière
de
mes
racines
Stolz
auf
mein
Leben,
stolz
auf
meine
Wurzeln
Fière
de
mes
ancètres
de
mon
pays
de
mes
origines
Stolz
auf
meine
Vorfahren,
auf
mein
Land,
auf
meine
Herkunft
J'suis
fière
de
la
couleur
de
ma
veste
Ich
bin
stolz
auf
die
Farbe
meines
Trikots
Portugais
Portugal
je
le
suis
et
je
le
reste
Portugiesin,
Portugal,
das
bin
ich
und
das
bleibe
ich
Je
suis
fière
Ich
bin
stolz
Fière
de
ma
vie
fière
de
mes
racines
Stolz
auf
mein
Leben,
stolz
auf
meine
Wurzeln
Fière
de
mes
ancetres
de
mon
pays
de
mes
origines
Stolz
auf
meine
Vorfahren,
auf
mein
Land,
auf
meine
Herkunft
J'suis
fière
de
la
couleur
de
ma
veste
Ich
bin
stolz
auf
die
Farbe
meines
Trikots
Portugais
Portugal
je
le
suis
et
je
le
reste
Portugiesin,
Portugal,
das
bin
ich
und
das
bleibe
ich
J'suis
fière
d'etre
portugais
Ich
bin
stolz,
Portugiesin
zu
sein
Fière
de
mon
pays
Stolz
auf
mein
Land
Portugal
dans
mon
coeur
forever
j'te
l'dis
Portugal
in
meinem
Herzen,
für
immer,
das
sag
ich
dir
J'te
l'explique
pas
Ich
erklär's
dir
nicht
C'est
pour
ce
bled
que
mon
coeur
bat
Für
dieses
Land
schlägt
mein
Herz
Me
demande
pas
ou
j'vais
à
chaque
été
Frag
mich
nicht,
wohin
ich
jeden
Sommer
fahre
A
cout
sur
c'est
là-bas
Ganz
sicher
ist
es
dorthin
C'est
cas
2 heure
d'Paris
si
tu
prend
l'avion
Es
sind
nur
2 Stunden
von
Paris,
wenn
du
das
Flugzeug
nimmst
Par
contre
si
ti
vas
en
caisse
c'est
la
mission
Aber
wenn
du
mit
dem
Auto
fährst,
ist
das
eine
Mission
A
l'unisson
on
est
tous
fidèle
aux
couleurs
Einmütig
sind
wir
alle
den
Farben
treu
C'est
pour
le
vert
et
rouge
que
j'avance
mème
dans
la
douleur
Für
Grün
und
Rot
gehe
ich
voran,
selbst
im
Schmerz
Mes
parents
m
ont
élevé
à
portugaise
Meine
Eltern
haben
mich
portugiesisch
erzogen
Dans
la
droiture
et
l'honnetteté
In
Rechtschaffenheit
und
Ehrlichkeit
Dans
la
fermeté
In
Strenge
On
taffait
comme
des
chiens
pour
qu'on
mange
assaciété
a
chaque
repas
Wir
haben
wie
die
Hunde
geschuftet,
damit
wir
bei
jeder
Mahlzeit
satt
wurden
Moi
et
mes
frères
Ich
und
meine
Brüder
C'est
pour
ça
que
j'en
suis
fière
Deshalb
bin
ich
stolz
darauf
Et
c'est
pour
ça
que
je
remercie
mon
père
et
ma
mère
Und
deshalb
danke
ich
meinem
Vater
und
meiner
Mutter
De
m'avoir
mis
toutes
ses
baffes
Dafür,
dass
sie
mir
all
diese
Ohrfeigen
gegeben
haben
Sa
m'a
souvent
remis
les
idées
en
place
Das
hat
mich
oft
zur
Vernunft
gebracht
C'est
ça
qui
fait
que
je
suis
s'que
je
suis
Das
ist
es,
was
mich
zu
dem
macht,
was
ich
bin
Donc
j'en
suis
fière
Also
bin
ich
stolz
darauf
Je
suis
fière
Ich
bin
stolz
Fière
de
ma
vie
fière
de
mes
racines
Stolz
auf
mein
Leben,
stolz
auf
meine
Wurzeln
Fière
de
mes
ancètres
de
mon
pays
de
mes
origines
Stolz
auf
meine
Vorfahren,
auf
mein
Land,
auf
meine
Herkunft
J'suis
fière
de
la
couleur
de
ma
veste
Ich
bin
stolz
auf
die
Farbe
meines
Trikots
Portugais
Portugal
je
le
suis
et
je
le
reste
Portugiesin,
Portugal,
das
bin
ich
und
das
bleibe
ich
Je
suis
fière
Ich
bin
stolz
Fière
de
ma
vie
fière
de
mes
racines
Stolz
auf
mein
Leben,
stolz
auf
meine
Wurzeln
Fière
de
mes
ancètres
de
mon
pays
de
mes
origines
Stolz
auf
meine
Vorfahren,
auf
mein
Land,
auf
meine
Herkunft
J'suis
fière
de
la
couleur
de
ma
veste
Ich
bin
stolz
auf
die
Farbe
meines
Trikots
Portugais
Portugal
je
le
suis
et
je
le
reste
Portugiesin,
Portugal,
das
bin
ich
und
das
bleibe
ich
De
Paris
à
Lisbonne
en
passant
par
Bordeaux
Von
Paris
nach
Lissabon,
über
Bordeaux
J'représente
tous
mes
zinc
qui
sont
fière
d'etre
portos
Ich
repräsentiere
alle
meine
Leute,
die
stolz
sind,
Portos
zu
sein
Tous
mes
zinc
qui
travaillent
dans
les
champs
et
dans
les
chambres
Alle
meine
Leute,
die
auf
den
Feldern
und
in
den
Zimmern
arbeiten
Qui
qu'on
le
maillot
de
foot
de
l'équipe
national
comme
équipe
mantché
Die
das
Nationalmannschafts-Fußballtrikot
tragen
Jai
d'la
fierté
pour
nos
paysages
Ich
bin
stolz
auf
unsere
Landschaften
Nos
oliviers
nos
champs
de
vignes
nos
belles
plages
Unsere
Olivenbäume,
unsere
Weinberge,
unsere
schönen
Strände
J'te
parle
pas
d'ces
fêtes
de
villages
Ich
rede
dir
nicht
von
diesen
Dorffesten
Qu'on
lieux
chaque
été
Die
jeden
Sommer
stattfinden
Où
les
conjutos
font
dansé
la
foule
dans
la
gaité
(éé)
Wo
die
Conjuntos
die
Menge
fröhlich
tanzen
lassen
(ee)
Oh
mailão
Oh
mailão
il
y
a
d'autres
Fado
Oh
mailão
Oh
mailão,
es
gibt
auch
Fado
Avec
des
beignets
de
morue
dans
la
bouches
des
le
landot
Mit
Kabeljau-Krapfen
im
Mund
schon
im
Kinderwagen
Avec
des
gelados
Calippo
Eppa
Cornetto
Mit
Eis,
Calippo,
Eppa,
Cornetto
De
sa
j'en
suis
fière
comme
le
ballon
d'or
qu'a
eu
Figo
Darauf
bin
ich
stolz
wie
auf
den
Ballon
d'Or,
den
Figo
bekommen
hat
Caralhão
je
le
suis
dans
le
coeur
et
dans
l'sang
Caralhão,
das
bin
ich
im
Herzen
und
im
Blut
Caralhão
je
le
suis
et
j'le
dit
fierement
Caralhão,
das
bin
ich
und
ich
sage
es
stolz
Caralhão
parce
que
l'Europe
nous
a
niqué
Caralhão,
weil
Europa
uns
gef***t
hat
Et
que
les
escudos
par
l'euro
c'est
fait
tuer
Und
weil
die
Escudos
vom
Euro
gekillt
wurden
Je
suis
fière
Ich
bin
stolz
Fière
de
ma
vie
fière
de
mes
racines
Stolz
auf
mein
Leben,
stolz
auf
meine
Wurzeln
Fière
de
mes
ancètres
de
mon
pays
de
mes
origines
Stolz
auf
meine
Vorfahren,
auf
mein
Land,
auf
meine
Herkunft
J'suis
fière
de
la
couleur
de
ma
veste
Ich
bin
stolz
auf
die
Farbe
meines
Trikots
Portugais
Portugal
je
le
suis
et
je
le
reste
Portugiesin,
Portugal,
das
bin
ich
und
das
bleibe
ich
Je
suis
fière
Ich
bin
stolz
Fière
de
ma
vie
fière
de
mes
racines
Stolz
auf
mein
Leben,
stolz
auf
meine
Wurzeln
Fière
de
mes
ancètres
de
min
pays
de
mes
origines
Stolz
auf
meine
Vorfahren,
auf
mein
Land,
auf
meine
Herkunft
J'suis
fière
de
la
couleur
de
ma
veste
Ich
bin
stolz
auf
die
Farbe
meines
Trikots
Portugais
Portugal
je
le
suis
et
je
le
reste
Portugiesin,
Portugal,
das
bin
ich
und
das
bleibe
ich
J'suis
fière
de
pleins
de
chose
comme
de
boire
du
Sumol
Ich
bin
stolz
auf
viele
Dinge,
wie
Sumol
zu
trinken
J'suis
fière
de
regarder
RTPI
sur
parabol
Ich
bin
stolz,
RTPI
über
Satellit
zu
schauen
J'suis
fière
de
passé
mes
vacances
a
voir
des
rats
Ich
bin
stolz
darauf,
meine
Ferien
damit
zu
verbringen,
Ratten
zu
sehen
J'suis
fière
d'représenté
tous
les
portugais
sur
s'pera
Ich
bin
stolz
darauf,
alle
Portugiesen
in
diesem
Rap
zu
vertreten
J'suis
fière
des
3 coupes
d'Europe
de
Porto
Ich
bin
stolz
auf
die
3 Europapokale
von
Porto
J'suis
fière
d'avoir
comme
prénom
Fernando
Ich
bin
stolz
darauf,
den
Vornamen
Fernando
zu
haben
J'suis
fière
de
Mamifate
custoyo
a
bugallos
Ich
bin
stolz
auf
Mamifate
custoyo
a
bugallos
J'suis
fière
tout
simplement
d'etre
portos
Ich
bin
einfach
stolz
darauf,
Porto
zu
sein
Je
suis
fière
Ich
bin
stolz
Fière
de
ma
vie
fière
de
mes
racines
Stolz
auf
mein
Leben,
stolz
auf
meine
Wurzeln
Fière
de
mes
ancètres
de
mon
pays
de
mes
origines
Stolz
auf
meine
Vorfahren,
auf
mein
Land,
auf
meine
Herkunft
J'suis
fière
de
la
couleur
de
ma
veste
Ich
bin
stolz
auf
die
Farbe
meines
Trikots
Portugais
Portugal
je
le
suis
et
je
le
reste
Portugiesin,
Portugal,
das
bin
ich
und
das
bleibe
ich
Je
suis
fière
Ich
bin
stolz
Fière
de
ma
vie
fière
de
mes
racines
Stolz
auf
mein
Leben,
stolz
auf
meine
Wurzeln
Fière
de
mes
ancètres
de
mon
pays
de
mes
origines
Stolz
auf
meine
Vorfahren,
auf
mein
Land,
auf
meine
Herkunft
J'suis
fière
de
la
couleur
de
ma
veste
Ich
bin
stolz
auf
die
Farbe
meines
Trikots
Portugais
Portugal
je
le
suis
et
je
reste
Portugiesin,
Portugal,
das
bin
ich
und
bleibe
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sekou Sako
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.