Struggle -
G-therz
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye,
listen
up
Hey,
hör
zu
I
have
two
choices
on
where
to
go,
there's
a
fork
in
the
road
Ich
habe
zwei
Möglichkeiten,
wohin
ich
gehen
soll,
es
gibt
eine
Gabelung
im
Weg
Either
live
a
life
that's
normal
to
most
or
a
rap
star
touring
with
shows
Entweder
ein
Leben
leben,
das
für
die
meisten
normal
ist,
oder
ein
Rap-Star,
der
mit
Shows
tourt
But
which
choice
is
more
fantasy,
which
one
is
realistic
Aber
welche
Wahl
ist
mehr
Fantasie,
welche
ist
realistisch
Look
here
don't
get
it
twisted,
this
isn't
simplistic
Schau
her,
versteh
das
nicht
falsch,
das
ist
nicht
einfach
Put
thought
into
it
if
I
pick
either
one
of
what's
possibly
my
outcome
Denk
darüber
nach,
wenn
ich
eine
von
beiden
wähle,
was
ist
möglicherweise
mein
Ergebnis
Life
isn't
simple,
got
divides
in
the
middle,
makes
me
feel
like
I'm
Malcolm
Das
Leben
ist
nicht
einfach,
hat
Trennungen
in
der
Mitte,
gibt
mir
das
Gefühl,
ich
wäre
Malcolm
I
can
guarantee
a
paycheck
but
at
a
nine
to
five
in
a
cubicle
Ich
kann
einen
Gehaltsscheck
garantieren,
aber
bei
einem
Nine-to-five-Job
in
einem
Kabuff
Or
never
know
how
much
dough
I
will
make
and
spend
nights
in
the
studio
Oder
nie
wissen,
wie
viel
Geld
ich
verdienen
werde,
und
Nächte
im
Studio
verbringen
Follow
the
steps
to
live
middle
class
just
like
what
my
parents
did
Den
Schritten
folgen,
um
ein
bürgerliches
Leben
zu
führen,
genau
wie
meine
Eltern
es
taten
Or
just
ditch
that
to
take
a
risk
that
I
believe
is
imperative
Oder
das
einfach
aufgeben,
um
ein
Risiko
einzugehen,
das
ich
für
unerlässlich
halte
Only
plan
for
a
future
family,
leaving
this
big
dream
unaccomplished
Nur
für
eine
zukünftige
Familie
planen
und
diesen
großen
Traum
unerfüllt
lassen
Like
the
ones
I
see
in
my
sleep
and
there
I
go,
break
another
promise
Wie
die,
die
ich
in
meinem
Schlaf
sehe,
und
da
gehe
ich
hin,
breche
ein
weiteres
Versprechen
Will
I
have
a
ring
meaning
unity
or
just
another
piece
of
jewelry
Werde
ich
einen
Ring
haben,
der
Einheit
bedeutet,
oder
nur
ein
weiteres
Schmuckstück
What
if
both
sides
are
wrong
from
the
start
and
neither
suit
for
me
Was,
wenn
beide
Seiten
von
Anfang
an
falsch
sind
und
keine
zu
mir
passt
Which
option
am
I
gonna
pick?
That's
the
thought
that's
left
on
my
head
Welche
Option
werde
ich
wählen?
Das
ist
der
Gedanke,
der
mir
im
Kopf
geblieben
ist
Wondering
what's
worth
struggling
with
the
other
one
I
never
regret
Ich
frage
mich,
womit
es
sich
zu
kämpfen
lohnt,
damit
ich
das
andere
nie
bereue
I
struggle,
yeah
I
struggle
Ich
kämpfe,
ja,
ich
kämpfe
With
what
to
fight
for
when
I
have
to
strive
Womit
ich
kämpfen
soll,
wenn
ich
mich
anstrengen
muss
I
struggle,
yeah
I
struggle
Ich
kämpfe,
ja,
ich
kämpfe
With
what's
the
purpose,
worth
sacrifice
Mit
welchem
Zweck,
welches
Opfer
lohnt
sich
The
struggle,
yeah
the
struggle
Der
Kampf,
ja,
der
Kampf
With
what
to
fight
for
when
I
have
to
strive
Womit
ich
kämpfen
soll,
wenn
ich
mich
anstrengen
muss
The
struggle,
yeah
the
struggle
Der
Kampf,
ja,
der
Kampf
With
what's
the
purpose,
worth
sacrifice
Mit
welchem
Zweck,
welches
Opfer
lohnt
sich
Here
I
am,
tryna
maintain
um,
keep
calm
and
just
stay
A1
Hier
bin
ich,
versuche,
äh,
ruhig
zu
bleiben
und
einfach
A1
zu
bleiben
Figuring
out
where
I'll
go
for
life
'cause
the
road
for
me
ain't
paved
son
Ich
überlege,
wohin
ich
im
Leben
gehen
soll,
denn
der
Weg
für
mich
ist
nicht
gepflastert,
mein
Sohn
For
what
is
worth
to
put
in
time,
where
I
have
my
energy
push
to
grind
Für
was
es
sich
lohnt,
Zeit
zu
investieren,
wo
ich
meine
Energie
zum
Arbeiten
einsetze
I
gotta
know
now
'cause
there's
no
feature
in
reality
where
I
could
rewind
Ich
muss
es
jetzt
wissen,
denn
es
gibt
keine
Funktion
in
der
Realität,
wo
ich
zurückspulen
könnte
If
I
make
the
wrong
choice,
I
will
lie
to
myself?
Realize
too
late
and
cry
to
myself
Wenn
ich
die
falsche
Wahl
treffe,
werde
ich
mich
selbst
belügen?
Es
zu
spät
realisieren
und
mich
selbst
anweinen
Keep
how
I'm
feeling
right
to
myself
and
don't
express
it,
only
write
to
myself
Meine
Gefühle
für
mich
behalten
und
sie
nicht
ausdrücken,
nur
für
mich
selbst
schreiben
Will
I
starve
for
the
fame
with
ball
and
a
chain,
hoping
it
numbs
all
of
the
pain
Werde
ich
nach
Ruhm
hungern
mit
Kugel
und
Kette,
in
der
Hoffnung,
dass
es
all
den
Schmerz
betäubt
Call
it
insane,
but
will
I
end
up
only
as
a
pawn
in
a
game
Nenn
es
verrückt,
aber
werde
ich
am
Ende
nur
als
Bauer
in
einem
Spiel
enden
Be
around
strangers
to
claim
to
help,
yet
no
one
knows
me
though
Von
Fremden
behaupten,
dass
sie
dir
helfen,
aber
niemand
kennt
mich
wirklich
When
I
go
out
there
and
travel
far,
all
the
way
to
Rome
to
Tokyo
Wenn
ich
da
rausgehe
und
weit
reise,
den
ganzen
Weg
nach
Rom,
nach
Tokio
Okay
now,
I
have
to
battle
my
way
out
like
it's
8 Mile
Okay,
jetzt
muss
ich
mich
meinen
Weg
herauskämpfen,
als
wäre
es
8 Mile
But
then
again,
who
exactly
is
it
that
I'm
tryna
make
proud
Aber
andererseits,
wen
genau
versuche
ich
stolz
zu
machen
I
feel
out
of
touch
with
no
answer
about
the
stuff
I'm
questioning
Ich
fühle
mich
verloren,
ohne
Antwort
auf
die
Dinge,
die
ich
hinterfrage
But
I
just
wanna
know
what's
best
for
me
to
put
my
effort
in
Aber
ich
will
nur
wissen,
was
das
Beste
für
mich
ist,
um
meine
Anstrengungen
zu
investieren
For
y'all
that
don't
know
what
to
do,
go
'head
party
and
get
wrecked
for
the
night
Für
alle,
die
nicht
wissen,
was
sie
tun
sollen,
geht
feiern
und
betrinkt
euch
für
die
Nacht
While
I
just
sit
back
and
choose
what
I
do
for
the
rest
of
my
life
Während
ich
mich
einfach
zurücklehne
und
wähle,
was
ich
für
den
Rest
meines
Lebens
tue
I
struggle,
yeah
I
struggle
Ich
kämpfe,
ja,
ich
kämpfe
With
what
to
fight
for
when
I
have
to
strive
Womit
ich
kämpfen
soll,
wenn
ich
mich
anstrengen
muss
I
struggle,
yeah
I
struggle
Ich
kämpfe,
ja,
ich
kämpfe
With
what's
the
purpose,
worth
sacrifice
Mit
welchem
Zweck,
welches
Opfer
lohnt
sich
The
struggle,
yeah
the
struggle
Der
Kampf,
ja,
der
Kampf
With
what
to
fight
for
when
I
have
to
strive
Womit
ich
kämpfen
soll,
wenn
ich
mich
anstrengen
muss
The
struggle,
yeah
the
struggle
Der
Kampf,
ja,
der
Kampf
With
what's
the
purpose,
worth
sacrifice
Mit
welchem
Zweck,
welches
Opfer
lohnt
sich
I
wonder,
what
I'm
doing
Ich
frage
mich,
was
ich
tue
Which
path,
am
I
pursuing
Welchen
Weg
verfolge
ich
I
don't
know,
where
I'll
be
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
sein
werde
So
what's
best
for
me
Also,
was
ist
das
Beste
für
mich
I
wonder,
what
I'm
doing
Ich
frage
mich,
was
ich
tue
Which
path,
am
I
pursuing
Welchen
Weg
verfolge
ich
I
don't
know,
where
I'll
be
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
sein
werde
So
what's
best
for
me
Also,
was
ist
das
Beste
für
mich
I
struggle,
yeah
I
struggle
Ich
kämpfe,
ja,
ich
kämpfe
With
what
to
fight
for
when
I
have
to
strive
Womit
ich
kämpfen
soll,
wenn
ich
mich
anstrengen
muss
I
struggle,
yeah
I
struggle
Ich
kämpfe,
ja,
ich
kämpfe
With
what's
the
purpose,
worth
sacrifice
Mit
welchem
Zweck,
welches
Opfer
lohnt
sich
The
struggle,
yeah
the
struggle
Der
Kampf,
ja,
der
Kampf
With
what
to
fight
for
when
I
have
to
strive
Womit
ich
kämpfen
soll,
wenn
ich
mich
anstrengen
muss
The
struggle,
yeah
the
struggle
Der
Kampf,
ja,
der
Kampf
With
what's
the
purpose,
worth
sacrifice
Mit
welchem
Zweck,
welches
Opfer
lohnt
sich
E-40
said,
"We
gotta
make
choices"
E-40
sagte:
"Wir
müssen
Entscheidungen
treffen"
I
just
don't
know
which
one
yet
Ich
weiß
nur
noch
nicht,
welche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rye Guether
Альбом
Cycles
дата релиза
26-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.