Set It Off -
G-therz
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set It Off
Reiß die Hütte ab
Ladies
and
gentleman
Meine
Damen
und
Herren
We
gon'
set
it
off
in
this
bitch
tonight
Wir
werden
heute
Abend
in
diesem
Miststück
die
Hütte
abreißen
And
you
know
we
don't
give
a
fuck
Und
du
weißt,
wir
scheißen
drauf
Bounce
with
me
now
Spring
mit
mir
jetzt
Bounce
with
me
now
Spring
mit
mir
jetzt
Bounce
with
me
now
Spring
mit
mir
jetzt
Bounce,
bounce
Spring,
spring
Let's
go
set
it
off
and
get
this
party
started
Lass
uns
die
Hütte
abreißen
und
diese
Party
starten
And
once
it
starts,
there
is
no
way
to
stop
the
raucous
Und
wenn
sie
einmal
beginnt,
gibt
es
keine
Möglichkeit,
den
Tumult
zu
stoppen
We'll
go
all
night
and
go
on
until
the
dawn
hits
Wir
machen
die
ganze
Nacht
durch
und
machen
weiter,
bis
die
Morgendämmerung
anbricht
C'mon
now,
ladies,
fellas,
let's
get
this
party
started
Komm
schon,
Ladies,
Jungs,
lasst
uns
diese
Party
starten
Set
ablaze
in,
yes
amazing,
I'm
just
living
fresh
In
Flammen
gesetzt,
ja
unglaublich,
ich
lebe
einfach
frisch
Dedication,
regulation
that
I
spit
the
best
Hingabe,
Regulierung,
dass
ich
das
Beste
spucke
Test
my
patience,
devastation
that'll
hit
a
threat
Teste
meine
Geduld,
Verwüstung,
die
eine
Bedrohung
trifft
Levitation,
elevating
with
my
intellect
Levitation,
erhebe
mich
mit
meinem
Intellekt
Doesn't
matter
from
ya
rappers
on
what
you
say
Egal
von
welchen
Rappern,
was
du
sagst
Lyrically
I
got
the
energy
of
Cool
J
Lyrisch
habe
ich
die
Energie
von
Cool
J
Back
when
he'd
rock
the
bells,
delivered
hot
as
hell
Damals,
als
er
die
Glocken
rockte,
heiß
wie
die
Hölle
lieferte
Soon
everybody
copy
but
they
spit
it
not
as
well
Bald
kopieren
alle,
aber
sie
spucken
es
nicht
so
gut
Pushed
it
past
the
limit,
I'm
so
good
ya
have
to
dig
it
Ich
habe
es
über
das
Limit
getrieben,
ich
bin
so
gut,
dass
du
es
lieben
musst
Face
it,
even
if
ya
hate
it,
bitch
ya
couldn't
bash
the
image
Sieh
es
ein,
selbst
wenn
du
es
hasst,
Schlampe,
du
könntest
das
Bild
nicht
zerstören
With
the
rhymes
flowing
in,
here
I
go
again
Mit
den
Reimen,
die
fließen,
hier
bin
ich
wieder
Remember
me
in
history
like
Michael
and
Prince
Erinnere
dich
an
mich
in
der
Geschichte
wie
Michael
und
Prince
Intricate,
I
hit
the
shit
louder
than
the
ganja
smoke
Kompliziert,
ich
treffe
die
Scheiße
lauter
als
der
Ganja-Rauch
I
pass
it
through
who
test
me,
now
look
bitch
I'm
on
a
roll
Ich
gebe
es
an
die
weiter,
die
mich
testen,
jetzt
schau,
Schlampe,
ich
bin
auf
einer
Rolle
Innovative,
been
creative
since
my
date
of
birth
Innovativ,
bin
kreativ
seit
meinem
Geburtsdatum
Forever
fly
set
in
time,
so
recognize
the
name
of
Therz
Für
immer
fliegend,
in
der
Zeit
verankert,
also
erkenne
den
Namen
Therz
Let's
go
set
it
off
and
get
this
party
started
Lass
uns
die
Hütte
abreißen
und
diese
Party
starten
And
once
it
starts,
there
is
no
way
to
stop
the
raucous
Und
wenn
sie
einmal
beginnt,
gibt
es
keine
Möglichkeit,
den
Tumult
zu
stoppen
We'll
go
all
night
and
go
on
until
the
dawn
hits
Wir
machen
die
ganze
Nacht
durch
und
machen
weiter,
bis
die
Morgendämmerung
anbricht
C'mon
now,
ladies,
fellas,
let's
get
this
party
started
Komm
schon,
Ladies,
Jungs,
lasst
uns
diese
Party
starten
Guess
what
motherfucker
on
who
popped
in
Rate
mal,
welcher
Motherfucker
reingekommen
ist
G-therz,
ain't
a
way
this
dude's
stopping
G-Therz,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
dieser
Typ
aufhört
Though
I
feel
like
everybody
in
the
room's
watching
Obwohl
ich
das
Gefühl
habe,
dass
jeder
im
Raum
zusieht
Imma
just
move
the
crowd,
word
to
Rakim
Ich
werde
einfach
die
Menge
bewegen,
Wort
an
Rakim
Day
to
day,
I
make
it
bang
like
an
808
Tag
für
Tag
lasse
ich
es
krachen
wie
eine
808
Yo
I'm
'bout
this,
so
stylish
like
I
was
tailor-made
Yo,
ich
bin
dabei,
so
stylisch,
als
wäre
ich
maßgeschneidert
I
was
never
human,
I
am
still
in
beast
mode
Ich
war
nie
menschlich,
ich
bin
immer
noch
im
Biest-Modus
A
damn
ill
mestizo,
shoutout
my
Filipinos
Ein
verdammt
kranker
Mestize,
Shoutout
an
meine
Filipinos
Placed
my
heart
into
rap,
working
hard
on
my
craft
Ich
habe
mein
Herz
in
den
Rap
gesteckt,
arbeite
hart
an
meinem
Handwerk
Five
years
right
here
as
an
artist
in
fact
Fünf
Jahre
genau
hier
als
Künstler
Hoping
one
day
I'm
great
as
my
listed
top
ten
Ich
hoffe,
eines
Tages
bin
ich
so
großartig
wie
meine
aufgelisteten
Top
Ten
Eminem,
2Pac,
as
mentioned
Rakim
Eminem,
2Pac,
wie
erwähnt
Rakim
Biggie,
Tech
N9ne,
Nas
and
Black
Thought
Biggie,
Tech
N9ne,
Nas
und
Black
Thought
Royce
da
5'9",
Kendrick
and
Hov,
that's
all
Royce
da
5'9",
Kendrick
und
Hov,
das
ist
alles
I
can
go
forever
dog,
no
particular
order
Ich
kann
ewig
weitermachen,
Kumpel,
keine
bestimmte
Reihenfolge
Now
I
just
set
it
off
with
a
lyrical
slaughter
Jetzt
habe
ich
es
einfach
mit
einem
lyrischen
Gemetzel
losgetreten
Let's
go
set
it
off
and
get
this
party
started
Lass
uns
die
Hütte
abreißen
und
diese
Party
starten
And
once
it
starts,
there
is
no
way
to
stop
the
raucous
Und
wenn
sie
einmal
beginnt,
gibt
es
keine
Möglichkeit,
den
Tumult
zu
stoppen
We'll
go
all
night
and
go
on
until
the
dawn
hits
Wir
machen
die
ganze
Nacht
durch
und
machen
weiter,
bis
die
Morgendämmerung
anbricht
C'mon
now,
ladies,
fellas,
let's
get
this
party
started
Komm
schon,
Ladies,
Jungs,
lasst
uns
diese
Party
starten
Bounce
with
me
now
Spring
mit
mir
jetzt
Bounce
with
me
now
Spring
mit
mir
jetzt
Bounce
with
me
now
Spring
mit
mir
jetzt
Bounce,
bounce
Spring,
spring
Bounce
with
me
now
Spring
mit
mir
jetzt
Bounce
with
me
now
Spring
mit
mir
jetzt
Bounce
with
me
now
Spring
mit
mir
jetzt
Bounce,
bounce
Spring,
spring
Let
me
see
your
hands
reach
toward
the
stars
yo
Lass
mich
sehen,
wie
deine
Hände
nach
den
Sternen
greifen,
yo
Imma
show
everyone
how
it
goes
Ich
werde
allen
zeigen,
wie
es
geht
Let
me
see
your
hands
reach
toward
the
stars
yo
Lass
mich
sehen,
wie
deine
Hände
nach
den
Sternen
greifen,
yo
Fellas
in
the
building,
scream
out
"OH!"
Jungs
im
Gebäude,
schreit
"OH!"
Lemme
see
your
hands
reach
toward
the
stars
yo
Lass
mich
sehen,
wie
deine
Hände
nach
den
Sternen
greifen,
yo
Ladies
in
the
building,
scream
out
"OH!"
Ladies
im
Gebäude,
schreit
"OH!"
Lemme
see
your
hands
reach
toward
the
stars
yo
Lass
mich
sehen,
wie
deine
Hände
nach
den
Sternen
greifen,
yo
Everybody
now,
scream
out
"OH!"
Alle
jetzt,
schreit
"OH!"
Let's
go
set
it
off
and
get
this
party
started
Lass
uns
die
Hütte
abreißen
und
diese
Party
starten
And
once
it
starts,
there
is
no
way
to
stop
the
raucous
Und
wenn
sie
einmal
beginnt,
gibt
es
keine
Möglichkeit,
den
Tumult
zu
stoppen
We'll
go
all
night
and
go
on
until
the
dawn
hits
Wir
machen
die
ganze
Nacht
durch
und
machen
weiter,
bis
die
Morgendämmerung
anbricht
C'mon
now,
ladies,
fellas,
let's
get
this
party
started
Komm
schon,
Ladies,
Jungs,
lasst
uns
diese
Party
starten
Party
started
Party
gestartet
Stop
the
raucous
Stoppt
den
Tumult
'Til
the
dawn
hits
Bis
die
Morgendämmerung
anbricht
Party
started
Party
gestartet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rye Guether
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.