G-therz feat. Jon Hay - Stuck in a Bubble - перевод текста песни на немецкий

Stuck in a Bubble - G-therz перевод на немецкий




Stuck in a Bubble
Gefangen in einer Blase
Stuck in this hole, got nowhere to go
Stecke in diesem Loch fest, kann nirgendwohin
Trapping my soul and turning it cold
Fange meine Seele ein und mache sie kalt
Stuck in this hole, got nowhere to go
Stecke in diesem Loch fest, kann nirgendwohin
Trapping my soul and turning it cold
Fange meine Seele ein und mache sie kalt
I'm in a place I'm not supposed to be
Ich bin an einem Ort, an dem ich nicht sein sollte
Because where I am is not for me
Denn wo ich bin, ist nicht für mich
I need to get out there, I need to be free
Ich muss hier raus, ich muss frei sein
Because I feel as if I'm restrained
Denn ich fühle mich, als wäre ich gefesselt
By now I'm done with being in a rut
Ich habe es satt, in einer Routine festzustecken
It's time to start putting my head up
Es ist Zeit, meinen Kopf hochzunehmen
I'll make my voice heard and no buts
Ich werde meine Stimme erheben, ohne Wenn und Aber
And everybody gonna know my name
Und jeder wird meinen Namen kennen
Guess it's called a relationship 'cause my dumb heart
Ich schätze, es nennt sich Beziehung, weil mein dummes Herz
Just sunk down in the dumps and it needs a jump start
Einfach in den Müll gefallen ist und einen Starthilfe braucht
To get out of this slump, marks now have become scars
Um aus diesem Tief herauszukommen, Markierungen sind jetzt zu Narben geworden
Pretty much from everyone, life man is just hard
So ziemlich von jedem, das Leben ist einfach hart
And I don't know who to trust, everyone's too shady
Und ich weiß nicht, wem ich trauen soll, alle sind zu zwielichtig
Always doing stupid stuff and acting fugazi
Machen immer dumme Sachen und verhalten sich unecht
So how you gonna say that you'll be here for me homie
Also, wie kannst du sagen, dass du für mich da sein wirst, mein Freund
But I see you out there and you support these phonies
Aber ich sehe dich da draußen und du unterstützt diese Heuchler
Now I feel all dumb again 'cause I don't know what's a friend
Jetzt fühle ich mich wieder ganz dumm, weil ich nicht weiß, was ein Freund ist
When they all pull me from out of my fucking skin
Wenn sie mich alle aus meiner verdammten Haut ziehen
That's why I'm a cold lone wolf, yo no bull
Deshalb bin ich ein kalter einsamer Wolf, kein Mist
Tryna smile is painful 'cause I feel so woeful
Zu lächeln ist schmerzhaft, weil ich mich so elend fühle
And as for the women, I don't know what's their big problem
Und was die Frauen betrifft, ich weiß nicht, was ihr großes Problem ist
Apparently being friendly to them means to hit on 'em
Anscheinend bedeutet Freundlichkeit zu ihnen, sie anzumachen
But like my angry middle finger, they are always stuck up
Aber wie mein wütender Mittelfinger, sind sie immer eingebildet
The only thing they say to me's that I'm a great fuck up
Das Einzige, was sie zu mir sagen, ist, dass ich ein großer Versager bin
Plus everywhere I go, it feels like I never left from home
Außerdem fühlt es sich überall, wo ich hingehe, so an, als wäre ich nie von zu Hause weggegangen
Because the people around are no better clones
Weil die Leute um mich herum keine besseren Klone sind
Doubt and discouraging me but they're down for that dumb shit
Zweifeln und entmutigen mich, aber sie sind für diesen dummen Scheiß zu haben
Not even given a chance, they just shout to wrap up quick
Nicht einmal eine Chance gegeben, sie schreien nur, dass ich schnell aufhören soll
And based on how I've felt, sometimes I doubt myself
Und basierend darauf, wie ich mich gefühlt habe, zweifle ich manchmal an mir selbst
Feeling talentless and not worth to break out my shell
Fühle mich talentlos und nicht wert, aus meiner Schale auszubrechen
But I'm back in the cycle and caught up into trouble
Aber ich bin zurück im Kreislauf und in Schwierigkeiten geraten
I just need to get out from being stuck in this bubble
Ich muss einfach raus aus dieser Blase
I'm in a place I'm not supposed to be
Ich bin an einem Ort, an dem ich nicht sein sollte
Because where I am is not for me
Denn wo ich bin, ist nicht für mich
I need to get out there, I need to be free
Ich muss hier raus, ich muss frei sein
Because I feel as if I'm restrained
Denn ich fühle mich, als wäre ich gefesselt
By now I'm done with being in a rut
Ich habe es satt, in einer Routine festzustecken
It's time to start putting my head up
Es ist Zeit, meinen Kopf hochzunehmen
I'll make my voice heard and no buts
Ich werde meine Stimme erheben, ohne Wenn und Aber
And everybody gonna know my name
Und jeder wird meinen Namen kennen
Stuck in this hole, got nowhere to go
Stecke in diesem Loch fest, kann nirgendwohin
Trapping my soul and turning it cold
Fange meine Seele ein und mache sie kalt
Stuck in this hole, got nowhere to go
Stecke in diesem Loch fest, kann nirgendwohin
Trapping my soul and turning it cold
Fange meine Seele ein und mache sie kalt
Everyone that I'm seeing has a read through surface
Jeder, den ich sehe, hat eine durchschaubare Oberfläche
'Cause where I live is like Hollywood meets the circus
Denn wo ich lebe, ist wie Hollywood gemischt mit Zirkus
With everybody but me being clowns and actors
Mit allen außer mir, die Clowns und Schauspieler sind
While I stay stood out as me 'cause I'm no style adapter
Während ich heraussteche, weil ich mich keinem Stil anpasse
'Cause where I'm from doesn't mean that I am white and rich
Denn wo ich herkomme, bedeutet nicht, dass ich weiß und reich bin
But don't think I am liking this with people lying like a bitch
Aber denk nicht, dass mir das gefällt, wenn Leute wie eine Schlampe lügen
Now my brain feels like a stick of dynamite that's lit
Jetzt fühlt sich mein Gehirn an wie eine Stange Dynamit, die angezündet ist
'Cause I can't reset, this ain't a life that I can quit
Denn ich kann nicht zurücksetzen, das ist kein Leben, das ich aufgeben kann
Even if it sounds like it's easy to leave, it isn't
Auch wenn es so klingt, als wäre es einfach zu gehen, ist es das nicht
I just sound very freely to speak, but listen
Ich klinge sehr frei zu sprechen, aber hör zu
For some reason, something has me held back
Aus irgendeinem Grund hält mich etwas zurück
Even though every night, I always tell myself that
Obwohl ich mir jede Nacht immer sage, dass
It's like I need to do more for the dream I shoot for
Es ist, als müsste ich mehr für den Traum tun, den ich anstrebe
'Cause I can't be a fool dawg when I meet a new broad
Denn ich kann kein Narr sein, wenn ich eine neue Frau treffe
Or end up living homeless in the streets of New York
Oder am Ende obdachlos in den Straßen von New York leben
It's not like you'll do anything when you see this dude lost
Es ist nicht so, als würdest du irgendetwas tun, wenn du diesen Kerl verloren siehst
But by now it's too late to change my mind and turn around
Aber jetzt ist es zu spät, meine Meinung zu ändern und umzukehren
'Cause Imma show the world that they have never heard a sound
Denn ich werde der Welt zeigen, dass sie noch nie einen solchen Klang gehört hat
That is just like me and show my capability
Der so ist wie ich, und meine Fähigkeiten zeigen
Just mark my word, even if you ain't been feeling me
Nimm mich beim Wort, auch wenn du mich nicht gefühlt hast
And this is what I do and it's all to strive for
Und das ist, was ich tue, und es ist alles, wonach ich strebe
That's why everyday I try to sharpen my sword
Deshalb versuche ich jeden Tag, mein Schwert zu schärfen
In this tilted world, Imma get my head straight
In dieser schiefen Welt werde ich meinen Kopf gerade richten
Then Imma make sure that I'm not some live dead weight
Dann werde ich sicherstellen, dass ich kein lebendes totes Gewicht bin
And my voice isn't just another source of pity
Und meine Stimme ist nicht nur eine weitere Quelle des Mitleids
While this generation has voices, they are poor and shitty
Während diese Generation Stimmen hat, sind sie arm und beschissen
And I'm not tryna fit in 'cause the norm sucks
Und ich versuche nicht, mich anzupassen, denn die Norm ist scheiße
This is my only life and I can't have it torn up
Das ist mein einziges Leben, und ich kann es nicht zerstören lassen
By anyone, that's why I'm getting outta here
Von irgendjemandem, deshalb gehe ich hier raus
Even if my farewells are some shouting jeers
Auch wenn mein Abschied aus ein paar höhnischen Rufen besteht
'Cause I won't let my working talents just remain to rot
Denn ich werde meine Talente nicht einfach verrotten lassen
That's why Imma make a plot, risk it and take a shot
Deshalb werde ich einen Plan machen, es riskieren und es versuchen
But never have I been feeling this skeptical
Aber ich habe mich noch nie so skeptisch gefühlt
On what today is real and perceptible
Darüber, was heute real und wahrnehmbar ist
But I'm a caged beast in a suburban jungle
Aber ich bin ein eingesperrtes Biest in einem Vorstadtdschungel
And I just wanna leave and burst this bubble
Und ich will einfach nur weg und diese Blase zerplatzen lassen
I'm in a place I'm not supposed to be
Ich bin an einem Ort, an dem ich nicht sein sollte
Because where I am is not for me
Denn wo ich bin, ist nicht für mich
I need to get out there, I need to be free
Ich muss hier raus, ich muss frei sein
Because I feel as if I'm restrained
Denn ich fühle mich, als wäre ich gefesselt
By now I'm done with being in a rut
Ich habe es satt, in einer Routine festzustecken
It's time to start putting my head up
Es ist Zeit, meinen Kopf hochzunehmen
I'll make my voice heard and no buts
Ich werde meine Stimme erheben, ohne Wenn und Aber
And everybody gonna know my name
Und jeder wird meinen Namen kennen
Stuck in this hole, got nowhere to go
Stecke in diesem Loch fest, kann nirgendwohin
Trapping my soul and turning it cold
Fange meine Seele ein und mache sie kalt
Stuck in this hole, got nowhere to go
Stecke in diesem Loch fest, kann nirgendwohin
Trapping my soul and turning it cold
Fange meine Seele ein und mache sie kalt





Авторы: Rye Guether


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.