G-therz feat. Liz Sav - I Ain't U - перевод текста песни на немецкий

I Ain't U - G-therz перевод на немецкий




I Ain't U
Ich bin nicht du
Yo I'm back with this thing, that's right boy
Yo, ich bin zurück mit diesem Ding, genau Junge
The half white boy, half P-I-NOY
Der Halb-Weiße, Halb-P-I-NOY
And fuck an Auto-Tune, I speak with my voice
Und scheiß auf Auto-Tune, ich spreche mit meiner Stimme
So call me an outcast but I do this by choice
Also nenn mich einen Außenseiter, aber ich mache das aus freier Wahl
Not tryna be you, I won't be
Ich versuche nicht, du zu sein, das werde ich nicht
Imma just do me, you will see
Ich werde einfach ich sein, du wirst sehen
This isn't a game, don't be fooled
Das ist kein Spiel, lass dich nicht täuschen
Just in case you never knew
Nur für den Fall, dass du es nie wusstest
Since the day I was born (I ain't you)
Seit dem Tag meiner Geburt (Ich bin nicht du)
I'll never be a norm (I ain't you)
Ich werde nie der Norm entsprechen (Ich bin nicht du)
Always be different 'cause (I ain't you)
Ich werde immer anders sein, denn (Ich bin nicht du)
You will never be me and I'll never be you
Du wirst niemals ich sein und ich werde niemals du sein
Look I ain't you, not even one to relate to
Schau, ich bin nicht du, nicht einmal jemand, mit dem du dich identifizieren kannst
Even if we have a close age group, okay fool
Auch wenn wir in einer ähnlichen Altersgruppe sind, okay, du Idiot
Or went to the same school, I just try to stay true
Oder auf dieselbe Schule gegangen sind, ich versuche einfach, ehrlich zu bleiben
Unlike these fake dudes, I don't do what they do
Anders als diese falschen Typen, tue ich nicht, was sie tun
While I metamorphosize, so I do change too
Während ich mich verwandle, verändere ich mich auch
But instead to improve to reach my breakthrough
Aber stattdessen, um mich zu verbessern, um meinen Durchbruch zu erreichen
Unlike now as an adolescent, I have been stressing
Anders als jetzt als Jugendlicher, war ich gestresst
During a bad depression after some mad affection
Während einer schlimmen Depression nach einer verrückten Zuneigung
To a broad that I thought that we had connections
Zu einer Tussi, von der ich dachte, dass wir eine Verbindung hätten
But I guess not, I had my dumb ass expressing
Aber ich schätze nicht, ich habe meinen dummen Arsch ausgedrückt
Then I realized I'm a screw up that will find no true love
Dann wurde mir klar, dass ich ein Versager bin, der keine wahre Liebe finden wird
There's a bad side in each action I do plus
Es gibt eine schlechte Seite in jeder Handlung, die ich tue, plus
Everybody seems to blame shit on me
Jeder scheint die Schuld auf mich zu schieben
I thought they'd been homies but just real big phonies
Ich dachte, sie wären Kumpel, aber nur richtig große Heuchler
If it's a joke, when should I be taking 'em serious
Wenn es ein Witz ist, wann sollte ich sie ernst nehmen
That's why people are viewed as fake and mysterious
Deshalb werden Leute als falsch und mysteriös angesehen
Yeah I still gotta deal with this real shit
Ja, ich muss mich immer noch mit diesem echten Scheiß auseinandersetzen
And I got no time on my mind to even chill kid
Und ich habe keine Zeit, um mich zu entspannen, Kleines
So I recommend to listen, but I'm not a role model
Also empfehle ich zuzuhören, aber ich bin kein Vorbild
So don't follow 'cause I just drown in my own sorrow
Also folge mir nicht, denn ich ertrinke nur in meinem eigenen Kummer
I don't fit in with the trends, I'm not popular
Ich passe nicht zu den Trends, ich bin nicht populär
I gotta admit, ehh I'm kinda awkwarder
Ich muss zugeben, äh, ich bin irgendwie unbeholfener
It's like I'm walking through a nuclear test zone
Es ist, als würde ich durch eine nukleare Testzone gehen
'Cause I gotta always watch where I step homes
Denn ich muss immer aufpassen, wo ich hintrete, Alter
Or like standing in t-shirt and a pair of shorts
Oder als würde ich in einem T-Shirt und einer kurzen Hose stehen
Below freezing, what's anyone caring for
Unter dem Gefrierpunkt, was kümmert es irgendjemanden
These devils tryna screw around, I'm not playing and
Diese Teufel versuchen herumzuspielen, ich spiele nicht und
No praying hand from you is gonna be saving man
Keine betende Hand von dir wird mich retten, Mann
'Cause I'm stuck hating in frustration with love fading
Denn ich stecke fest im Hass in Frustration, während die Liebe schwindet
And the space in my heart for it has become vacant
Und der Platz in meinem Herzen dafür ist leer geworden
While I put these words together like connect the dots
Während ich diese Worte zusammensetze, wie Punkte verbinde
I'm just sitting left to rot
Ich sitze nur da und verrotte
I ain't you
Ich bin nicht du
Not tryna be you, I won't be
Ich versuche nicht, du zu sein, das werde ich nicht
Imma just do me, you will see
Ich werde einfach ich sein, du wirst sehen
This isn't a game, don't be fooled
Das ist kein Spiel, lass dich nicht täuschen
Just case you never knew
Nur für den Fall, dass du es nie wusstest
Since the day I was born (I ain't you)
Seit dem Tag meiner Geburt (Ich bin nicht du)
I'll never be a norm (I ain't you)
Ich werde nie der Norm entsprechen (Ich bin nicht du)
Always be different 'cause (I ain't you)
Ich werde immer anders sein, denn (Ich bin nicht du)
You'll never be me and I'll never be you
Du wirst niemals ich sein und ich werde niemals du sein
I've been so far down
Ich war so weit unten
But I haven't drowned
Aber ich bin nicht ertrunken
I'm standing on the edge
Ich stehe am Rand
You're pushing me to death
Du drängst mich in den Tod
This pain inside me now
Dieser Schmerz in mir jetzt
Needs to channel out
Muss herausgeleitet werden
You've brought me to this hell
Du hast mich in diese Hölle gebracht
So I'll return it to yourself
Also werde ich es dir zurückgeben
It seems to me that people take my kindness for weakness
Es scheint mir, dass die Leute meine Freundlichkeit für Schwäche halten
Like their reason to start shit is 'cause I have uniqueness
Als ob ihr Grund, Scheiße anzufangen, darin liegt, dass ich einzigartig bin
Well it's the last straw and so much shit has been riled up
Nun, es ist der letzte Strohhalm und so viel Scheiße hat sich aufgestaut
You can say I'm a dick 'cause ya bitches are now fucked
Du kannst sagen, ich bin ein Idiot, weil deine Schlampen jetzt gefickt sind
So yeah I'm relentless as a menace to ya bitches
Also ja, ich bin unerbittlich wie eine Bedrohung für eure Schlampen
'Cause I'm tired of all y'all damn horrendous in my business
Weil ich es satt habe, dass ihr alle so schrecklich in meinen Angelegenheiten seid
You'll put your blame on me and say I fuck up a lot
Ihr werdet mir die Schuld geben und sagen, ich vermassle viel
Besides I'm the one that y'all just gonna mock
Außerdem bin ich derjenige, den ihr alle nur verspotten werdet
'Cause I ain't with a stupid spoiled slut and gotta be a scumbag
Weil ich nicht mit einer dummen, verwöhnten Schlampe zusammen bin und ein Drecksack sein muss
Can't be thoughtful, must be awful like other people, fuck that
Kann nicht nachdenklich sein, muss schrecklich sein wie andere Leute, scheiß drauf
This is my identity and privacy
Das ist meine Identität und Privatsphäre
Bitch don't try to write for me, I control my rhyming see
Schlampe, versuche nicht, für mich zu schreiben, ich kontrolliere meine Reime, siehst du
'Cause you don't know what my goddamn perspective is
Weil du nicht weißt, was meine gottverdammte Perspektive ist
Apparently not allowed aggressive shit or negatives
Anscheinend sind aggressive Scheiße oder Negatives nicht erlaubt
While people expect me to just spit a verse for 'em
Während die Leute erwarten, dass ich einfach einen Vers für sie spitte
But complain I'm a jerk to 'em 'cause I'm working son
Aber sich beschweren, dass ich ein Idiot für sie bin, weil ich arbeite, mein Sohn
Like as if they think I'm their personal entertainment
Als ob sie denken, ich wäre ihre persönliche Unterhaltung
But they say they never heard of the shit I'm making
Aber sie sagen, sie hätten noch nie von dem Scheiß gehört, den ich mache
But if rap wasn't part of me bro though then I ain't shit
Aber wenn Rap kein Teil von mir wäre, Bruder, dann wäre ich nichts
Yet these hoes know about me but they don't know what my name is
Doch diese Huren wissen über mich Bescheid, aber sie wissen nicht, wie ich heiße
Most of y'all don't even know who I am, just what I am
Die meisten von euch wissen nicht einmal, wer ich bin, nur was ich bin
But get this fact that you need to understand
Aber versteht diese Tatsache, die ihr verstehen müsst
How the hell you gon' tell me what is my life
Wie zum Teufel willst du mir sagen, was mein Leben ist
If you can't even get the motherfucking highlights
Wenn du nicht einmal die verdammten Höhepunkte mitbekommst
Not tryna be you, I won't be
Ich versuche nicht, du zu sein, das werde ich nicht
Imma just do me, you will see
Ich werde einfach ich sein, du wirst sehen
This isn't a game, don't be fooled
Das ist kein Spiel, lass dich nicht täuschen
Just case you never knew
Nur für den Fall, dass du es nie wusstest
Since the day I was born (I ain't you)
Seit dem Tag meiner Geburt (Ich bin nicht du)
I'll never be a norm (I ain't you)
Ich werde nie der Norm entsprechen (Ich bin nicht du)
Always be different 'cause (I ain't you)
Ich werde immer anders sein, denn (Ich bin nicht du)
You'll never be me and I'll never be you
Du wirst niemals ich sein und ich werde niemals du sein
Look I ain't you
Schau, ich bin nicht du
We ain't the same and we never gonna be
Wir sind nicht gleich und wir werden es niemals sein
Now get that into ya head and remember that
Nun bring das in deinen Kopf und denk daran
Motherfucker
Du Miststück





Авторы: Rye Guether

G-therz feat. Liz Sav - Cycles
Альбом
Cycles
дата релиза
26-04-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.