G-therz feat. Ross Sauce & Lil $chwamy - I'm Sorry I'm Excellent - перевод текста песни на немецкий

I'm Sorry I'm Excellent - G-therz перевод на немецкий




I'm Sorry I'm Excellent
Es tut mir leid, ich bin exzellent
Yo we repping the entire state here
Yo, wir repräsentieren hier den gesamten Staat
We got North, South and Central Jersey in the house
Wir haben Nord-, Süd- und Zentral-Jersey im Haus
Damn right
Verdammt richtig
And Central Jersey be some stubborn motherfuckers
Und Zentral-Jersey sind ein paar sture Mistkerle
G-G-G-therz
G-G-G-therz
Stubborn as a mule, shit I been angry, I'm so bitter and crazy man
Stur wie ein Maultier, Scheiße, ich war wütend, ich bin so verbittert und verrückt, Mann
I bet I can make motherfucking raw cinnamon taste sweet, damn
Ich wette, ich kann verdammten rohen Zimt süß schmecken lassen, verdammt
I just want my music popping like a hit of mescaline
Ich will nur, dass meine Musik knallt wie ein Meskalin-Trip
No shit Sherlock, take the hint I'm excellent
Kein Scheiß Sherlock, versteh den Wink, ich bin exzellent
When it's go time, no lie, Imma bring the slaughter
Wenn es losgeht, keine Lüge, ich bringe das Gemetzel
Going at them, I'm a golden dragon like as if I'm King Ghidorah
Ich gehe auf sie los, ich bin ein goldener Drache, als wäre ich King Ghidorah
Rising up like interest, but I ain't at the peak yet
Ich steige auf wie Zinsen, aber ich bin noch nicht am Gipfel
Always going in hard, that's what she said
Ich gehe immer hart ran, das hat sie gesagt
I'm still humble like Pacquiao and you talk all cocky now
Ich bin immer noch bescheiden wie Pacquiao und du redest jetzt ganz überheblich
Motherfucker, 'till you've become another number in my body count
Mistkerl, bis du eine weitere Nummer in meiner Opferzahl wirst
Don't talk to me like I'm inferior if you ain't no jefe
Rede nicht mit mir, als wäre ich minderwertig, wenn du kein Jefe bist
(Yuh) Yuh yuh yuh, you understand? Bitch I made covfefe
(Yuh) Yuh yuh yuh, verstehst du? Schlampe, ich habe Covfefe gemacht
You can't shut me up when my entire living is based off speaking in rhyme and rhythm
Du kannst mich nicht zum Schweigen bringen, wenn mein ganzes Leben darauf basiert, in Reim und Rhythmus zu sprechen
But it's funny when I see a fucking dummy whine and bitching, it's why I like offending
Aber es ist lustig, wenn ich einen verdammten Dummkopf jammern und sich beschweren sehe, deshalb beleidige ich gerne
So what the fuck makes you think that we gon' stop here
Also, was zum Teufel lässt dich denken, dass wir hier aufhören werden
Even when laying underground, we go top tier (Bitch)
Selbst wenn wir unter der Erde liegen, sind wir erstklassig (Schlampe)
Look now I'm sorry, I'm sorry I'm excellent (Sorry I'm excellent)
Schau, es tut mir leid, es tut mir leid, ich bin exzellent (Tut mir leid, ich bin exzellent)
Got these bitches mad, they're hella irrelevant (Hella irrelevant)
Diese Schlampen sind sauer, sie sind total irrelevant (Total irrelevant)
Still just a youngin, but feel like a veteran (Feel like a vet)
Ich bin immer noch ein Jungspund, fühle mich aber wie ein Veteran (Fühle mich wie ein Veteran)
You ain't gonna change me, so fuck who pestering (Fuck 'em)
Du wirst mich nicht ändern, also scheiß drauf, wer mich belästigt (Scheiß auf sie)
Ayo look I'm sorry, I'm sorry I'm excellent (Sorry I'm excellent)
Ayo, schau, es tut mir leid, es tut mir leid, ich bin exzellent (Tut mir leid, ich bin exzellent)
Got these bitches mad, they're hella irrelevant (Hella irrelevant)
Diese Schlampen sind sauer, sie sind total irrelevant (Total irrelevant)
So damn ill, that there's no cure with medicine
So verdammt krank, dass es keine Heilung mit Medizin gibt
Time to get lit in this bitch like I was Edison
Zeit, in dieser Schlampe abzugehen, als wäre ich Edison
What ya looking at's a whole lot of trouble
Was du da siehst, ist eine ganze Menge Ärger
I'm a good catch man, y'all just a fumble
Ich bin ein guter Fang, Mann, ihr seid alle nur ein Fumble
Opposite of Kendrick, sit down be humble
Gegenteil von Kendrick, setz dich hin, sei bescheiden
I like to stand up, express myself, I ain't gonna mumble
Ich stehe gerne auf, drücke mich aus, ich werde nicht murmeln
I walk around swagging like the guy you wanna be
Ich laufe herum und stolziere wie der Typ, der du sein willst
Why you tryna copy me? That's straight mockery
Warum versuchst du, mich zu kopieren? Das ist reine Verhöhnung
Got my head up high, so you can call me Snoop
Ich habe meinen Kopf hoch erhoben, also kannst du mich Snoop nennen
They saying I'm the man everyday, it's on loop
Sie sagen jeden Tag, ich bin der Mann, es läuft in Dauerschleife
Ego through the roof man that shit won't ever die
Mein Ego geht durch die Decke, Mann, das wird nie sterben
I swear to god I strike fear when looked in the eye
Ich schwöre bei Gott, ich erzeuge Angst, wenn man mir in die Augen sieht
Now speaking of fear, mine doesn't exist
Apropos Angst, meine existiert nicht
Even though I'm sitting pretty on everyone's hit list (OH!)
Obwohl ich auf jeder Abschussliste ganz oben stehe (OH!)
Jealousy's a sin man that's why they all pissed
Eifersucht ist eine Sünde, Mann, deshalb sind sie alle sauer
I'm all the way at the top, you're stuck in my midst
Ich bin ganz oben, du steckst in meiner Mitte fest
I'm so perfect, words cannot describe me
Ich bin so perfekt, Worte können mich nicht beschreiben
What am I sorry for? Ya just might see
Wofür entschuldige ich mich? Du wirst es vielleicht sehen
Look now I'm sorry, I'm sorry I'm excellent (Sorry I'm excellent)
Schau, es tut mir leid, es tut mir leid, ich bin exzellent (Tut mir leid, ich bin exzellent)
Got these bitches mad, they're hella irrelevant (Hella irrelevant)
Diese Schlampen sind sauer, sie sind total irrelevant (Total irrelevant)
Still just a youngin, but feel like a veteran (Feel like a vet)
Ich bin immer noch ein Jungspund, fühle mich aber wie ein Veteran (Fühle mich wie ein Veteran)
You ain't gonna change me, so fuck who pestering (Fuck 'em)
Du wirst mich nicht ändern, also scheiß drauf, wer mich belästigt (Scheiß auf sie)
Ayo look I'm sorry, I'm sorry I'm excellent (Sorry I'm excellent)
Ayo, schau, es tut mir leid, es tut mir leid, ich bin exzellent (Tut mir leid, ich bin exzellent)
Got these bitches mad, they're hella irrelevant (Hella irrelevant)
Diese Schlampen sind sauer, sie sind total irrelevant (Total irrelevant)
So damn ill, that there's no cure with medicine
So verdammt krank, dass es keine Heilung mit Medizin gibt
Time to get lit in this bitch like I was Edison
Zeit, in dieser Schlampe abzugehen, als wäre ich Edison
Watch these next bars and it's just my debut
Beobachte diese nächsten Bars, und das ist nur mein Debüt
Elon Musk, shooting for the stars, that's what greats do
Elon Musk, ich greife nach den Sternen, das tun die Großen
I don't give a fuck about who hates too
Es ist mir scheißegal, wer mich auch hasst
I'm sorry I'm excellent, that just ain't you
Es tut mir leid, ich bin exzellent, das bist du einfach nicht
Coming up through the ranks, I'm on the fast track
Ich komme durch die Reihen nach oben, ich bin auf der Überholspur
In my own lane, yeah your shit's mad whack
Ich bin in meiner eigenen Spur, ja, deine Scheiße ist total verrückt
Big dog's here, no chains on me
Der große Hund ist hier, keine Ketten an mir
Doberman's in the house, your bitches want me
Dobermann ist im Haus, deine Schlampen wollen mich
Don't act surprised later, right now you were warned
Tu später nicht überrascht, jetzt wurdest du gewarnt
Jersey Shore made, better batten up the boards
Jersey Shore gemacht, mach besser die Bretter fest
Imma let y'all know, got a wavy flow
Ich lass es euch wissen, ich habe einen wellenförmigen Flow
Bitches line to blow, just to be my ratio
Schlampen stehen Schlange, um geblasen zu werden, nur um mein Verhältnis zu sein
Style like a model, I'm the leader here
Stil wie ein Model, ich bin hier der Anführer
All you do is follow, I can smell the fear
Alles, was du tust, ist folgen, ich kann die Angst riechen
Sexiest man alive, People Magazine
Sexiest Man Alive, People Magazine
I don't apologize, don't care who mad at me
Ich entschuldige mich nicht, es ist mir egal, wer sauer auf mich ist
Look now I'm sorry, I'm sorry I'm excellent (Sorry I'm excellent)
Schau, es tut mir leid, es tut mir leid, ich bin exzellent (Tut mir leid, ich bin exzellent)
Got these bitches mad, they're hella irrelevant (Hella irrelevant)
Diese Schlampen sind sauer, sie sind total irrelevant (Total irrelevant)
Still just a youngin, but feel like a veteran (Feel like a vet)
Ich bin immer noch ein Jungspund, fühle mich aber wie ein Veteran (Fühle mich wie ein Veteran)
You ain't gonna change me, so fuck who pestering (Fuck 'em)
Du wirst mich nicht ändern, also scheiß drauf, wer mich belästigt (Scheiß auf sie)
Ayo look I'm sorry, I'm sorry I'm excellent (Sorry I'm excellent)
Ayo, schau, es tut mir leid, es tut mir leid, ich bin exzellent (Tut mir leid, ich bin exzellent)
Got these bitches mad, they're hella irrelevant (Hella irrelevant)
Diese Schlampen sind sauer, sie sind total irrelevant (Total irrelevant)
So damn ill, that there's no cure with medicine
So verdammt krank, dass es keine Heilung mit Medizin gibt
Time to get lit in this bitch like I was Edison
Zeit, in dieser Schlampe abzugehen, als wäre ich Edison
I'm just dope, ya know
Ich bin einfach dope, weißt du
And I don't mean to sound cocky but it's a fact
Und ich will nicht arrogant klingen, aber es ist eine Tatsache
Meanwhile some of y'all don't even live by ya word
Währenddessen leben einige von euch nicht mal nach eurem Wort
And some of y'all be thin skinned and a bunch of pussies
Und einige von euch sind dünnhäutig und ein Haufen Pussys
Ya mother hugged ya too much man
Deine Mutter hat dich zu viel geknuddelt, Mann
That's what them participation trophies do to ya goddammit
Das machen diese Teilnahmetrophäen mit dir, verdammt nochmal
Haha
Haha
If it ain't malicious, I ain't apologizing to no bitches
Wenn es nicht böswillig ist, entschuldige ich mich bei keinen Schlampen
Feel me?
Verstehst du mich?





Авторы: Rye Guether


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.