I'm Sorry I'm Excellent -
G-therz
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Sorry I'm Excellent
Es tut mir leid, ich bin exzellent
Yo
we
repping
the
entire
state
here
Yo,
wir
repräsentieren
hier
den
gesamten
Staat
We
got
North,
South
and
Central
Jersey
in
the
house
Wir
haben
Nord-,
Süd-
und
Zentral-Jersey
im
Haus
Damn
right
Verdammt
richtig
And
Central
Jersey
be
some
stubborn
motherfuckers
Und
Zentral-Jersey
sind
ein
paar
sture
Mistkerle
Stubborn
as
a
mule,
shit
I
been
angry,
I'm
so
bitter
and
crazy
man
Stur
wie
ein
Maultier,
Scheiße,
ich
war
wütend,
ich
bin
so
verbittert
und
verrückt,
Mann
I
bet
I
can
make
motherfucking
raw
cinnamon
taste
sweet,
damn
Ich
wette,
ich
kann
verdammten
rohen
Zimt
süß
schmecken
lassen,
verdammt
I
just
want
my
music
popping
like
a
hit
of
mescaline
Ich
will
nur,
dass
meine
Musik
knallt
wie
ein
Meskalin-Trip
No
shit
Sherlock,
take
the
hint
I'm
excellent
Kein
Scheiß
Sherlock,
versteh
den
Wink,
ich
bin
exzellent
When
it's
go
time,
no
lie,
Imma
bring
the
slaughter
Wenn
es
losgeht,
keine
Lüge,
ich
bringe
das
Gemetzel
Going
at
them,
I'm
a
golden
dragon
like
as
if
I'm
King
Ghidorah
Ich
gehe
auf
sie
los,
ich
bin
ein
goldener
Drache,
als
wäre
ich
King
Ghidorah
Rising
up
like
interest,
but
I
ain't
at
the
peak
yet
Ich
steige
auf
wie
Zinsen,
aber
ich
bin
noch
nicht
am
Gipfel
Always
going
in
hard,
that's
what
she
said
Ich
gehe
immer
hart
ran,
das
hat
sie
gesagt
I'm
still
humble
like
Pacquiao
and
you
talk
all
cocky
now
Ich
bin
immer
noch
bescheiden
wie
Pacquiao
und
du
redest
jetzt
ganz
überheblich
Motherfucker,
'till
you've
become
another
number
in
my
body
count
Mistkerl,
bis
du
eine
weitere
Nummer
in
meiner
Opferzahl
wirst
Don't
talk
to
me
like
I'm
inferior
if
you
ain't
no
jefe
Rede
nicht
mit
mir,
als
wäre
ich
minderwertig,
wenn
du
kein
Jefe
bist
(Yuh)
Yuh
yuh
yuh,
you
understand?
Bitch
I
made
covfefe
(Yuh)
Yuh
yuh
yuh,
verstehst
du?
Schlampe,
ich
habe
Covfefe
gemacht
You
can't
shut
me
up
when
my
entire
living
is
based
off
speaking
in
rhyme
and
rhythm
Du
kannst
mich
nicht
zum
Schweigen
bringen,
wenn
mein
ganzes
Leben
darauf
basiert,
in
Reim
und
Rhythmus
zu
sprechen
But
it's
funny
when
I
see
a
fucking
dummy
whine
and
bitching,
it's
why
I
like
offending
Aber
es
ist
lustig,
wenn
ich
einen
verdammten
Dummkopf
jammern
und
sich
beschweren
sehe,
deshalb
beleidige
ich
gerne
So
what
the
fuck
makes
you
think
that
we
gon'
stop
here
Also,
was
zum
Teufel
lässt
dich
denken,
dass
wir
hier
aufhören
werden
Even
when
laying
underground,
we
go
top
tier
(Bitch)
Selbst
wenn
wir
unter
der
Erde
liegen,
sind
wir
erstklassig
(Schlampe)
Look
now
I'm
sorry,
I'm
sorry
I'm
excellent
(Sorry
I'm
excellent)
Schau,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
ich
bin
exzellent
(Tut
mir
leid,
ich
bin
exzellent)
Got
these
bitches
mad,
they're
hella
irrelevant
(Hella
irrelevant)
Diese
Schlampen
sind
sauer,
sie
sind
total
irrelevant
(Total
irrelevant)
Still
just
a
youngin,
but
feel
like
a
veteran
(Feel
like
a
vet)
Ich
bin
immer
noch
ein
Jungspund,
fühle
mich
aber
wie
ein
Veteran
(Fühle
mich
wie
ein
Veteran)
You
ain't
gonna
change
me,
so
fuck
who
pestering
(Fuck
'em)
Du
wirst
mich
nicht
ändern,
also
scheiß
drauf,
wer
mich
belästigt
(Scheiß
auf
sie)
Ayo
look
I'm
sorry,
I'm
sorry
I'm
excellent
(Sorry
I'm
excellent)
Ayo,
schau,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
ich
bin
exzellent
(Tut
mir
leid,
ich
bin
exzellent)
Got
these
bitches
mad,
they're
hella
irrelevant
(Hella
irrelevant)
Diese
Schlampen
sind
sauer,
sie
sind
total
irrelevant
(Total
irrelevant)
So
damn
ill,
that
there's
no
cure
with
medicine
So
verdammt
krank,
dass
es
keine
Heilung
mit
Medizin
gibt
Time
to
get
lit
in
this
bitch
like
I
was
Edison
Zeit,
in
dieser
Schlampe
abzugehen,
als
wäre
ich
Edison
What
ya
looking
at's
a
whole
lot
of
trouble
Was
du
da
siehst,
ist
eine
ganze
Menge
Ärger
I'm
a
good
catch
man,
y'all
just
a
fumble
Ich
bin
ein
guter
Fang,
Mann,
ihr
seid
alle
nur
ein
Fumble
Opposite
of
Kendrick,
sit
down
be
humble
Gegenteil
von
Kendrick,
setz
dich
hin,
sei
bescheiden
I
like
to
stand
up,
express
myself,
I
ain't
gonna
mumble
Ich
stehe
gerne
auf,
drücke
mich
aus,
ich
werde
nicht
murmeln
I
walk
around
swagging
like
the
guy
you
wanna
be
Ich
laufe
herum
und
stolziere
wie
der
Typ,
der
du
sein
willst
Why
you
tryna
copy
me?
That's
straight
mockery
Warum
versuchst
du,
mich
zu
kopieren?
Das
ist
reine
Verhöhnung
Got
my
head
up
high,
so
you
can
call
me
Snoop
Ich
habe
meinen
Kopf
hoch
erhoben,
also
kannst
du
mich
Snoop
nennen
They
saying
I'm
the
man
everyday,
it's
on
loop
Sie
sagen
jeden
Tag,
ich
bin
der
Mann,
es
läuft
in
Dauerschleife
Ego
through
the
roof
man
that
shit
won't
ever
die
Mein
Ego
geht
durch
die
Decke,
Mann,
das
wird
nie
sterben
I
swear
to
god
I
strike
fear
when
looked
in
the
eye
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
erzeuge
Angst,
wenn
man
mir
in
die
Augen
sieht
Now
speaking
of
fear,
mine
doesn't
exist
Apropos
Angst,
meine
existiert
nicht
Even
though
I'm
sitting
pretty
on
everyone's
hit
list
(OH!)
Obwohl
ich
auf
jeder
Abschussliste
ganz
oben
stehe
(OH!)
Jealousy's
a
sin
man
that's
why
they
all
pissed
Eifersucht
ist
eine
Sünde,
Mann,
deshalb
sind
sie
alle
sauer
I'm
all
the
way
at
the
top,
you're
stuck
in
my
midst
Ich
bin
ganz
oben,
du
steckst
in
meiner
Mitte
fest
I'm
so
perfect,
words
cannot
describe
me
Ich
bin
so
perfekt,
Worte
können
mich
nicht
beschreiben
What
am
I
sorry
for?
Ya
just
might
see
Wofür
entschuldige
ich
mich?
Du
wirst
es
vielleicht
sehen
Look
now
I'm
sorry,
I'm
sorry
I'm
excellent
(Sorry
I'm
excellent)
Schau,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
ich
bin
exzellent
(Tut
mir
leid,
ich
bin
exzellent)
Got
these
bitches
mad,
they're
hella
irrelevant
(Hella
irrelevant)
Diese
Schlampen
sind
sauer,
sie
sind
total
irrelevant
(Total
irrelevant)
Still
just
a
youngin,
but
feel
like
a
veteran
(Feel
like
a
vet)
Ich
bin
immer
noch
ein
Jungspund,
fühle
mich
aber
wie
ein
Veteran
(Fühle
mich
wie
ein
Veteran)
You
ain't
gonna
change
me,
so
fuck
who
pestering
(Fuck
'em)
Du
wirst
mich
nicht
ändern,
also
scheiß
drauf,
wer
mich
belästigt
(Scheiß
auf
sie)
Ayo
look
I'm
sorry,
I'm
sorry
I'm
excellent
(Sorry
I'm
excellent)
Ayo,
schau,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
ich
bin
exzellent
(Tut
mir
leid,
ich
bin
exzellent)
Got
these
bitches
mad,
they're
hella
irrelevant
(Hella
irrelevant)
Diese
Schlampen
sind
sauer,
sie
sind
total
irrelevant
(Total
irrelevant)
So
damn
ill,
that
there's
no
cure
with
medicine
So
verdammt
krank,
dass
es
keine
Heilung
mit
Medizin
gibt
Time
to
get
lit
in
this
bitch
like
I
was
Edison
Zeit,
in
dieser
Schlampe
abzugehen,
als
wäre
ich
Edison
Watch
these
next
bars
and
it's
just
my
debut
Beobachte
diese
nächsten
Bars,
und
das
ist
nur
mein
Debüt
Elon
Musk,
shooting
for
the
stars,
that's
what
greats
do
Elon
Musk,
ich
greife
nach
den
Sternen,
das
tun
die
Großen
I
don't
give
a
fuck
about
who
hates
too
Es
ist
mir
scheißegal,
wer
mich
auch
hasst
I'm
sorry
I'm
excellent,
that
just
ain't
you
Es
tut
mir
leid,
ich
bin
exzellent,
das
bist
du
einfach
nicht
Coming
up
through
the
ranks,
I'm
on
the
fast
track
Ich
komme
durch
die
Reihen
nach
oben,
ich
bin
auf
der
Überholspur
In
my
own
lane,
yeah
your
shit's
mad
whack
Ich
bin
in
meiner
eigenen
Spur,
ja,
deine
Scheiße
ist
total
verrückt
Big
dog's
here,
no
chains
on
me
Der
große
Hund
ist
hier,
keine
Ketten
an
mir
Doberman's
in
the
house,
your
bitches
want
me
Dobermann
ist
im
Haus,
deine
Schlampen
wollen
mich
Don't
act
surprised
later,
right
now
you
were
warned
Tu
später
nicht
überrascht,
jetzt
wurdest
du
gewarnt
Jersey
Shore
made,
better
batten
up
the
boards
Jersey
Shore
gemacht,
mach
besser
die
Bretter
fest
Imma
let
y'all
know,
got
a
wavy
flow
Ich
lass
es
euch
wissen,
ich
habe
einen
wellenförmigen
Flow
Bitches
line
to
blow,
just
to
be
my
ratio
Schlampen
stehen
Schlange,
um
geblasen
zu
werden,
nur
um
mein
Verhältnis
zu
sein
Style
like
a
model,
I'm
the
leader
here
Stil
wie
ein
Model,
ich
bin
hier
der
Anführer
All
you
do
is
follow,
I
can
smell
the
fear
Alles,
was
du
tust,
ist
folgen,
ich
kann
die
Angst
riechen
Sexiest
man
alive,
People
Magazine
Sexiest
Man
Alive,
People
Magazine
I
don't
apologize,
don't
care
who
mad
at
me
Ich
entschuldige
mich
nicht,
es
ist
mir
egal,
wer
sauer
auf
mich
ist
Look
now
I'm
sorry,
I'm
sorry
I'm
excellent
(Sorry
I'm
excellent)
Schau,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
ich
bin
exzellent
(Tut
mir
leid,
ich
bin
exzellent)
Got
these
bitches
mad,
they're
hella
irrelevant
(Hella
irrelevant)
Diese
Schlampen
sind
sauer,
sie
sind
total
irrelevant
(Total
irrelevant)
Still
just
a
youngin,
but
feel
like
a
veteran
(Feel
like
a
vet)
Ich
bin
immer
noch
ein
Jungspund,
fühle
mich
aber
wie
ein
Veteran
(Fühle
mich
wie
ein
Veteran)
You
ain't
gonna
change
me,
so
fuck
who
pestering
(Fuck
'em)
Du
wirst
mich
nicht
ändern,
also
scheiß
drauf,
wer
mich
belästigt
(Scheiß
auf
sie)
Ayo
look
I'm
sorry,
I'm
sorry
I'm
excellent
(Sorry
I'm
excellent)
Ayo,
schau,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
ich
bin
exzellent
(Tut
mir
leid,
ich
bin
exzellent)
Got
these
bitches
mad,
they're
hella
irrelevant
(Hella
irrelevant)
Diese
Schlampen
sind
sauer,
sie
sind
total
irrelevant
(Total
irrelevant)
So
damn
ill,
that
there's
no
cure
with
medicine
So
verdammt
krank,
dass
es
keine
Heilung
mit
Medizin
gibt
Time
to
get
lit
in
this
bitch
like
I
was
Edison
Zeit,
in
dieser
Schlampe
abzugehen,
als
wäre
ich
Edison
I'm
just
dope,
ya
know
Ich
bin
einfach
dope,
weißt
du
And
I
don't
mean
to
sound
cocky
but
it's
a
fact
Und
ich
will
nicht
arrogant
klingen,
aber
es
ist
eine
Tatsache
Meanwhile
some
of
y'all
don't
even
live
by
ya
word
Währenddessen
leben
einige
von
euch
nicht
mal
nach
eurem
Wort
And
some
of
y'all
be
thin
skinned
and
a
bunch
of
pussies
Und
einige
von
euch
sind
dünnhäutig
und
ein
Haufen
Pussys
Ya
mother
hugged
ya
too
much
man
Deine
Mutter
hat
dich
zu
viel
geknuddelt,
Mann
That's
what
them
participation
trophies
do
to
ya
goddammit
Das
machen
diese
Teilnahmetrophäen
mit
dir,
verdammt
nochmal
If
it
ain't
malicious,
I
ain't
apologizing
to
no
bitches
Wenn
es
nicht
böswillig
ist,
entschuldige
ich
mich
bei
keinen
Schlampen
Feel
me?
Verstehst
du
mich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rye Guether
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.