Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beast Like Me
Ein Biest wie ich
You're
dealing
with
an
animal
in
this
bitch
Du
hast
es
hier
mit
einem
Tier
zu
tun,
Schlampe.
All
the
hoes
up
in
this
bitch,
y'all
be
vibing
with
a
beast
All
die
Schlampen
hier
drin,
ihr
schwingt
euch
mit
einem
Biest
ein.
All
the
ladies
in
this
bitch,
y'all
be
rocking
with
a
beast
All
die
Ladies
hier
drin,
ihr
rockt
mit
einem
Biest.
Er'body
in
this
bitch
is
wilding
out
to
say
the
least
Jeder
hier
drin
dreht
durch,
gelinde
gesagt.
But
ain't
nobody
in
this
bitch
is
a
beast
like
me
Aber
niemand
hier
drin
ist
so
ein
Biest
wie
ich.
Yo
here's
something
you
have
to
witness
Yo,
hier
ist
etwas,
das
du
erleben
musst.
It's
a
big
bad
boy
balling
back
in
business
Es
ist
ein
großer,
böser
Junge,
der
wieder
im
Geschäft
ist.
Bombing
on
banger
beats
and
blasting
bitches
Der
auf
Knaller-Beats
bombt
und
Schlampen
vernichtet.
'Cause
I'm
madly
vicious
Weil
ich
wahnsinnig
bösartig
bin.
Making
it
hot,
go
check
ya
thermometers
Ich
mache
es
heiß,
überprüf
deine
Thermometer.
Ain't
nobody
that's
stopping
this
or
that's
topping
this
Niemand
hält
das
auf
oder
übertrifft
das.
'Cause
you
don't
know
who
you're
fucking
with
Weil
du
nicht
weißt,
mit
wem
du
dich
anlegst.
I'm
the
king
of
the
jungle
bitch
Ich
bin
der
König
des
Dschungels,
Schlampe.
So
yeah
I
got
a
lion's
roar
Also
ja,
ich
habe
das
Brüllen
eines
Löwen.
I
erase
the
fakes
like
dinosaurs
Ich
lösche
die
Fälschungen
aus
wie
Dinosaurier.
And
like
ODB
I
like
it
raw
Und
wie
ODB
mag
ich
es
roh.
So
get
fireproof
when
I
record
Also
werde
feuerfest,
wenn
ich
aufnehme.
I'm
a
fighting
force,
so
don't
fuck
with
me
Ich
bin
eine
Kampfkraft,
also
leg
dich
nicht
mit
mir
an.
I'm
not
number
one,
I'm
number
three
Ich
bin
nicht
Nummer
eins,
ich
bin
Nummer
drei.
Babe
I'm
the
guy
who
calls
the
shots
Baby,
ich
bin
der
Typ,
der
die
Entscheidungen
trifft.
Hit
it,
out
the
park,
y'all
just
watch
Hau
ihn
raus,
aus
dem
Park,
ihr
schaut
einfach
zu.
That's
'cause
I'm
a
monstrous
boss
Das
liegt
daran,
dass
ich
ein
monströser
Boss
bin.
Entrepreneur,
socking
ya
jaw
Unternehmer,
der
dir
eine
verpasst.
I'm
not
what
ya
thought
Ich
bin
nicht
das,
was
du
dachtest.
Keep
me
away
from
the
leash
Halt
mich
von
der
Leine
fern.
Or
else
it's
drama
and
war
Sonst
gibt
es
Drama
und
Krieg.
I
don't
even
smoke
and
I
lit
the
joint
Ich
rauche
nicht
mal
und
habe
den
Joint
angezündet.
While
you
didn't
score,
'cause
you
missed
the
point
Während
du
nicht
gepunktet
hast,
weil
du
den
Punkt
verpasst
hast.
I'm
better
than
ever,
forever
just
clever
Ich
bin
besser
denn
je,
für
immer
einfach
clever.
'Cause
I
got
fans
I
can't
disappoint
Weil
ich
Fans
habe,
die
ich
nicht
enttäuschen
darf.
So
don't
try
to
act
hard
fool
Also
versuch
nicht,
dich
hart
zu
geben,
Narr.
I
be
sharp
like
my
jaguar
tooth
Ich
bin
scharf
wie
mein
Jaguarzahn.
I'm
spitting
wicked
venom,
soak
it
up
Ich
spucke
böses
Gift,
saug
es
auf.
You
may
be
a
clown
but
your
joke
is
up
Du
magst
ein
Clown
sein,
aber
dein
Witz
ist
vorbei.
And
though
I'm
fat,
I
can
still
run
the
track
Und
obwohl
ich
fett
bin,
kann
ich
immer
noch
die
Strecke
laufen.
I
bite,
not
bark,
don't
talk
fucking
smack
Ich
beiße,
belle
nicht,
rede
keinen
verdammten
Mist.
Y'all
ain't
seen
such
a
beast,
ya
dig?
Ihr
habt
noch
nie
so
ein
Biest
gesehen,
versteht
ihr?
Disagree,
you
can
just
eat
a
dick
Wenn
du
anderer
Meinung
bist,
kannst
du
einfach
einen
Schwanz
lutschen.
All
the
hoes
up
in
this
bitch,
y'all
be
vibing
with
a
beast
All
die
Schlampen
hier
drin,
ihr
schwingt
euch
mit
einem
Biest
ein.
All
the
ladies
in
this
bitch,
y'all
be
rocking
with
a
beast
All
die
Ladies
hier
drin,
ihr
rockt
mit
einem
Biest.
Er'body
in
this
bitch
is
wilding
out
to
say
the
least
Jeder
hier
drin
dreht
durch,
gelinde
gesagt.
But
ain't
nobody
in
this
bitch
is
a
beast
like
me
Aber
niemand
hier
drin
ist
so
ein
Biest
wie
ich.
All
the
hoes
up
in
this
bitch,
y'all
be
vibing
with
a
beast
All
die
Schlampen
hier
drin,
ihr
schwingt
euch
mit
einem
Biest
ein.
All
the
ladies
in
this
bitch,
y'all
be
rocking
with
a
beast
All
die
Ladies
hier
drin,
ihr
rockt
mit
einem
Biest.
Er'body
in
this
bitch
is
wilding
out
to
say
the
least
Jeder
hier
drin
dreht
durch,
gelinde
gesagt.
But
ain't
nobody
in
this
bitch
is
a
beast
like
me
Aber
niemand
hier
drin
ist
so
ein
Biest
wie
ich.
Time
for
action,
ain't
for
drama
Zeit
für
Action,
nicht
für
Drama.
I'm
kicking
it
like
a
game
of
soccer
Ich
trete
es
wie
ein
Fußballspiel.
I'll
show
ya
C
to
the
double
O-L
Ich
zeige
dir
C
zu
dem
doppelten
O-L.
G-therz
be
number
one
of
Holmdel
G-therz
ist
die
Nummer
eins
von
Holmdel.
Rolling
right
through
like
a
D-I-E
Ich
rolle
direkt
durch
wie
ein
D-I-E.
Yeah
I'm
notorious
like
B.I.G.
Ja,
ich
bin
berüchtigt
wie
B.I.G.
Ya
better
look
now
with
your
E-Y-E's
Schau
jetzt
besser
mit
deinen
A-U-G-E-N.
And
you
will
see
no
beast
like
me
Und
du
wirst
kein
Biest
wie
mich
sehen.
'Cause
ain't
nobody
as
clever
as
G
Weil
niemand
so
clever
ist
wie
G.
And
trust
me,
you
don't
wanna
mess
with
this
beast
Und
glaub
mir,
du
willst
dich
nicht
mit
diesem
Biest
anlegen.
On
my
Davis
shit,
I'm
miles
ahead
Auf
meinem
Davis-Ding,
ich
bin
meilenweit
voraus.
Doubt
the
best,
I'll
leave
ya
out
of
breath
Zweifle
am
Besten,
ich
werde
dich
außer
Atem
lassen.
Imma
go
get
'em
so
why
stop
it
kid
Ich
werde
sie
mir
holen,
also
warum
sollte
ich
es
stoppen,
Kleines.
With
the
momentum
I
got
this
shit
Mit
dem
Schwung
habe
ich
das
Ding
im
Griff.
When
I
got
the
jump,
put
the
hip
in
my
hop
Wenn
ich
den
Sprung
schaffe,
bringe
ich
die
Hüfte
in
meinen
Hop.
And
there
ain't
time
for
the
minute
I
stop
Und
es
ist
keine
Zeit
für
die
Minute,
in
der
ich
aufhöre.
All
done
in
one
take,
I'm
not
fronting
like
that
Alles
in
einem
Take
erledigt,
ich
täusche
das
nicht
vor.
If
you
think
I'm
a
bitch,
I'm
nothing
like
that
Wenn
du
denkst,
ich
bin
eine
Schlampe,
bin
ich
überhaupt
nicht
so.
Y'all
didn't
realize
I'm
busting
quite
fast
Ihr
habt
nicht
gemerkt,
dass
ich
ziemlich
schnell
rappe.
But
it
seems
you
forgot
I'm
coming
right
back
Aber
es
scheint,
ihr
habt
vergessen,
dass
ich
gleich
zurückkomme.
Well
that's
how
it
is
and
'post
to
then
be
Nun,
so
ist
es
und
so
sollte
es
sein.
That's
what
you
get
for
rolling
with
me
Das
bekommst
du
dafür,
dass
du
mit
mir
abhängst.
Ya
punk
motherfucker,
knowing
its
G
Du
mieser
Mistkerl,
wissend,
dass
es
G
ist.
To
the
Therz
on
the
joint
man
smoking
this
beat
Zu
dem
Therz
an
der
Anlage,
Mann,
der
diesen
Beat
raucht.
I
got
the
good
hits
but
I'm
not
a
fiend
Ich
habe
die
guten
Hits,
aber
ich
bin
kein
Süchtiger.
I
know
this
ain't
a
set
but
I'm
on
the
scene
Ich
weiß,
das
ist
kein
Set,
aber
ich
bin
vor
Ort.
The
flow's
never
old
in
the
fountain
of
youth
Der
Flow
ist
nie
alt
im
Jungbrunnen.
Ain't
a
beast
like
me
that's
down
in
the
booth
Es
gibt
kein
Biest
wie
mich,
das
in
der
Kabine
ist.
And
I
ain't
dumb,
dancing
double
dutch
Und
ich
bin
nicht
dumm,
tanze
nicht
Double
Dutch.
But
I'll
make
ya
break
ya
neck
like
Bus-a-Bus
Aber
ich
werde
dich
dazu
bringen,
dir
das
Genick
zu
brechen
wie
Bus-a-Bus.
For
ya
suckers
that
are
runner
up
Für
euch
Trottel,
die
Zweitplatzierten
seid.
Here's
the
hook
after
my
uppercut
Hier
ist
der
Haken
nach
meinem
Uppercut.
All
the
hoes
up
in
this
bitch,
y'all
be
vibing
with
a
beast
All
die
Schlampen
hier
drin,
ihr
schwingt
euch
mit
einem
Biest
ein.
All
the
ladies
in
this
bitch,
y'all
be
rocking
with
a
beast
All
die
Ladies
hier
drin,
ihr
rockt
mit
einem
Biest.
Er'body
in
this
bitch
is
wilding
out
to
say
the
least
Jeder
hier
drin
dreht
durch,
gelinde
gesagt.
But
ain't
nobody
in
this
bitch
is
a
beast
like
me
Aber
niemand
hier
drin
ist
so
ein
Biest
wie
ich.
All
the
hoes
up
in
this
bitch,
y'all
be
vibing
with
a
beast
All
die
Schlampen
hier
drin,
ihr
schwingt
euch
mit
einem
Biest
ein.
All
the
ladies
in
this
bitch,
y'all
be
rocking
with
a
beast
All
die
Ladies
hier
drin,
ihr
rockt
mit
einem
Biest.
Er'body
in
this
bitch
is
wilding
out
to
say
the
least
Jeder
hier
drin
dreht
durch,
gelinde
gesagt.
But
ain't
nobody
in
this
bitch
is
a
beast
like
me
Aber
niemand
hier
drin
ist
so
ein
Biest
wie
ich.
No
beast
like
me
is
in
the
house
Kein
Biest
wie
ich
ist
im
Haus.
No
beast
like
me
is
with
this
style
Kein
Biest
wie
ich
hat
diesen
Stil.
No
beast
like
me
is
in
the
house
Kein
Biest
wie
ich
ist
im
Haus.
No
beast
like
me
can
get
this
wild
Kein
Biest
wie
ich
kann
so
wild
werden.
No
beast
like
me
is
in
the
house
Kein
Biest
wie
ich
ist
im
Haus.
No
beast
like
me
is
with
this
style
Kein
Biest
wie
ich
hat
diesen
Stil.
No
beast
like
me
is
in
the
house
Kein
Biest
wie
ich
ist
im
Haus.
No
beast
like
me
can
get
this
wild
Kein
Biest
wie
ich
kann
so
wild
werden.
'Cause
all
the
hoes
up
in
this
bitch,
y'all
be
vibing
with
a
beast
Denn
all
die
Schlampen
hier
drin,
ihr
schwingt
euch
mit
einem
Biest
ein.
All
the
ladies
in
this
bitch,
y'all
be
rocking
with
a
beast
All
die
Ladies
hier
drin,
ihr
rockt
mit
einem
Biest.
Er'body
in
this
bitch
is
wilding
out
to
say
the
least
Jeder
hier
drin
dreht
durch,
gelinde
gesagt.
But
ain't
nobody
in
this
bitch
is
a
beast
like
me
Aber
niemand
hier
drin
ist
so
ein
Biest
wie
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rye Guether
Альбом
Cycles
дата релиза
26-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.