Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
swear
these
motherfuckers
keep
acting
like
they're
real
Ich
schwöre,
diese
Mistkerle
tun
immer
so,
als
wären
sie
echt
On
the
inside
they
know
they
ain't
Innerlich
wissen
sie,
dass
sie
es
nicht
sind
And
they
keep
coming
up
to
me
thinking
I'm
gonna
believe
everything
they
say
Und
sie
kommen
immer
wieder
zu
mir
und
denken,
ich
würde
alles
glauben,
was
sie
sagen
But
when
they
speak,
I'm
like
"What
the
fuck
you
mean?"
Aber
wenn
sie
reden,
denke
ich:
"Was
zum
Teufel
meinst
du?"
The
drama's
gonna
never
end
Das
Drama
wird
niemals
enden
When
the
fake
smile
is
evident
Wenn
das
falsche
Lächeln
offensichtlich
ist
Got
no
love
or
trust
for
fugazis
Habe
keine
Liebe
oder
Vertrauen
für
Fugazis
Don't
you
ever,
ever
ever
try
to
play
me
Versuch
niemals,
niemals,
mich
zu
verarschen
There's
a
reason
I
don't
fuck
with
y'all
Es
gibt
einen
Grund,
warum
ich
nichts
mit
euch
zu
tun
habe
Bunch
of
frauds,
bound
to
double
cross
Ein
Haufen
Betrüger,
die
zum
Doppelkreuz
neigen
Dare
you
to
tempt
me
when
you
could
be
history
Wage
es,
mich
zu
reizen,
wenn
du
Geschichte
sein
könntest
When
you
set
my
temper
fucking
off
Wenn
du
meine
verdammte
Laune
auslöst
Bitch
please,
fuck
all
these
two
faced
bastards
that
once
said
that
"Yeah
we
dawgs"
Ach
bitte,
scheiß
auf
all
diese
doppelzüngigen
Mistkerle,
die
mal
sagten:
"Ja,
wir
sind
Kumpel"
Claiming
they're
there
for
me,
yet
want
to
me
to
lure
into
unnecessary
wars
Behaupten,
sie
wären
für
mich
da,
wollen
aber,
dass
ich
in
unnötige
Kriege
gelockt
werde
Sending
fucking
threats
to
scare
me
off,
hoping
that
I'd
hold
back
Schicken
verdammte
Drohungen,
um
mich
zu
verängstigen,
in
der
Hoffnung,
dass
ich
mich
zurückhalte
Then
act
like
beef
was
never
there
before,
yo
these
actors
do
not
know
jack
Tun
dann
so,
als
ob
es
nie
Streit
gegeben
hätte,
yo,
diese
Schauspieler
wissen
gar
nichts
You're
tryna
show
on
the
outside
you're
classy,
but
really
on
the
inside
you're
trashy
Du
versuchst,
nach
außen
hin
edel
zu
wirken,
aber
in
Wirklichkeit
bist
du
innerlich
schäbig
Nah
we
ain't
cool,
don't
try
to
dap
me,
just
walk
by
and
pass
me
just
like
a
taxi
Nein,
wir
sind
nicht
cool,
versuch
nicht,
mich
abzuklatschen,
geh
einfach
an
mir
vorbei
wie
ein
Taxi
They're
telling
me
that
I
need
Jesus,
that
ain't
gon'
work
'cause
I
don't
believe
shit
Sie
sagen
mir,
dass
ich
Jesus
brauche,
das
wird
nicht
funktionieren,
weil
ich
Scheiße
nicht
glaube
Nah
I
can't
take
it
easy
bitch,
I'm
tryna
get
rid
of
these
leeches
Nein,
ich
kann
es
nicht
locker
angehen
lassen,
Schlampe,
ich
versuche,
diese
Blutegel
loszuwerden
Why
should
I
believe
in
what
you're
speaking
when
I
see
deceiving
without
ya
mask
off
Warum
sollte
ich
glauben,
was
du
sagst,
wenn
ich
Täuschung
sehe,
ohne
dass
du
eine
Maske
trägst
There's
no
benefits
from
any
nemesis
that's
venomous,
I
ain't
down
with
that
fraud
Es
gibt
keine
Vorteile
von
irgendeinem
Erzfeind,
der
giftig
ist,
ich
bin
nicht
einverstanden
mit
diesem
Betrug
How
the
fuck
you
gon'
holla,
then
ten
minutes,
you
got
a
problem
and
suddenly
got
sensitive
Wie
zum
Teufel
willst
du
schreien
und
dann,
zehn
Minuten
später,
hast
du
ein
Problem
und
bist
plötzlich
empfindlich
'Bout
some
rumor
you
heard
about
me,
when
you
yourself
did
not
witness
it
Wegen
irgendeines
Gerüchts,
das
du
über
mich
gehört
hast,
obwohl
du
es
selbst
nicht
miterlebt
hast
It's
apparent
that
you're
so
transparent
that
even
Stevie
Wonder
sees
that
Es
ist
offensichtlich,
dass
du
so
durchsichtig
bist,
dass
selbst
Stevie
Wonder
das
sieht
I
bring
terror
to
your
squad,
yeah
you'll
see
these
suckers
lean
back
Ich
bringe
Terror
in
deine
Truppe,
ja,
du
wirst
sehen,
wie
diese
Trottel
sich
zurücklehnen
It
is
a
fact
that
these
chumps
say
they
hate
snake
ass
tricks
in
the
grass
Es
ist
eine
Tatsache,
dass
diese
Dummköpfe
sagen,
sie
hassen
hinterhältige
Tricks
im
Gras
Irony
is,
when
I
take
a
listen
then
that's
when
I
hear
their
slithering
ass
Ironie
ist,
wenn
ich
zuhöre,
dann
höre
ich
ihren
schlängelnden
Arsch
Muhfuckers
are
just
too
fake
Scheißkerle
sind
einfach
zu
falsch
I
don't
believe
a
word
you
say
Ich
glaube
kein
Wort,
das
du
sagst
By
the
way
you're
so
two
faced
Übrigens
bist
du
so
doppelzüngig
Harvey
Dent
is
your
new
name
Harvey
Dent
ist
dein
neuer
Name
By
the
way
you're
so
two
faced
Übrigens
bist
du
so
doppelzüngig
Harvey
Dent
is
your
new
name
Harvey
Dent
ist
dein
neuer
Name
You
think
you're
real,
but
you
ain't
Du
denkst,
du
bist
echt,
aber
das
bist
du
nicht
Harvey
Dent
is
your
new
name
Harvey
Dent
ist
dein
neuer
Name
The
drama's
gonna
never
end
Das
Drama
wird
niemals
enden
When
your
fake
smile
is
evident
Wenn
dein
falsches
Lächeln
offensichtlich
ist
Got
no
love
or
trust
for
fugazis
Habe
keine
Liebe
oder
Vertrauen
für
Fugazis
Don't
you
ever,
ever
ever
try
to
play
me
Versuch
niemals,
niemals,
mich
zu
verarschen
There's
a
reason
I
don't
fuck
with
y'all
Es
gibt
einen
Grund,
warum
ich
nichts
mit
euch
zu
tun
habe
Bunch
of
frauds,
bound
to
double
cross
Ein
Haufen
Betrüger,
die
zum
Doppelkreuz
neigen
Dare
you
to
tempt
me
when
you
could
be
history
Wage
es,
mich
zu
reizen,
wenn
du
Geschichte
sein
könntest
When
you
set
my
temper
fucking
off
Wenn
du
meine
verdammte
Laune
auslöst
What
made
you
think
that
I
was
gon'
stop,
what,
'cause
you
hoped
I
go
flop?
Was
hat
dich
glauben
lassen,
dass
ich
aufhören
würde,
was,
weil
du
gehofft
hast,
ich
würde
scheitern?
You're
saying
now
I'm
so
hot,
yet
some
retard
took
my
own
spot?
Du
sagst
jetzt,
ich
bin
so
heiß,
aber
irgendein
Idiot
hat
meinen
Platz
eingenommen?
Not
like
you'd
ever
give
respect,
get
ya
shit
in
check,
fuck
what
ya
bitches
said
Nicht
so,
als
würdest
du
jemals
Respekt
zollen,
bring
deine
Scheiße
in
Ordnung,
scheiß
auf
das,
was
deine
Schlampen
gesagt
haben
With
my
patience
lower
than
ya
intellect,
I'm
more
heated
than
a
cigarette
Meine
Geduld
ist
geringer
als
dein
Intellekt,
ich
bin
heißer
als
eine
Zigarette
While
goddammit,
these
bitches
taking
me
for
granted
like
I'm
some
fuckboy
Während,
verdammt,
diese
Schlampen
mich
für
selbstverständlich
halten,
als
wäre
ich
irgendein
Fuckboy
I
can't
stand
it,
motherfucker
they're
playing
with
me
like
I'm
some
plush
toy
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
Miststück,
sie
spielen
mit
mir,
als
wäre
ich
irgendein
Plüschtier
What
the
fuck
bitch,
I
ain't
a
fucking
puppet
that
is
hanging
from
two
strings
Was
zum
Teufel,
Schlampe,
ich
bin
keine
verdammte
Marionette,
die
an
zwei
Fäden
hängt
Saying
I
changed,
yet
you're
the
one
that's
always
changing
in
mood
swings
Du
sagst,
ich
hätte
mich
verändert,
aber
du
bist
diejenige,
die
sich
immer
in
Stimmungsschwankungen
verändert
What
the
fuck's
up
with
your
attitude?
Tell
me
that
with
the
sass
I'm
rude
Was
ist
los
mit
deiner
Einstellung?
Sag
mir,
dass
ich
mit
meiner
Frechheit
unhöflich
bin
And
you're
getting
all
mad
at
whom?
You
won't
even
explain
why
ya
have
this
mood
Und
du
wirst
wütend
auf
wen?
Du
erklärst
nicht
einmal,
warum
du
diese
Stimmung
hast
Got
me
thinking
where's
the
padded
room,
you
just
leave
my
ass
confused
Ich
frage
mich,
wo
der
gepolsterte
Raum
ist,
du
lässt
mich
einfach
verwirrt
zurück
It's
like
you
want
me
to
act
to
fool,
you
repel
me
with
the
bitch
magnitude
Es
ist,
als
ob
du
willst,
dass
ich
mich
wie
ein
Narr
verhalte,
du
stößt
mich
mit
deiner
Schlampenhaftigkeit
ab
Fuck
being
specific,
I
ain't
bringing
attention
to
some
crazy
white
bitch
Scheiß
auf
Spezifität,
ich
lenke
keine
Aufmerksamkeit
auf
irgendeine
verrückte
weiße
Schlampe
This
ain't
genetics
or
disrespect
shit,
Holmdel
made
me
like
this
Das
ist
keine
Genetik-
oder
Respektlosigkeitsscheiße,
Holmdel
hat
mich
so
gemacht
I
guess
bitches
gon'
be
bitches,
who
am
I
kidding,
not
saying
it's
all
ya
women
Ich
schätze,
Schlampen
werden
Schlampen
sein,
wen
verarsche
ich,
ich
sage
nicht,
dass
es
alle
eure
Frauen
sind
They
want
me
to
wish
'em
well,
so
I'll
give
a
this
is
Sparta
kicking
Sie
wollen,
dass
ich
ihnen
alles
Gute
wünsche,
also
werde
ich
ihnen
einen
"Das
ist
Sparta"-Tritt
geben
Muhfuckers
are
just
too
fake
Scheißkerle
sind
einfach
zu
falsch
I
don't
believe
a
word
you
say
Ich
glaube
kein
Wort,
das
du
sagst
By
the
way
you're
so
two
faced
Übrigens
bist
du
so
doppelzüngig
Harvey
Dent
is
your
new
name
Harvey
Dent
ist
dein
neuer
Name
By
the
way
you're
so
two
faced
Übrigens
bist
du
so
doppelzüngig
Harvey
Dent
is
your
new
name
Harvey
Dent
ist
dein
neuer
Name
You
think
you're
real,
but
you
ain't
Du
denkst,
du
bist
echt,
aber
das
bist
du
nicht
Harvey
Dent
is
your
new
name
Harvey
Dent
ist
dein
neuer
Name
How
would
I
describe
it:
It's
like
if
you
were
pinpointing
a
chameleon
Wie
würde
ich
es
beschreiben:
Es
ist,
als
ob
man
ein
Chamäleon
genau
bestimmen
würde
Or
cooking
up
shit
but
gotta
extract
a
poisonous
ingredient
Oder
Scheiße
kochen,
aber
eine
giftige
Zutat
extrahieren
muss
Just
a
bunch
of
rah
rah,
nah
brah,
none
of
ya
pussies
'bout
it
Nur
ein
Haufen
Bla
Bla,
nee
Bra,
keine
von
euch
Pussys
ist
dabei
But
I'm
going
by
all
means
necessary
on
some
Boogie
Down
shit
Aber
ich
mache
es
mit
allen
notwendigen
Mitteln,
so
wie
Boogie
Down
Fuck
your
life,
get
mad
at
me
and
tell
everyone
I'm
a
stubborn
guy
Scheiß
auf
dein
Leben,
werde
wütend
auf
mich
und
erzähle
allen,
dass
ich
ein
sturer
Typ
bin
I
know
I
got
flaws
too,
but
dog
you
don't
have
ya
shittiness
justified
Ich
weiß,
ich
habe
auch
Fehler,
aber,
Mädchen,
deine
Beschissenheit
ist
nicht
gerechtfertigt
Sit
down
and
eat
ya
humble
pie,
think
I
give
a
fuck
if
you're
gonna
cry?
Setz
dich
hin
und
iss
deinen
bescheidenen
Kuchen,
glaubst
du,
es
interessiert
mich,
wenn
du
weinst?
Ya
life
is
summarized
as
just
a
lie,
oh
yeah
it
just
got
fucked
tonight
Dein
Leben
lässt
sich
als
Lüge
zusammenfassen,
oh
ja,
es
wurde
heute
Nacht
gefickt
You
ain't
shit
with
ya
head
up
ya
ass
Du
bist
Scheiße
mit
deinem
Kopf
im
Arsch
You
ain't
shit
without
ya
mother's
cash
Du
bist
Scheiße
ohne
das
Geld
deiner
Mutter
You
ain't
shit
with
them
brainless
yes
men
Du
bist
Scheiße
mit
hirnlosen
Ja-Sagern
Doing
dumb
shit
that
may
impress
them
Machst
dumme
Sachen,
die
sie
vielleicht
beeindrucken
You
ain't
shit
with
that
smug
looking
face
Du
bist
Scheiße
mit
diesem
selbstgefälligen
Gesichtsausdruck
Nah
you
ain't
good,
I
don't
fuck
with
the
jake
Nein,
du
bist
nicht
gut,
ich
habe
nichts
mit
der
Polizei
zu
tun
Shut
up
a
cunt,
don't
wanna
hear
ya
siren
Halt
die
Klappe,
Schlampe,
ich
will
deine
Sirene
nicht
hören
You
piece
of
shit,
it's
clear
you're
lying
Du
Stück
Scheiße,
es
ist
klar,
dass
du
lügst
You
are
faux
acting
like
the
realest
made
Du
bist
falsch
und
tust
so,
als
wärst
du
die
Echteste
überhaupt
If
that's
your
real,
then
it
still
is
fake
Wenn
das
dein
Echtes
ist,
dann
ist
es
immer
noch
falsch
In
ya
gilded
cage,
it's
a
simulation
In
deinem
goldenen
Käfig
ist
es
eine
Simulation
You
ain't
shit,
just
an
imitation
Du
bist
Scheiße,
nur
eine
Imitation
You
ain't
shit,
just
a
false
pretend
Du
bist
Scheiße,
nur
eine
falsche
Vortäuschung
You
still
shit
acting
like
y'all
repent
Du
bist
immer
noch
Scheiße
und
tust
so,
als
würdet
ihr
alle
bereuen
Whatever
you
say,
don't
care
if
you
hate
Was
auch
immer
du
sagst,
es
ist
mir
egal,
ob
du
hasst
You're
still
two
faced
like
Harvey
Dent
Du
bist
immer
noch
doppelzüngig
wie
Harvey
Dent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rye Guether
Альбом
Cycles
дата релиза
26-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.