G-therz - Rejection (Interlude) - перевод текста песни на немецкий

Rejection (Interlude) - G-therzперевод на немецкий




Rejection (Interlude)
Ablehnung (Zwischenspiel)
Yo wassup man
Yo, was geht ab, Mann?
Aye what's good
Hey, alles klar?
Yo I think I'm ready to ask out that girl
Yo, ich glaube, ich bin bereit, das Mädchen anzusprechen.
Y'know, the one I've been talking about recently
Du weißt schon, die, von der ich in letzter Zeit gesprochen habe.
The real pretty one, nahmean
Die wirklich Hübsche, verstehst du?
But umm... I'm not so sure about doing this though
Aber ähm... ich bin mir nicht so sicher, ob ich das tun soll.
Bro, didn't you just say like a minute ago you'd have any chick you want without a problem?
Bruder, hast du nicht gerade vor einer Minute gesagt, du könntest jede haben, die du willst, ohne Probleme?
Now what is this shit?
Was soll das jetzt?
Well umm... uhhh
Na ja, ähm... ähhh
Look dude, just do you
Schau, Alter, sei einfach du selbst.
Like, show her why she gotta be with you
Zeig ihr, warum sie mit dir zusammen sein sollte.
You got this man
Du schaffst das, Mann.
Yeah a-aight I mean
Ja, a-alles klar, ich meine
Yo, yo there she is
Yo, yo, da ist sie.
Imma go talk to her now
Ich werde jetzt mit ihr reden.
See ya man
Wir sehen uns, Mann.
Aye let me talk to you real quick though
Hey, lass mich kurz mit dir reden.
I wanna get something off my chest
Ich muss etwas loswerden.
Girl, you've been lately on my mind, been thinking 'bout you all the time
Mädchen, du bist mir in letzter Zeit nicht aus dem Kopf gegangen, ich habe die ganze Zeit an dich gedacht.
I don't know why, there's something that makes me wanna call ya mine
Ich weiß nicht warum, aber irgendetwas bringt mich dazu, dich mein nennen zu wollen.
Hold up now, let me finish, it's gon' take about a minute
Warte mal, lass mich ausreden, es dauert nur eine Minute.
There's some things you gotta hear, let me say what I got listed
Es gibt ein paar Dinge, die du hören musst, lass mich sagen, was ich aufgeschrieben habe.
There's something of ya that makes me wanna love ya
Es gibt etwas an dir, das mich dazu bringt, dich lieben zu wollen.
That ain't found from the others, no one can come above ya
Das findet man bei anderen nicht, niemand kann dich übertreffen.
You deserve this type of guy, you should give my kind a try
Du verdienst diese Art von Typ, du solltest meinem Schlag eine Chance geben.
Trust me, if you want a man, then I'm the guy that's right
Glaub mir, wenn du einen Mann willst, dann bin ich der Richtige.
When would I do ya wrong? I give anything you would want
Wann würde ich dir Unrecht tun? Ich gebe dir alles, was du willst.
It's not like I ever got a bad look from you come on
Es ist ja nicht so, als hätte ich jemals einen schlechten Blick von dir bekommen, komm schon.
I know I sound stupid though, you got me going delusional
Ich weiß, ich klinge blöd, du machst mich ganz wahnhaft.
'Cause every time I take a look at you, I just see you're so beautiful
Denn jedes Mal, wenn ich dich ansehe, sehe ich einfach, wie wunderschön du bist.
And I can tell you're into me, by the way that you've been this sweet
Und ich merke, dass du auf mich stehst, so wie du so süß bist.
You can't deny, ya must admit it, I don't say this typically
Du kannst es nicht leugnen, du musst es zugeben, das sage ich nicht oft.
Remember the time first that we met, since then it has been the best
Erinnerst du dich an das erste Mal, als wir uns trafen, seitdem war es das Beste.
I love each moment of you and me, it ain't a thing I can regret
Ich liebe jeden Moment von dir und mir, es gibt nichts, was ich bereuen könnte.
I'm the best choice you'd ever pick, 'cause I got the best benefits
Ich bin die beste Wahl, die du jemals treffen würdest, denn ich habe die besten Vorteile.
I'm a gentleman believe me, I'm the one you're better with
Ich bin ein Gentleman, glaub mir, ich bin der, mit dem du besser dran bist.
You and me are the best match, now you don't want to regret that
Du und ich passen am besten zusammen, das wirst du nicht bereuen wollen.
If some chump tries to take you, I'll force that punk to step back
Wenn irgendein Trottel versucht, dich wegzunehmen, werde ich diesen Mistkerl zwingen, zurückzuweichen.
Come on now, I gotta be a yes, I'm not DJ Khaled but we the best
Komm schon, ich muss ein Ja sein, ich bin nicht DJ Khaled, aber wir sind die Besten.
Everybody will be jealous of us, we'd be like a new Jay and Bey and yet
Alle werden neidisch auf uns sein, wir wären wie ein neues Jay und Bey und doch.
You know every king needs a queen, let me ask you one last thing ya see
Du weißt, jeder König braucht eine Königin, lass mich dich eine letzte Sache fragen.
I always wanna be with you, but thing is, do you wanna be with me?
Ich möchte immer mit dir zusammen sein, aber die Sache ist, willst du mit mir zusammen sein?
Ew, hell no
Igitt, auf keinen Fall.
I have a boyfriend
Ich habe einen Freund.
Fuck you
Verpiss dich.
Get away from me
Geh weg von mir.
What the fuck?
Was zum Teufel?
Oh... okay
Oh... okay.





Авторы: Rye Guether


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.