Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relapsed (Intro)
Rückfall (Intro)
Two
words...
fuck
it!
Zwei
Worte...
scheiß
drauf!
Mic
check,
1,
2,
better
know
who
ya
hear
Mic
Check,
1,
2,
du
solltest
besser
wissen,
wen
du
hörst
When
I
say
"G-therz
in
da
hous!"
so
smooth
and
clear
Wenn
ich
sage
"G-therz
im
Haus!"
so
sanft
und
klar
Creativity
does
not
forget
the
root
it
stems
from
Kreativität
vergisst
nicht
die
Wurzel,
von
der
sie
stammt
Reverting
back
to
the
place
that
it
grew
with
wisdom
Ich
kehre
zurück
zu
dem
Ort,
an
dem
sie
mit
Weisheit
gewachsen
ist
But
here
and
now,
feeling
weirded
out,
I
don't
know
this
phase
Aber
hier
und
jetzt,
fühle
ich
mich
komisch,
ich
kenne
diese
Phase
nicht
Ain't
smiling,
but
ain't
frowning,
like
I
have
a
poker
face
Ich
lächle
nicht,
aber
ich
runzle
auch
nicht
die
Stirn,
als
hätte
ich
ein
Pokerface
But
since
thirteen,
I
was
Michael
Jackson
bad
at
this
Aber
seit
ich
dreizehn
war,
war
ich
Michael
Jackson
schlecht
darin
And
that's
always
how
I
been
at
with
that
rap
shit
Und
so
war
ich
schon
immer
mit
diesem
Rap-Scheiß
Cooking
up
good
shit
like
a
Breaking
Bad
meth
lab
Ich
koche
gutes
Zeug
wie
in
einem
Breaking
Bad
Meth-Labor
Yo
I'm
for
real,
so
if
ya
got
faking
crap,
step
back
Yo,
ich
meine
es
ernst,
also
wenn
du
gefälschten
Mist
hast,
tritt
zurück
This
ain't
Star
Wars,
but
behold,
this
force
awakens
Das
ist
nicht
Star
Wars,
aber
sieh
her,
diese
Macht
erwacht
From
the
dormant
stages,
got
you
trembling,
now
the
floor
is
shaking
Aus
den
Ruhezuständen,
ich
bringe
dich
zum
Zittern,
jetzt
bebt
der
Boden
You
can
easily
see
that
you're
seeing
me
relapse
Du
kannst
leicht
sehen,
dass
du
siehst,
wie
ich
einen
Rückfall
habe
Dagnabbit
these
bad
habits
got
time
frequently
elapsed
Verdammt,
diese
schlechten
Angewohnheiten
haben
die
Zeit
häufig
verstreichen
lassen
Back
at
it
again,
but
you
might
call
it
a
rebirth
Ich
bin
wieder
dabei,
aber
du
könntest
es
eine
Wiedergeburt
nennen
This
is
a
reminder
to
y'all
this
is
G-therz
Dies
ist
eine
Erinnerung
an
euch
alle,
das
ist
G-therz
Guess
who's
back
man,
guess
who's
back
ho
Rate
mal,
wer
zurück
ist,
Mann,
rate
mal,
wer
zurück
ist,
Schlampe
Guess
who's
back
bitch,
guess
who's
back
bro
Rate
mal,
wer
zurück
ist,
Schlampe,
rate
mal,
wer
zurück
ist,
Bruder
I
just
rap
though,
'cause
it's
all
I
know
Ich
rappe
nur,
weil
ich
nichts
anderes
kenne
The
name
Therz
ho,
it's
my
relapse
yo
Der
Name
ist
Therz,
Schlampe,
es
ist
mein
Rückfall,
yo
I
hope
that
you
know
that
there
is
no
control
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
es
keine
Kontrolle
gibt
And
I
hope
that
you
know
that
there
is
no
control
Und
ich
hoffe,
du
weißt,
dass
es
keine
Kontrolle
gibt
Always
keep
it
dope,
can't
fuck
with
a
pro
Ich
bleibe
immer
cool,
du
kannst
dich
nicht
mit
einem
Profi
anlegen
The
name
Therz
yo,
it's
my
relapse
ho
Der
Name
ist
Therz,
yo,
es
ist
mein
Rückfall,
Schlampe
I
don't
know
what
it
is
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist
But
it's
like
I'm
stuck
in
this
habit
of
just
spitting
bars
and
bars
Aber
es
ist,
als
wäre
ich
in
dieser
Gewohnheit
gefangen,
einfach
nur
Bars
und
Bars
zu
spitten
I
know
it's
automatic
but
ehh
I
don't
mind
Ich
weiß,
es
ist
automatisch,
aber
ehh,
es
macht
mir
nichts
aus
But
I'm
changing
up,
speeding
up
Aber
ich
ändere
mich,
werde
schneller
Question
is:
will
you
be
keeping
up?
Die
Frage
ist:
Wirst
du
mithalten
können,
Kleine?
Let
me
show
ya
bitches
what
the
fuck
I
do
Lass
mich
euch
Schlampen
zeigen,
was
ich
verdammt
nochmal
mache
And
just
so
ya
know
when
I
bust
right
through
Und
nur
damit
du
Bescheid
weißt,
wenn
ich
durchbreche
I'm
rapping
it
rapid,
back
into
habit
Ich
rappe
es
schnell,
zurück
in
der
Gewohnheit
Motherfucker
out
the
gate
with
rhymes
stuck
like
glue
Mistkerl,
aus
dem
Stand
mit
Reimen,
die
kleben
wie
Leim
No
stopping
it
dog
when
I'm
popping
it
off
Kein
Aufhalten,
wenn
ich
loslege
I
was
born
with
music,
can't
take
me
out
the
element
Ich
wurde
mit
Musik
geboren,
du
kannst
mich
nicht
aus
dem
Element
nehmen
Wild,
intelligent,
only
at
seventeen
Wild,
intelligent,
erst
siebzehn
Like
a
thing
never
seen,
style
so
excellent
Wie
ein
Ding,
das
man
noch
nie
gesehen
hat,
Stil
so
exzellent
Ever
since
I
was
biking
being
seen
on
the
street
Seit
ich
mit
dem
Fahrrad
unterwegs
war
und
auf
der
Straße
gesehen
wurde
Hot
bitches
pass
by,
get
a
beep
from
the
Jeeps
Heiße
Schlampen
fahren
vorbei,
ich
bekomme
ein
Hupen
von
den
Jeeps
So
I
pedal
like
an
animal
tryna
win
a
race
Also
trete
ich
in
die
Pedale
wie
ein
Tier,
das
versucht,
ein
Rennen
zu
gewinnen
In
a
different
lane,
couldn't
compete
with
the
weak
Auf
einer
anderen
Spur,
ich
konnte
nicht
mit
den
Schwachen
konkurrieren
Like
muscle
memory,
it's
a
different
fucking
energy
Wie
Muskelgedächtnis,
es
ist
eine
andere
verdammte
Energie
I
vibe
when
I
ride
to
shit
from
the
sick
emcees
Ich
schwinge
mit,
wenn
ich
zu
Scheiße
von
den
kranken
MCs
fahre
Got
ya
phones
out
when
y'all
notice
me
Ihr
holt
eure
Handys
raus,
wenn
ihr
mich
bemerkt
Taking
head
shots
like
as
if
I
was
a
Kennedy
Ich
mache
Kopfschüsse,
als
wäre
ich
ein
Kennedy
But
right
from
the
underground,
I
didn't
fuck
around
Aber
direkt
aus
dem
Untergrund,
ich
habe
nicht
herumgespielt
I'm
just
busting
rounds
like
as
if
I
got
a
full
clip
Ich
schieße
einfach
los,
als
hätte
ich
ein
volles
Magazin
Spitting
out
chopper
style
lyrical
bullets
Ich
spucke
lyrische
Kugeln
im
Chopper-Stil
aus
I
just
rock
it
wild,
homie
I'm
on
some
bullshit
Ich
rocke
einfach
wild,
Homie,
ich
mache
irgendeinen
Scheiß
With
rapping
abilities,
massive
agility
Mit
Rap-Fähigkeiten,
massiver
Beweglichkeit
I
go
with
the
flowing,
I'm
a
poet
in
motion
Ich
gehe
mit
dem
Flow,
ich
bin
ein
Poet
in
Bewegung
Been
pushing
my
limits
of
spitting
Ich
habe
meine
Grenzen
beim
Spitten
ausgereizt
In
rhythms
the
quickest
and
I'm
showing
devotion
In
den
schnellsten
Rhythmen
und
ich
zeige
Hingabe
Don't
even
have
to
try,
it's
a
normal
function
Ich
muss
mich
nicht
einmal
anstrengen,
es
ist
eine
normale
Funktion
Part
of
my
day
to
day,
it
sure
is
nothing
Teil
meines
Alltags,
es
ist
wirklich
nichts
Can't
put
down
my
mic,
even
if
I
tried
Ich
kann
mein
Mikro
nicht
weglegen,
selbst
wenn
ich
es
versuchte
But
y'all
acting
like
being
dormant's
something
Aber
ihr
tut
so,
als
wäre
es
etwas
Besonderes,
inaktiv
zu
sein
Here's
a
glimpse
of
my
life
but
ain't
been
the
highlights
Hier
ist
ein
Einblick
in
mein
Leben,
aber
es
waren
nicht
die
Höhepunkte
Even
though
the
next
step
is
unexpected
Auch
wenn
der
nächste
Schritt
unerwartet
ist
Flowing
like
blood
in
ya
veins
Ich
fließe
wie
Blut
in
deinen
Adern
Can't
get
enough
of
the
game,
now
motherfucker
check
it
Ich
kann
nicht
genug
von
dem
Spiel
bekommen,
jetzt,
Miststück,
check
das
Guess
who's
back
man,
guess
who's
back
ho
Rate
mal,
wer
zurück
ist,
Mann,
rate
mal,
wer
zurück
ist,
Schlampe
Guess
who's
back
bitch,
guess
who's
back
bro
Rate
mal,
wer
zurück
ist,
Schlampe,
rate
mal,
wer
zurück
ist,
Bruder
I
just
rap
though,
'cause
it's
all
I
know
Ich
rappe
nur,
weil
ich
nichts
anderes
kenne
The
name
Therz
ho,
it's
my
relapse
yo
Der
Name
ist
Therz,
Schlampe,
es
ist
mein
Rückfall,
yo
I
hope
that
you
know
that
there
is
no
control
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
es
keine
Kontrolle
gibt
And
I
hope
that
you
know
that
there
is
no
control
Und
ich
hoffe,
du
weißt,
dass
es
keine
Kontrolle
gibt
Always
keep
it
dope,
can't
fuck
with
a
pro
Ich
bleibe
immer
cool,
du
kannst
dich
nicht
mit
einem
Profi
anlegen
The
name
Therz
yo,
it's
my
relapse
ho
Der
Name
ist
Therz,
yo,
es
ist
mein
Rückfall,
Schlampe
So
I
guess
Imma
be
just
doing
this
for
now
Also,
ich
schätze,
ich
werde
das
jetzt
einfach
so
machen
It's
all
good
Es
ist
alles
gut
I'll
figure
out
something
soon
Ich
werde
bald
etwas
herausfinden
Don't
you
worry
Mach
dir
keine
Sorgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rye Guether
Альбом
Cycles
дата релиза
26-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.