G-therz - Twisted Emotions - перевод текста песни на немецкий

Twisted Emotions - G-therzперевод на немецкий




Twisted Emotions
Verdrehte Gefühle
Aye, just wanna say before I begin
Hey, ich will nur sagen, bevor ich anfange
I'm being honest, that's all
Ich bin ehrlich, das ist alles
So don't get mad about the truth
Also reg dich nicht über die Wahrheit auf
Okay?
Okay?
Yeah
Ja
You ever love someone to the point that when you see them
Hast du jemals jemanden so sehr geliebt, dass wenn du sie siehst
It feels like daydreaming and if you meet them
Es sich wie Tagträumen anfühlt, und wenn du sie triffst
You just stand there freezing with no speaking
Du einfach nur da stehst, erstarrt, ohne zu sprechen
And it's almost like you ain't even breathing
Und es ist fast so, als würdest du nicht einmal atmen
But the problem is she doesn't like you
Aber das Problem ist, sie mag dich nicht
Instead she goes for some unright fool
Stattdessen steht sie auf einen unpassenden Dummkopf
And yet it's hard to move on 'cause of how ya feel
Und doch ist es schwer, weiterzumachen, wegen deiner Gefühle
Well that's how it is for me now for real
Nun, so ist es jetzt für mich, ganz ehrlich
I have a hatred for this love, yet I love this hatred
Ich hasse diese Liebe, und doch liebe ich diesen Hass
In this nosy world, I guess nothing's sacred
In dieser neugierigen Welt ist wohl nichts heilig
Everything is either over or underrated
Alles ist entweder über- oder unterbewertet
Emotions are twisted so you might wanna save it
Gefühle sind verdreht, also solltest du sie vielleicht bewahren
I have a hatred for this love, yet I love this hatred
Ich hasse diese Liebe, und doch liebe ich diesen Hass
In this nosy world, I guess nothing's sacred
In dieser neugierigen Welt ist wohl nichts heilig
Everything is either over or underrated
Alles ist entweder über- oder unterbewertet
Emotions are twisted so you might wanna save it
Gefühle sind verdreht, also solltest du sie vielleicht bewahren
See she the kinda woman you want as a wife
Siehst du, sie ist die Art von Frau, die man als Ehefrau will
The one you wanna spend with in the afterlife
Diejenige, mit der man das Leben nach dem Tod verbringen möchte
That's a type that's more precious than pearls
So ein Typ ist wertvoller als Perlen
One that's prolly the best in the world
Eine, die wahrscheinlich die Beste auf der Welt ist
Yeah, inside and out are more than fine
Ja, von innen und außen mehr als gut
Doesn't dig me for being like a mine
Sie steht nicht auf mich, weil ich wie eine Mine bin
And when I'm down, she gives me confidence
Und wenn ich am Boden bin, gibt sie mir Selbstvertrauen
Never breaks promises and likes my compliments
Bricht niemals Versprechen und mag meine Komplimente
She knows this king gives her a royal treatment
Sie weiß, dieser König behandelt sie königlich
And she's loyal and does no cheating
Und sie ist loyal und betrügt nicht
She supports me and knows that I support her
Sie unterstützt mich und weiß, dass ich sie unterstütze
No matter what, I'll be there for her
Egal was passiert, ich werde für sie da sein
Smart with a heart, keeping her looks good
Klug, mit Herz, und achtet auf ihr Aussehen
Ain't fronting like a lady with her looks should
Macht keine Spielchen, wie eine Dame mit ihrem Aussehen sollte
See the glistening when I see her teeth smile
Sehe das Glitzern, wenn ich ihre Zähne lächeln sehe
Question is: where is she now?
Die Frage ist: Wo ist sie jetzt?
I have a hatred for this love, yet I love this hatred
Ich hasse diese Liebe, und doch liebe ich diesen Hass
In this nosy world, I guess nothing's sacred
In dieser neugierigen Welt ist wohl nichts heilig
Everything is either over or underrated
Alles ist entweder über- oder unterbewertet
Emotions are twisted so you might wanna save it
Gefühle sind verdreht, also solltest du sie vielleicht bewahren
I have a hatred for this love, yet I love this hatred
Ich hasse diese Liebe, und doch liebe ich diesen Hass
In this nosy world, I guess nothing's sacred
In dieser neugierigen Welt ist wohl nichts heilig
Everything is either over or underrated
Alles ist entweder über- oder unterbewertet
Emotions are twisted so you might wanna save it
Gefühle sind verdreht, also solltest du sie vielleicht bewahren
Man I think solitude has me going nuts
Mann, ich glaube, die Einsamkeit macht mich verrückt
Yeah, love's a drug and I need to sober up
Ja, Liebe ist eine Droge, und ich muss nüchtern werden
Before the shit kills me, yet it thrills me
Bevor der Mist mich umbringt, und doch begeistert er mich
The problem though is that no chick feels me
Das Problem ist jedoch, dass kein Mädel mich fühlt
Just to understand me ain't even hard to know
Mich zu verstehen ist nicht einmal schwer zu wissen
Guess Cupid shot the wrong arrow from his arsenal
Ich schätze, Amor hat den falschen Pfeil aus seinem Arsenal geschossen
And y'all don't even know what I've been through
Und ihr wisst nicht einmal, was ich durchgemacht habe
All the drama that I've been into
All das Drama, in dem ich gesteckt habe
And I still believe that these women are like angels
Und ich glaube immer noch, dass diese Frauen wie Engel sind
But with devil wings on their backs hidden from my face though
Aber mit Teufelsflügeln auf dem Rücken, die vor meinem Gesicht verborgen sind
Maybe that's the real reason why she's from above
Vielleicht ist das der wahre Grund, warum sie von oben kommt
It ain't even because of us or love
Es liegt nicht einmal an uns oder an der Liebe
But every time I say that word, it sounds very corny
Aber jedes Mal, wenn ich dieses Wort sage, klingt es sehr kitschig
It's prolly why I hate February 14th
Deshalb hasse ich wahrscheinlich den 14. Februar
And in my dreams are where she appears
Und in meinen Träumen erscheint sie
Wake up to reality, see she ain't even here
Wache in der Realität auf und sehe, dass sie nicht einmal hier ist
Damn
Verdammt
Yeah, I guess I'll always be alone though
Ja, ich schätze, ich werde wohl immer allein sein
I've become a man with a cold soul
Ich bin zu einem Mann mit einer kalten Seele geworden
And here's the best that I could word it
Und hier ist das Beste, was ich sagen kann
Ain't nobody in this world is perfect
Niemand auf dieser Welt ist perfekt
'Cause every time I think of you
Denn jedes Mal, wenn ich an dich denke
It reminds me that I'm a single fool
Erinnert es mich daran, dass ich ein einsamer Narr bin
And every time I've thought of you
Und jedes Mal, wenn ich an dich gedacht habe
It just makes me feel all awful too
Fühle ich mich auch einfach nur schrecklich
Yeah
Ja
I have a hatred for this love, yet I love this hatred
Ich hasse diese Liebe, und doch liebe ich diesen Hass
In this nosy world, I guess nothing's sacred
In dieser neugierigen Welt ist wohl nichts heilig
Everything is either over or underrated
Alles ist entweder über- oder unterbewertet
Emotions are twisted so you might wanna save it
Gefühle sind verdreht, also solltest du sie vielleicht bewahren
I have a hatred for this love, yet I love this hatred
Ich hasse diese Liebe, und doch liebe ich diesen Hass
In this nosy world, I guess nothing's sacred
In dieser neugierigen Welt ist wohl nichts heilig
Everything is either over or underrated
Alles ist entweder über- oder unterbewertet
Emotions are twisted so you might wanna save it
Gefühle sind verdreht, also solltest du sie vielleicht bewahren
Emotions are twisted
Gefühle sind verdreht
That's just how it is
So ist es nun mal
No matter what
Egal was passiert
It's how it is
So ist es
Yeah, yeah
Ja, ja





Авторы: Rye Guether


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.