G.w.M. - Elmúlás - Radio Mix - перевод текста песни на немецкий

Elmúlás - Radio Mix - G.w.M.перевод на немецкий




Elmúlás - Radio Mix
Vergänglichkeit - Radio Mix
Nem így ismertelek meg
So habe ich dich nicht kennengelernt.
Szép lassan végleg el felednek
Langsam wirst du endgültig vergessen.
Szégyenlem de még szeretlek
Ich schäme mich, aber ich liebe dich noch.
El kellett mennem fogadd el
Ich musste gehen, akzeptiere es.
Fájdalmas a búcsú amikor véget ér az utad
Der Abschied ist schmerzhaft, wenn dein Weg endet.
Megnyugvásra lel a lelked minden olyan fura
Deine Seele findet Ruhe, alles ist so seltsam.
Amikor a szíved nem dobog már
Wenn dein Herz nicht mehr schlägt.
Amikor a két ember más úton jár
Wenn zwei Menschen getrennte Wege gehen.
Mert van amikor másnál jár az az agy amit szeretsz
Denn manchmal sind die Gedanken dessen, den du liebst, bei jemand anderem.
És eltelnek az órák a percek jössz, hogy egy szerep
Und die Stunden, die Minuten vergehen, und du erkennst, dass es nur eine Rolle war.
Amit játszottak neked be csaptak a szemek
Die sie dir vorgespielt haben, die Augen haben dich getäuscht.
Valami valahol vár de még meg van az eszem
Etwas wartet irgendwo, aber ich bin noch bei Verstand.
Azt hittem hogy könnyes lesz amikor el megyek
Ich dachte, es würde tränenreich werden, wenn ich gehe.
Úgy látszik tévedtem Istenem miért tetted?
Anscheinend habe ich mich geirrt, mein Gott, warum hast du das getan?
Érzem lassan el veszek a homályba
Ich spüre, wie ich langsam im Dunkeln versinke.
Magam rántom mélybe pedig hittem a csodákba
Ich ziehe mich selbst in die Tiefe, obwohl ich an Wunder glaubte.
Nem ezt érdemeltem a fájdalmam mérhetetlen
Das habe ich nicht verdient, mein Schmerz ist unermesslich.
Kérlek nézz az égre néha fel
Bitte schau manchmal zum Himmel.
Melletted léteztem
Ich existierte an deiner Seite.
Nem így ismertelek meg
So habe ich dich nicht kennengelernt.
Szép lassan végleg el felednek
Langsam wirst du endgültig vergessen.
Szégyenlem de még szeretlek
Ich schäme mich, aber ich liebe dich noch.
El kellett mennem fogadd el
Ich musste gehen, akzeptiere es.
Nem így ismertelek meg
So habe ich dich nicht kennengelernt.
Szép lassan végleg el felednek
Langsam wirst du endgültig vergessen.
Szégyenlem de még szeretlek
Ich schäme mich, aber ich liebe dich noch.
El kellett mennem fogadd el
Ich musste gehen, akzeptiere es.
Örömet okoztál, de mi az ára
Du hast mir Freude bereitet, aber was ist der Preis?
A másik lelke a fájdalmat kiabálja
Die Seele des anderen schreit vor Schmerz.
Engem megnyertél, de nagyot vesztettél
Du hast mich gewonnen, aber viel verloren.
Egy őszinte szerelmet csak úgy el engedtél
Eine aufrichtige Liebe hast du einfach so gehen lassen.
Vagy inkább eldobtál látom, hogy bánod
Oder eher weggeworfen, ich sehe, dass du es bereust.
Vissza csinálnád a múltat kívánod
Du wünschst dir, die Vergangenheit rückgängig machen zu können.
Az élettől vissza kapod amit tettél
Du bekommst vom Leben zurück, was du getan hast.
Hiába vagy a párom, fél ember lettél
Obwohl du meine Partnerin bist, bist du nur noch ein halber Mensch.
A döntések súlya az életed kíséri
Die Last der Entscheidungen begleitet dein Leben.
Tudom a jövőd nem a legjobbat ígéri
Ich weiß, deine Zukunft verspricht nicht das Beste.
És ha néha az égre nézel azt gondolod magadba
Und wenn du manchmal zum Himmel schaust, denkst du bei dir.
Kérlek néztem
Bitte, ich habe geschaut.
Tudom nem ezt érdemeltem
Ich weiß, das habe ich nicht verdient.
A fájdalmam mérhetetlen
Mein Schmerz ist unermesslich.
Kérlek nézz az égre néha fel
Bitte schau manchmal zum Himmel.
Melletted léteztem.
Ich existierte an deiner Seite.
Nem így ismertelek meg
So habe ich dich nicht kennengelernt.
Szép lassan végleg el felednek
Langsam wirst du endgültig vergessen.
Szégyenlem de még szeretlek
Ich schäme mich, aber ich liebe dich noch.
El kellett mennem fogadd el
Ich musste gehen, akzeptiere es.
Nem így ismertelek meg
So habe ich dich nicht kennengelernt.
Szép lassan végleg el felednek
Langsam wirst du endgültig vergessen.
Szégyenlem de még szeretlek
Ich schäme mich, aber ich liebe dich noch.
El kellett mennem fogadd el
Ich musste gehen, akzeptiere es.
Esőben ázva egy lányra várva
Im Regen durchnässt, auf ein Mädchen wartend,
Álmokat idézve mindhiába
Träume beschwörend, alles vergebens.
Csókjának ízének elmúlása
Das Vergehen des Geschmacks ihrer Küsse,
Angyalok fájdalmas égi tánca
Der schmerzhafte himmlische Tanz der Engel.
Hidegben vacogva porcikája
In der Kälte zitternd, ihr Körper,
Védném karomba fogva zárva
Ich würde sie beschützen, in meinen Armen halten.
Tudom, hogy más lesz már a párja
Ich weiß, dass sie einen anderen Partner haben wird.
Indulnom kell egy másvilágba
Ich muss in eine andere Welt gehen.
Tudom nem ezt érdemeltem
Ich weiß, das habe ich nicht verdient.
A fájdalmam mérhetetlen
Mein Schmerz ist unermesslich.
Kérlek nézz az égre néha fel
Bitte schau manchmal zum Himmel.
Melletted léteztem.
Ich existierte an deiner Seite.
Nem így ismertelek meg
So habe ich dich nicht kennengelernt.
Szép lassan végleg el felednek
Langsam wirst du endgültig vergessen.
Szégyenlem de még szeretlek
Ich schäme mich, aber ich liebe dich noch.
El kellett mennem fogadd el
Ich musste gehen, akzeptiere es.
Nem így ismertelek meg
So habe ich dich nicht kennengelernt.
Szép lassan végleg el felednek
Langsam wirst du endgültig vergessen.
Szégyenlem de még szeretlek
Ich schäme mich, aber ich liebe dich noch.
El kellett mennem fogadd el
Ich musste gehen, akzeptiere es.
Nem így ismertelek meg
So habe ich dich nicht kennengelernt.
Szép lassan végleg el felednek
Langsam wirst du endgültig vergessen.
Szégyenlem de még szeretlek
Ich schäme mich, aber ich liebe dich noch.
El kellett mennem fogadd el
Ich musste gehen, akzeptiere es.
Nem így ismertelek meg
So habe ich dich nicht kennengelernt.
Szép lassan végleg el felednek
Langsam wirst du endgültig vergessen.
Szégyenlem de még szeretlek
Ich schäme mich, aber ich liebe dich noch.
El kellett mennem fogadd el
Ich musste gehen, akzeptiere es.





Авторы: Varga Márk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.