Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elmúlás - Radio Mix
Vergänglichkeit - Radio Mix
Nem
így
ismertelek
meg
So
habe
ich
dich
nicht
kennengelernt.
Szép
lassan
végleg
el
felednek
Langsam
wirst
du
endgültig
vergessen.
Szégyenlem
de
még
szeretlek
Ich
schäme
mich,
aber
ich
liebe
dich
noch.
El
kellett
mennem
fogadd
el
Ich
musste
gehen,
akzeptiere
es.
Fájdalmas
a
búcsú
amikor
véget
ér
az
utad
Der
Abschied
ist
schmerzhaft,
wenn
dein
Weg
endet.
Megnyugvásra
lel
a
lelked
minden
olyan
fura
Deine
Seele
findet
Ruhe,
alles
ist
so
seltsam.
Amikor
a
szíved
nem
dobog
már
Wenn
dein
Herz
nicht
mehr
schlägt.
Amikor
a
két
ember
más
úton
jár
Wenn
zwei
Menschen
getrennte
Wege
gehen.
Mert
van
amikor
másnál
jár
az
az
agy
amit
szeretsz
Denn
manchmal
sind
die
Gedanken
dessen,
den
du
liebst,
bei
jemand
anderem.
És
eltelnek
az
órák
a
percek
rá
jössz,
hogy
egy
szerep
Und
die
Stunden,
die
Minuten
vergehen,
und
du
erkennst,
dass
es
nur
eine
Rolle
war.
Amit
játszottak
neked
be
csaptak
a
szemek
Die
sie
dir
vorgespielt
haben,
die
Augen
haben
dich
getäuscht.
Valami
valahol
vár
de
még
meg
van
az
eszem
Etwas
wartet
irgendwo,
aber
ich
bin
noch
bei
Verstand.
Azt
hittem
hogy
könnyes
lesz
amikor
el
megyek
Ich
dachte,
es
würde
tränenreich
werden,
wenn
ich
gehe.
Úgy
látszik
tévedtem
Istenem
miért
tetted?
Anscheinend
habe
ich
mich
geirrt,
mein
Gott,
warum
hast
du
das
getan?
Érzem
lassan
el
veszek
a
homályba
Ich
spüre,
wie
ich
langsam
im
Dunkeln
versinke.
Magam
rántom
mélybe
pedig
hittem
a
csodákba
Ich
ziehe
mich
selbst
in
die
Tiefe,
obwohl
ich
an
Wunder
glaubte.
Nem
ezt
érdemeltem
a
fájdalmam
mérhetetlen
Das
habe
ich
nicht
verdient,
mein
Schmerz
ist
unermesslich.
Kérlek
nézz
az
égre
néha
fel
Bitte
schau
manchmal
zum
Himmel.
Melletted
léteztem
Ich
existierte
an
deiner
Seite.
Nem
így
ismertelek
meg
So
habe
ich
dich
nicht
kennengelernt.
Szép
lassan
végleg
el
felednek
Langsam
wirst
du
endgültig
vergessen.
Szégyenlem
de
még
szeretlek
Ich
schäme
mich,
aber
ich
liebe
dich
noch.
El
kellett
mennem
fogadd
el
Ich
musste
gehen,
akzeptiere
es.
Nem
így
ismertelek
meg
So
habe
ich
dich
nicht
kennengelernt.
Szép
lassan
végleg
el
felednek
Langsam
wirst
du
endgültig
vergessen.
Szégyenlem
de
még
szeretlek
Ich
schäme
mich,
aber
ich
liebe
dich
noch.
El
kellett
mennem
fogadd
el
Ich
musste
gehen,
akzeptiere
es.
Örömet
okoztál,
de
mi
az
ára
Du
hast
mir
Freude
bereitet,
aber
was
ist
der
Preis?
A
másik
lelke
a
fájdalmat
kiabálja
Die
Seele
des
anderen
schreit
vor
Schmerz.
Engem
megnyertél,
de
nagyot
vesztettél
Du
hast
mich
gewonnen,
aber
viel
verloren.
Egy
őszinte
szerelmet
csak
úgy
el
engedtél
Eine
aufrichtige
Liebe
hast
du
einfach
so
gehen
lassen.
Vagy
inkább
eldobtál
látom,
hogy
bánod
Oder
eher
weggeworfen,
ich
sehe,
dass
du
es
bereust.
Vissza
csinálnád
a
múltat
kívánod
Du
wünschst
dir,
die
Vergangenheit
rückgängig
machen
zu
können.
Az
élettől
vissza
kapod
amit
tettél
Du
bekommst
vom
Leben
zurück,
was
du
getan
hast.
Hiába
vagy
a
párom,
fél
ember
lettél
Obwohl
du
meine
Partnerin
bist,
bist
du
nur
noch
ein
halber
Mensch.
A
döntések
súlya
az
életed
kíséri
Die
Last
der
Entscheidungen
begleitet
dein
Leben.
Tudom
a
jövőd
nem
a
legjobbat
ígéri
Ich
weiß,
deine
Zukunft
verspricht
nicht
das
Beste.
És
ha
néha
az
égre
rá
nézel
azt
gondolod
magadba
Und
wenn
du
manchmal
zum
Himmel
schaust,
denkst
du
bei
dir.
Kérlek
néztem
Bitte,
ich
habe
geschaut.
Tudom
nem
ezt
érdemeltem
Ich
weiß,
das
habe
ich
nicht
verdient.
A
fájdalmam
mérhetetlen
Mein
Schmerz
ist
unermesslich.
Kérlek
nézz
az
égre
néha
fel
Bitte
schau
manchmal
zum
Himmel.
Melletted
léteztem.
Ich
existierte
an
deiner
Seite.
Nem
így
ismertelek
meg
So
habe
ich
dich
nicht
kennengelernt.
Szép
lassan
végleg
el
felednek
Langsam
wirst
du
endgültig
vergessen.
Szégyenlem
de
még
szeretlek
Ich
schäme
mich,
aber
ich
liebe
dich
noch.
El
kellett
mennem
fogadd
el
Ich
musste
gehen,
akzeptiere
es.
Nem
így
ismertelek
meg
So
habe
ich
dich
nicht
kennengelernt.
Szép
lassan
végleg
el
felednek
Langsam
wirst
du
endgültig
vergessen.
Szégyenlem
de
még
szeretlek
Ich
schäme
mich,
aber
ich
liebe
dich
noch.
El
kellett
mennem
fogadd
el
Ich
musste
gehen,
akzeptiere
es.
Esőben
ázva
egy
lányra
várva
Im
Regen
durchnässt,
auf
ein
Mädchen
wartend,
Álmokat
idézve
mindhiába
Träume
beschwörend,
alles
vergebens.
Csókjának
ízének
elmúlása
Das
Vergehen
des
Geschmacks
ihrer
Küsse,
Angyalok
fájdalmas
égi
tánca
Der
schmerzhafte
himmlische
Tanz
der
Engel.
Hidegben
vacogva
porcikája
In
der
Kälte
zitternd,
ihr
Körper,
Védném
karomba
fogva
zárva
Ich
würde
sie
beschützen,
in
meinen
Armen
halten.
Tudom,
hogy
más
lesz
már
a
párja
Ich
weiß,
dass
sie
einen
anderen
Partner
haben
wird.
Indulnom
kell
egy
másvilágba
Ich
muss
in
eine
andere
Welt
gehen.
Tudom
nem
ezt
érdemeltem
Ich
weiß,
das
habe
ich
nicht
verdient.
A
fájdalmam
mérhetetlen
Mein
Schmerz
ist
unermesslich.
Kérlek
nézz
az
égre
néha
fel
Bitte
schau
manchmal
zum
Himmel.
Melletted
léteztem.
Ich
existierte
an
deiner
Seite.
Nem
így
ismertelek
meg
So
habe
ich
dich
nicht
kennengelernt.
Szép
lassan
végleg
el
felednek
Langsam
wirst
du
endgültig
vergessen.
Szégyenlem
de
még
szeretlek
Ich
schäme
mich,
aber
ich
liebe
dich
noch.
El
kellett
mennem
fogadd
el
Ich
musste
gehen,
akzeptiere
es.
Nem
így
ismertelek
meg
So
habe
ich
dich
nicht
kennengelernt.
Szép
lassan
végleg
el
felednek
Langsam
wirst
du
endgültig
vergessen.
Szégyenlem
de
még
szeretlek
Ich
schäme
mich,
aber
ich
liebe
dich
noch.
El
kellett
mennem
fogadd
el
Ich
musste
gehen,
akzeptiere
es.
Nem
így
ismertelek
meg
So
habe
ich
dich
nicht
kennengelernt.
Szép
lassan
végleg
el
felednek
Langsam
wirst
du
endgültig
vergessen.
Szégyenlem
de
még
szeretlek
Ich
schäme
mich,
aber
ich
liebe
dich
noch.
El
kellett
mennem
fogadd
el
Ich
musste
gehen,
akzeptiere
es.
Nem
így
ismertelek
meg
So
habe
ich
dich
nicht
kennengelernt.
Szép
lassan
végleg
el
felednek
Langsam
wirst
du
endgültig
vergessen.
Szégyenlem
de
még
szeretlek
Ich
schäme
mich,
aber
ich
liebe
dich
noch.
El
kellett
mennem
fogadd
el
Ich
musste
gehen,
akzeptiere
es.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Varga Márk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.