G.w.M. - Véget Ér - Radio Mix - перевод текста песни на немецкий

Véget Ér - Radio Mix - G.w.M.перевод на немецкий




Véget Ér - Radio Mix
Endet - Radio Mix
Megbolondít, elcsábít engem ez a lány
Dieses Mädchen macht mich verrückt, verführt mich
(Ez a lány)
(Dieses Mädchen)
De feléd baby már nincsen akadály
Aber zu dir, Baby, gibt es keine Hindernisse mehr
(Nincsen)
(Keine)
Én mindent megteszek, hogy újra az enyém legyél, bennem él a szenvedély, de sajnos minden véget ér
Ich tue alles, damit du wieder mein bist, in mir lebt die Leidenschaft, aber leider endet alles
Megbolondít, elcsábít engem ez a lány
Dieses Mädchen macht mich verrückt, verführt mich
(Ez a lány)
(Dieses Mädchen)
De feléd baby már nincsen akadály
Aber zu dir, Baby, gibt es keine Hindernisse mehr
Én mindent megteszek, hogy újra az enyém legyél, bennem él a szenvedély, de sajnos minden véget ér
Ich tue alles, damit du wieder mein bist, in mir lebt die Leidenschaft, aber leider endet alles
Nézném a szemed, ha látnám köszönném az égnek
Ich würde deine Augen sehen, wenn ich sie sehen könnte, ich würde dem Himmel danken
Életed élve gondokon lépve te lennél a béke
Dein Leben lebend, über Probleme schreitend, wärst du der Frieden
Egyedül fekszem és a hold fénye az ágyon
Ich liege allein und das Mondlicht scheint auf das Bett
Csibész itt a vér, de az agyam pörög egy lányon
Hier ist das Blut ein Schelm, aber mein Gehirn dreht sich um ein Mädchen
Fájdalmak tengerén csak te lehetsz a parton
Im Meer der Schmerzen kannst nur du das Ufer sein
Nem beszéltünk sokat mégis imádom a hangod
Wir haben nicht viel geredet, aber ich liebe deine Stimme
Megölelt a szerelemangyala mikor láttalak
Der Engel der Liebe umarmte mich, als ich dich sah
Te kellesz hiába nálam a lányok száma számtalan
Ich brauche dich, obwohl ich unzählige Mädchen habe
Akarom h te is élj a földkerekség közepén
Ich will, dass auch du lebst, im Mittelpunkt der Welt
Karom karodat öleli, de belőled nem elég bébi
Mein Arm umarmt deinen Arm, aber ich kann nicht genug von dir bekommen, Baby
Elrepülnek órák és percek, ha ketten, bomba a melle, de nem csak egy szexet
Stunden und Minuten fliegen dahin, wenn wir zu zweit sind, deine Brüste sind der Hammer, aber ich will nicht nur Sex
Akarok hanem, hogy érted értsd meg végre képet tépek minden múltról
Ich will, dass du endlich verstehst, ich zerreiße Bilder von jeder Vergangenheit
Érted sír a szivem, mint a gitáron a húrok
Mein Herz weint für dich, wie die Saiten auf der Gitarre
Szólok te leszel a megváltás
Ich sage, du wirst die Erlösung sein
Hidd el baba rám vártál
Glaub mir, Baby, du hast auf mich gewartet
Kell kell kell kell az az érzés mit éreztem veled
Ich brauche, brauche, brauche, brauche dieses Gefühl, das ich mit dir hatte
Feküdnék melletted nézném a szemed
Ich würde neben dir liegen und deine Augen sehen
Nem ragyog semmi, ha nem vagy itt velem
Nichts leuchtet, wenn du nicht bei mir bist
Csillagok zenejét suttogja szivem
Mein Herz flüstert die Musik der Sterne
Megbolondít, elcsábít engem ez a lány
Dieses Mädchen macht mich verrückt, verführt mich
(Ez a lány)
(Dieses Mädchen)
De feléd baby már nincsen akadály
Aber zu dir, Baby, gibt es keine Hindernisse mehr
(Nincsen)
(Keine)
Én mindent megteszek, hogy újra az enyém legyél, bennem él a szenvedély, de sajnos minden véget ér
Ich tue alles, damit du wieder mein bist, in mir lebt die Leidenschaft, aber leider endet alles
Megbolondít, elcsábít engem ez a lány
Dieses Mädchen macht mich verrückt, verführt mich
(Ez a lány)
(Dieses Mädchen)
De feléd baby már nincsen akadály
Aber zu dir, Baby, gibt es keine Hindernisse mehr
Én mindent megteszek, hogy újra az enyém legyél, bennem él a szenvedély, de sajnos minden véget ér
Ich tue alles, damit du wieder mein bist, in mir lebt die Leidenschaft, aber leider endet alles
óó-óó
ooh-ooh
Lopjuk el a hajnalt
Lass uns den Morgen stehlen
Csókok forrják egybe lelkünk
Küsse sollen unsere Seelen vereinen
Te leszel az angyal
Du wirst der Engel sein
Aki velem marad
Der bei mir bleibt
Aki belőlem egy darab
Der ein Teil von mir ist
Aki engem vár majd haza
Der auf mich warten wird, wenn ich nach Hause komme
Akinek enyém az ajka
Dessen Lippen mir gehören
Kell vagy nem a szivem
Brauchst du mein Herz oder nicht
Gyere mondjad
Komm, sag es
Lesz ami lesz remélem, hogy nem ott hagy a hoppon
Es wird sein, was sein wird, ich hoffe, du lässt mich nicht im Stich
Közös lesz az életünk, amikor összeveszünk békülve szeretkezünk
Unser Leben wird gemeinsam sein, wenn wir uns streiten, versöhnen wir uns liebend
Kell kell kell kell az az érzés mit éreztem veled
Ich brauche, brauche, brauche, brauche dieses Gefühl, das ich mit dir hatte
Feküdnék melletted nézném a szemed
Ich würde neben dir liegen und deine Augen sehen
Nem ragyog semmi, ha nem vagy itt velem
Nichts leuchtet, wenn du nicht bei mir bist
Csillagok zenejét suttogja szivem
Mein Herz flüstert die Musik der Sterne
Megbolondít, elcsábít engem ez a lány
Dieses Mädchen macht mich verrückt, verführt mich
(Ez a lány)
(Dieses Mädchen)
De feléd baby már nincsen akadály,(nincsen)
Aber zu dir, Baby, gibt es keine Hindernisse mehr, (keine)
Én mindent megteszek, hogy újra az enyém legyél, bennem él a szenvedély, de sajnos minden véget ér
Ich tue alles, damit du wieder mein bist, in mir lebt die Leidenschaft, aber leider endet alles
Megbolondít, elcsábít engem ez a lány
Dieses Mädchen macht mich verrückt, verführt mich
(Ez a lány)
(Dieses Mädchen)
De feléd baby már nincsen akadály
Aber zu dir, Baby, gibt es keine Hindernisse mehr
Én mindent megteszek, hogy újra az enyém legyél, bennem él a szenvedély, de sajnos minden véget ér
Ich tue alles, damit du wieder mein bist, in mir lebt die Leidenschaft, aber leider endet alles
Nem akarom soha azt, hogy más legyen
Ich will nie, dass es eine andere gibt
Mert én csak veled akarom élni az életem
Weil ich mein Leben nur mit dir leben will
Megbolondított engem a két szemed
Deine zwei Augen haben mich verrückt gemacht
Bocsáss meg nekem, ha vétkezem
Vergib mir, wenn ich sündige
Nem akarom soha azt, hogy más legyen
Ich will nie, dass es eine andere gibt
Mert én csak veled akarom élni az életem
Weil ich mein Leben nur mit dir leben will
Megbolondított engem a két szemed
Deine zwei Augen haben mich verrückt gemacht
Bocsáss meg nekem, ha vétkezem
Vergib mir, wenn ich sündige
Kell kell kell kell az az érzés mit éreztem veled
Ich brauche, brauche, brauche, brauche dieses Gefühl, das ich mit dir hatte
Feküdnék melletted nézném a szemed
Ich würde neben dir liegen und deine Augen sehen
Nem ragyog semmi, ha nem vagy itt velem
Nichts leuchtet, wenn du nicht bei mir bist
Csillagok zenejét suttogja szivem
Mein Herz flüstert die Musik der Sterne
Megbolondít, elcsábít engem ez a lány
Dieses Mädchen macht mich verrückt, verführt mich
(Ez a lány)
(Dieses Mädchen)
De feléd baby már nincsen akadály
Aber zu dir, Baby, gibt es keine Hindernisse mehr
(Nincsen)
(Keine)
Én mindent megteszek, hogy újra az enyém legyél, bennem él a szenvedély, de sajnos minden véget ér
Ich tue alles, damit du wieder mein bist, in mir lebt die Leidenschaft, aber leider endet alles
Megbolondít, elcsábít engem ez a lány
Dieses Mädchen macht mich verrückt, verführt mich
(Ez a lány)
(Dieses Mädchen)
De feléd baby már nincsen akadály
Aber zu dir, Baby, gibt es keine Hindernisse mehr
Én mindent megteszek, hogy újra az enyém legyél, bennem él a szenvedély, de sajnos minden véget ér
Ich tue alles, damit du wieder mein bist, in mir lebt die Leidenschaft, aber leider endet alles





Авторы: Mark Laszlo Varga, Megaphone Studio Szolgaltato Kft


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.