Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Véget Ér - Radio Mix
Endet - Radio Mix
Megbolondít,
elcsábít
engem
ez
a
lány
Dieses
Mädchen
macht
mich
verrückt,
verführt
mich
(Ez
a
lány)
(Dieses
Mädchen)
De
feléd
baby
már
nincsen
akadály
Aber
zu
dir,
Baby,
gibt
es
keine
Hindernisse
mehr
Én
mindent
megteszek,
hogy
újra
az
enyém
legyél,
bennem
él
a
szenvedély,
de
sajnos
minden
véget
ér
Ich
tue
alles,
damit
du
wieder
mein
bist,
in
mir
lebt
die
Leidenschaft,
aber
leider
endet
alles
Megbolondít,
elcsábít
engem
ez
a
lány
Dieses
Mädchen
macht
mich
verrückt,
verführt
mich
(Ez
a
lány)
(Dieses
Mädchen)
De
feléd
baby
már
nincsen
akadály
Aber
zu
dir,
Baby,
gibt
es
keine
Hindernisse
mehr
Én
mindent
megteszek,
hogy
újra
az
enyém
legyél,
bennem
él
a
szenvedély,
de
sajnos
minden
véget
ér
Ich
tue
alles,
damit
du
wieder
mein
bist,
in
mir
lebt
die
Leidenschaft,
aber
leider
endet
alles
Nézném
a
szemed,
ha
látnám
köszönném
az
égnek
Ich
würde
deine
Augen
sehen,
wenn
ich
sie
sehen
könnte,
ich
würde
dem
Himmel
danken
Életed
élve
gondokon
lépve
te
lennél
a
béke
Dein
Leben
lebend,
über
Probleme
schreitend,
wärst
du
der
Frieden
Egyedül
fekszem
és
a
hold
fénye
az
ágyon
Ich
liege
allein
und
das
Mondlicht
scheint
auf
das
Bett
Csibész
itt
a
vér,
de
az
agyam
pörög
egy
lányon
Hier
ist
das
Blut
ein
Schelm,
aber
mein
Gehirn
dreht
sich
um
ein
Mädchen
Fájdalmak
tengerén
csak
te
lehetsz
a
parton
Im
Meer
der
Schmerzen
kannst
nur
du
das
Ufer
sein
Nem
beszéltünk
sokat
mégis
imádom
a
hangod
Wir
haben
nicht
viel
geredet,
aber
ich
liebe
deine
Stimme
Megölelt
a
szerelemangyala
mikor
láttalak
Der
Engel
der
Liebe
umarmte
mich,
als
ich
dich
sah
Te
kellesz
hiába
nálam
a
lányok
száma
számtalan
Ich
brauche
dich,
obwohl
ich
unzählige
Mädchen
habe
Akarom
h
te
is
élj
a
földkerekség
közepén
Ich
will,
dass
auch
du
lebst,
im
Mittelpunkt
der
Welt
Karom
karodat
öleli,
de
belőled
nem
elég
bébi
Mein
Arm
umarmt
deinen
Arm,
aber
ich
kann
nicht
genug
von
dir
bekommen,
Baby
Elrepülnek
órák
és
percek,
ha
ketten,
bomba
a
melle,
de
nem
csak
egy
szexet
Stunden
und
Minuten
fliegen
dahin,
wenn
wir
zu
zweit
sind,
deine
Brüste
sind
der
Hammer,
aber
ich
will
nicht
nur
Sex
Akarok
hanem,
hogy
érted
értsd
meg
végre
képet
tépek
minden
múltról
Ich
will,
dass
du
endlich
verstehst,
ich
zerreiße
Bilder
von
jeder
Vergangenheit
Érted
sír
a
szivem,
mint
a
gitáron
a
húrok
Mein
Herz
weint
für
dich,
wie
die
Saiten
auf
der
Gitarre
Szólok
te
leszel
a
megváltás
Ich
sage,
du
wirst
die
Erlösung
sein
Hidd
el
baba
rám
vártál
Glaub
mir,
Baby,
du
hast
auf
mich
gewartet
Kell
kell
kell
kell
az
az
érzés
mit
éreztem
veled
Ich
brauche,
brauche,
brauche,
brauche
dieses
Gefühl,
das
ich
mit
dir
hatte
Feküdnék
melletted
nézném
a
szemed
Ich
würde
neben
dir
liegen
und
deine
Augen
sehen
Nem
ragyog
semmi,
ha
nem
vagy
itt
velem
Nichts
leuchtet,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Csillagok
zenejét
suttogja
szivem
Mein
Herz
flüstert
die
Musik
der
Sterne
Megbolondít,
elcsábít
engem
ez
a
lány
Dieses
Mädchen
macht
mich
verrückt,
verführt
mich
(Ez
a
lány)
(Dieses
Mädchen)
De
feléd
baby
már
nincsen
akadály
Aber
zu
dir,
Baby,
gibt
es
keine
Hindernisse
mehr
Én
mindent
megteszek,
hogy
újra
az
enyém
legyél,
bennem
él
a
szenvedély,
de
sajnos
minden
véget
ér
Ich
tue
alles,
damit
du
wieder
mein
bist,
in
mir
lebt
die
Leidenschaft,
aber
leider
endet
alles
Megbolondít,
elcsábít
engem
ez
a
lány
Dieses
Mädchen
macht
mich
verrückt,
verführt
mich
(Ez
a
lány)
(Dieses
Mädchen)
De
feléd
baby
már
nincsen
akadály
Aber
zu
dir,
Baby,
gibt
es
keine
Hindernisse
mehr
Én
mindent
megteszek,
hogy
újra
az
enyém
legyél,
bennem
él
a
szenvedély,
de
sajnos
minden
véget
ér
Ich
tue
alles,
damit
du
wieder
mein
bist,
in
mir
lebt
die
Leidenschaft,
aber
leider
endet
alles
Lopjuk
el
a
hajnalt
Lass
uns
den
Morgen
stehlen
Csókok
forrják
egybe
lelkünk
Küsse
sollen
unsere
Seelen
vereinen
Te
leszel
az
angyal
Du
wirst
der
Engel
sein
Aki
velem
marad
Der
bei
mir
bleibt
Aki
belőlem
egy
darab
Der
ein
Teil
von
mir
ist
Aki
engem
vár
majd
haza
Der
auf
mich
warten
wird,
wenn
ich
nach
Hause
komme
Akinek
enyém
az
ajka
Dessen
Lippen
mir
gehören
Kell
vagy
nem
a
szivem
Brauchst
du
mein
Herz
oder
nicht
Gyere
mondjad
Komm,
sag
es
Lesz
ami
lesz
remélem,
hogy
nem
ott
hagy
a
hoppon
Es
wird
sein,
was
sein
wird,
ich
hoffe,
du
lässt
mich
nicht
im
Stich
Közös
lesz
az
életünk,
amikor
összeveszünk
békülve
szeretkezünk
Unser
Leben
wird
gemeinsam
sein,
wenn
wir
uns
streiten,
versöhnen
wir
uns
liebend
Kell
kell
kell
kell
az
az
érzés
mit
éreztem
veled
Ich
brauche,
brauche,
brauche,
brauche
dieses
Gefühl,
das
ich
mit
dir
hatte
Feküdnék
melletted
nézném
a
szemed
Ich
würde
neben
dir
liegen
und
deine
Augen
sehen
Nem
ragyog
semmi,
ha
nem
vagy
itt
velem
Nichts
leuchtet,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Csillagok
zenejét
suttogja
szivem
Mein
Herz
flüstert
die
Musik
der
Sterne
Megbolondít,
elcsábít
engem
ez
a
lány
Dieses
Mädchen
macht
mich
verrückt,
verführt
mich
(Ez
a
lány)
(Dieses
Mädchen)
De
feléd
baby
már
nincsen
akadály,(nincsen)
Aber
zu
dir,
Baby,
gibt
es
keine
Hindernisse
mehr,
(keine)
Én
mindent
megteszek,
hogy
újra
az
enyém
legyél,
bennem
él
a
szenvedély,
de
sajnos
minden
véget
ér
Ich
tue
alles,
damit
du
wieder
mein
bist,
in
mir
lebt
die
Leidenschaft,
aber
leider
endet
alles
Megbolondít,
elcsábít
engem
ez
a
lány
Dieses
Mädchen
macht
mich
verrückt,
verführt
mich
(Ez
a
lány)
(Dieses
Mädchen)
De
feléd
baby
már
nincsen
akadály
Aber
zu
dir,
Baby,
gibt
es
keine
Hindernisse
mehr
Én
mindent
megteszek,
hogy
újra
az
enyém
legyél,
bennem
él
a
szenvedély,
de
sajnos
minden
véget
ér
Ich
tue
alles,
damit
du
wieder
mein
bist,
in
mir
lebt
die
Leidenschaft,
aber
leider
endet
alles
Nem
akarom
soha
azt,
hogy
más
legyen
Ich
will
nie,
dass
es
eine
andere
gibt
Mert
én
csak
veled
akarom
élni
az
életem
Weil
ich
mein
Leben
nur
mit
dir
leben
will
Megbolondított
engem
a
két
szemed
Deine
zwei
Augen
haben
mich
verrückt
gemacht
Bocsáss
meg
nekem,
ha
vétkezem
Vergib
mir,
wenn
ich
sündige
Nem
akarom
soha
azt,
hogy
más
legyen
Ich
will
nie,
dass
es
eine
andere
gibt
Mert
én
csak
veled
akarom
élni
az
életem
Weil
ich
mein
Leben
nur
mit
dir
leben
will
Megbolondított
engem
a
két
szemed
Deine
zwei
Augen
haben
mich
verrückt
gemacht
Bocsáss
meg
nekem,
ha
vétkezem
Vergib
mir,
wenn
ich
sündige
Kell
kell
kell
kell
az
az
érzés
mit
éreztem
veled
Ich
brauche,
brauche,
brauche,
brauche
dieses
Gefühl,
das
ich
mit
dir
hatte
Feküdnék
melletted
nézném
a
szemed
Ich
würde
neben
dir
liegen
und
deine
Augen
sehen
Nem
ragyog
semmi,
ha
nem
vagy
itt
velem
Nichts
leuchtet,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Csillagok
zenejét
suttogja
szivem
Mein
Herz
flüstert
die
Musik
der
Sterne
Megbolondít,
elcsábít
engem
ez
a
lány
Dieses
Mädchen
macht
mich
verrückt,
verführt
mich
(Ez
a
lány)
(Dieses
Mädchen)
De
feléd
baby
már
nincsen
akadály
Aber
zu
dir,
Baby,
gibt
es
keine
Hindernisse
mehr
Én
mindent
megteszek,
hogy
újra
az
enyém
legyél,
bennem
él
a
szenvedély,
de
sajnos
minden
véget
ér
Ich
tue
alles,
damit
du
wieder
mein
bist,
in
mir
lebt
die
Leidenschaft,
aber
leider
endet
alles
Megbolondít,
elcsábít
engem
ez
a
lány
Dieses
Mädchen
macht
mich
verrückt,
verführt
mich
(Ez
a
lány)
(Dieses
Mädchen)
De
feléd
baby
már
nincsen
akadály
Aber
zu
dir,
Baby,
gibt
es
keine
Hindernisse
mehr
Én
mindent
megteszek,
hogy
újra
az
enyém
legyél,
bennem
él
a
szenvedély,
de
sajnos
minden
véget
ér
Ich
tue
alles,
damit
du
wieder
mein
bist,
in
mir
lebt
die
Leidenschaft,
aber
leider
endet
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Laszlo Varga, Megaphone Studio Szolgaltato Kft
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.