G0KAY - Bys - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни G0KAY - Bys




Bys
Bys
(Girerim yüzemem ya, yükle dolu seneler, mutlu çocuğu haber ver)
(I cannot swim, the years are full, you give news of my happy child)
Bu yolun sonunda her gün yürüdükçe çürüyen beden var
At the end of this road, there is a decaying body walking every day
Artık çocuk olamam
I can't be a child anymore
Soluk tenimden belli, eskitti beni yıllar
It is clear from my pale skin, the years have aged me
Kalmam daha fazla burda ben
I will not stay here any longer
Üstümden geçti yükle dolu seneler
The years full of burdens have passed over me
Görürsen mutlu çocuğu haber ver
If you see my happy child, please let me know
Çıkarmak isterim içimden ama izin vermez bana hayat
I want to remove it from within me, but life does not allow me
Fazla rahat
Too comfortable
Takıldım sanki sonum değilmişçe çile dert
I am stuck as if my torment is not the end
Çekerim yüküm ağır ne de olsa kendimden
I carry my heavy burden, after all, it is from myself
Karınca misali taşıdım değil keyfimden
I carried it like an ant, not for my pleasure
Git gide yok oldum belki de
Perhaps I have gradually disappeared
Aynaya baktım da sahiden
I looked in the mirror and really
Görmedim hiçbir şey aniden parladım
I saw nothing, suddenly I shone
Bu bakan hissiz ben
This insensitive look is me
Bu yere yabancı sen
This strange place is you
Seni kurtaracak ben
You will save it, my love
Cennete çağrı sanki her zerren
As if every part of you is a call to heaven
Bu yolun sonunda her gün yürüdükçe çürüyen beden var
At the end of this road, there is a decaying body walking every day
Artık çocuk olamam
I can't be a child anymore
Soluk tenimden belli, eskitti beni yıllar
It is clear from my pale skin, the years have aged me
Bu yolun sonunda her gün yürüdükçe çürüyen beden var
At the end of this road, there is a decaying body walking every day
Artık çocuk olamam
I can't be a child anymore
Soluk tenimden belli, eskitti beni yıllar
It is clear from my pale skin, the years have aged me
Bir ateş aydınlatır gecemi
A fire lights up my night
Bi yanda semaver, bi yanda bira şişesi
A samovar on one side, a beer bottle on the other
Hayatsız dostlarla
With lifeless friends
Sanki son günmüş gibi bu yaşam mücadelesi
As if this struggle for life is the last day
Sustuklarını anlamak için çabalarım
I try to understand what they are not saying
Konuşsan bile incinir zaten sustukların
Even if you speak, your silences will be hurt
Belki kırgın
Maybe hurt
Belki sıkkın
Maybe upset
Sonum belli kaldı, aklım yarım
My end is clear, my mind is incomplete
Çare belli ama sığmaz satırlarım
The solution is clear but my lines do not fit
Her günün sonunda düşersin aklıma
At the end of each day, you come to my mind
Beynim bulanır aşkı ararım
My brain becomes cloudy, I seek love
Gezdim sanki Macellan
I wandered like Magellan
(Bulmadım dengini, aşk zaten değil mi, birinin yaşayıp birinin ölmesi)
(I could not find your equal, after all, isn't love one living and one dying?)
Bu yolun sonunda her gün yürüdükçe çürüyen beden var
At the end of this road, there is a decaying body walking every day
Artık çocuk olamam
I can't be a child anymore





Авторы: Gökay Erdoğan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.