Текст и перевод песни G0KAY - Bys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Girerim
yüzemem
ya,
yükle
dolu
seneler,
mutlu
çocuğu
haber
ver)
(I
cannot
swim,
the
years
are
full,
you
give
news
of
my
happy
child)
Bu
yolun
sonunda
her
gün
yürüdükçe
çürüyen
beden
var
At
the
end
of
this
road,
there
is
a
decaying
body
walking
every
day
Artık
çocuk
olamam
I
can't
be
a
child
anymore
Soluk
tenimden
belli,
eskitti
beni
yıllar
It
is
clear
from
my
pale
skin,
the
years
have
aged
me
Kalmam
daha
fazla
burda
ben
I
will
not
stay
here
any
longer
Üstümden
geçti
yükle
dolu
seneler
The
years
full
of
burdens
have
passed
over
me
Görürsen
mutlu
çocuğu
haber
ver
If
you
see
my
happy
child,
please
let
me
know
Çıkarmak
isterim
içimden
ama
izin
vermez
bana
hayat
I
want
to
remove
it
from
within
me,
but
life
does
not
allow
me
Fazla
rahat
Too
comfortable
Takıldım
sanki
sonum
değilmişçe
çile
dert
I
am
stuck
as
if
my
torment
is
not
the
end
Çekerim
yüküm
ağır
ne
de
olsa
kendimden
I
carry
my
heavy
burden,
after
all,
it
is
from
myself
Karınca
misali
taşıdım
değil
keyfimden
I
carried
it
like
an
ant,
not
for
my
pleasure
Git
gide
yok
oldum
belki
de
Perhaps
I
have
gradually
disappeared
Aynaya
baktım
da
sahiden
I
looked
in
the
mirror
and
really
Görmedim
hiçbir
şey
aniden
parladım
I
saw
nothing,
suddenly
I
shone
Bu
bakan
hissiz
ben
This
insensitive
look
is
me
Bu
yere
yabancı
sen
This
strange
place
is
you
Seni
kurtaracak
ben
You
will
save
it,
my
love
Cennete
çağrı
sanki
her
zerren
As
if
every
part
of
you
is
a
call
to
heaven
Bu
yolun
sonunda
her
gün
yürüdükçe
çürüyen
beden
var
At
the
end
of
this
road,
there
is
a
decaying
body
walking
every
day
Artık
çocuk
olamam
I
can't
be
a
child
anymore
Soluk
tenimden
belli,
eskitti
beni
yıllar
It
is
clear
from
my
pale
skin,
the
years
have
aged
me
Bu
yolun
sonunda
her
gün
yürüdükçe
çürüyen
beden
var
At
the
end
of
this
road,
there
is
a
decaying
body
walking
every
day
Artık
çocuk
olamam
I
can't
be
a
child
anymore
Soluk
tenimden
belli,
eskitti
beni
yıllar
It
is
clear
from
my
pale
skin,
the
years
have
aged
me
Bir
ateş
aydınlatır
gecemi
A
fire
lights
up
my
night
Bi
yanda
semaver,
bi
yanda
bira
şişesi
A
samovar
on
one
side,
a
beer
bottle
on
the
other
Hayatsız
dostlarla
With
lifeless
friends
Sanki
son
günmüş
gibi
bu
yaşam
mücadelesi
As
if
this
struggle
for
life
is
the
last
day
Sustuklarını
anlamak
için
çabalarım
I
try
to
understand
what
they
are
not
saying
Konuşsan
bile
incinir
zaten
sustukların
Even
if
you
speak,
your
silences
will
be
hurt
Sonum
belli
kaldı,
aklım
yarım
My
end
is
clear,
my
mind
is
incomplete
Çare
belli
ama
sığmaz
satırlarım
The
solution
is
clear
but
my
lines
do
not
fit
Her
günün
sonunda
düşersin
aklıma
At
the
end
of
each
day,
you
come
to
my
mind
Beynim
bulanır
aşkı
ararım
My
brain
becomes
cloudy,
I
seek
love
Gezdim
sanki
Macellan
I
wandered
like
Magellan
(Bulmadım
dengini,
aşk
zaten
değil
mi,
birinin
yaşayıp
birinin
ölmesi)
(I
could
not
find
your
equal,
after
all,
isn't
love
one
living
and
one
dying?)
Bu
yolun
sonunda
her
gün
yürüdükçe
çürüyen
beden
var
At
the
end
of
this
road,
there
is
a
decaying
body
walking
every
day
Artık
çocuk
olamam
I
can't
be
a
child
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gökay Erdoğan
Альбом
Bys
дата релиза
29-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.