Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birazcık
serseri
Ein
bisschen
rebellisch
Birazcık
duygusal
Ein
bisschen
emotional
Gökayke
babadan
oğula
kalıtsal
(woh)
Gökayke,
vom
Vater
auf
den
Sohn
vererbt
(woh)
Kafamız
sigarayla
aynı
doğrusal
Unser
Kopf
ist
linear
zur
Zigarette
Yetmedi
hiçbir
şey
o
yüzden
illegal
Nichts
hat
gereicht,
deswegen
illegal
Finansal
bağımsızım
Finanziell
unabhängig
Zengin
manitanız
fazla
naif
gelir
size
Dein
reicher
Lover
ist
dir
zu
sanft
Sokaklar
işlemişken
yeşil
çeperime
Während
die
Straßen
meine
grüne
Hülle
geprägt
haben
Doyurmaz
sizi
bizimle
Mit
uns
wirst
du
nicht
satt
Tatminlik
sağlarsınız
Du
findest
Befriedigung
Hayatımız
sizlere
fazla
adrenalin
salgılatır
(yeah
yeah)
Unser
Leben
gibt
dir
zu
viel
Adrenalin
(yeah
yeah)
O
yüzden
güzelim
sonradan
görmeyim
Deswegen,
meine
Schöne,
sei
keine
Neureiche
Mekanda
taşkınlık
çıkarsa
bizden
bilin
Wenn
im
Club
Chaos
ausbricht,
sind
wir
schuld
Ne
anlatırlarsa
bi
tık
fazlasıyım
Was
auch
immer
sie
erzählen,
ich
bin
ein
bisschen
mehr
Bebeğim
beni
sen
iyi
bilirsin
Baby,
du
kennst
mich
gut
Hepiniz
naylon
Ihr
seid
alle
aus
Nylon
Hepiniz
dandik
Ihr
seid
alle
billig
Çekil
lan
önümden
plastik
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Plastik
Harbiden
bi
anda
değişir
planlar
Wirklich,
Pläne
ändern
sich
plötzlich
Ol
olabildiğince
atik
Sei
so
flink
wie
möglich
Oynasın
hep
izlerim
kaşarı
yetmezse
içinde
backpack
Sie
spielt,
ich
schaue
immer
zu,
wenn
es
nicht
reicht,
ist
mehr
in
ihrem
Rucksack
Fazlası
var
ayırmaz
gözünü
der
ki
hep
Sie
hat
mehr,
schaut
nicht
weg
und
sagt
immer
"Ne
yaptın
Gökayke?"
"Was
hast
du
gemacht,
Gökayke?"
Atar
istek,
dönmezsem
nude
atar
ister
o
benden
Snapchat
Schickt
Anfragen,
wenn
ich
nicht
antworte,
schickt
sie
Nudes,
will
Snapchat
von
mir
İlerle
be,
istek
de
bıraktım
mesajı
her
şeye
fark
nake!
Mach
weiter,
ich
habe
die
Nachricht
bei
der
Anfrage
gelassen,
egal
was,
fark
nake!
Her
anı
yaşıyo'm
kare
kare
Ich
lebe
jeden
Moment
in
Bildern
Yine
de
fark
nake
nake
Trotzdem,
fark
nake
nake
Geleni
harcarım
bi
gecede
Ich
gebe
alles,
was
kommt,
in
einer
Nacht
aus
Gideni
takmadım
ne
gerekse
Was
gegangen
ist,
kümmert
mich
nicht,
wozu
auch
Giymesem
de
Nike
TN
bile
Auch
wenn
ich
keine
Nike
TN
trage
Ona
da
fark
nake
nake
Ist
ihr
das
auch
fark
nake
nake
Fark
nake!
(Fark
nake!)
Fark
nake!
(Fark
nake!)
Sadece
iPhone'um
değil
Pro
Nicht
nur
mein
iPhone
ist
Pro
Belki
sana
göre
fazla
kro
Vielleicht
bin
ich
dir
zu
prollig
Distribütörden
akar
Euro
Vom
Distributor
fließt
der
Euro
Bankamatikte
yapar
blow-job
(oh)
Am
Bankautomaten
gibt's
einen
Blowjob
(oh)
Shababa
shababa
diyerek
wir
machen
para
Shababa
shababa
sagend,
wir
machen
Para
İz
dolu
hayatım
hep
bere
yara
Mein
Leben
ist
voller
Narben
und
Wunden
Yine
de
tas
kafam
düşmedi
dara
Trotzdem
bin
ich
stur
und
nicht
verzweifelt
Beyaz
da
giyerim
nema
problema
Ich
trage
auch
Weiß,
nema
problema
Toz
olunca
atmam
nara
mara
Wenn
es
staubig
wird,
schreie
ich
nicht
rum
Şöhret
gülüşü
samimiyetsiz
baba
Das
Lächeln
des
Ruhms
ist
unaufrichtig,
Baba
Düşün
suratların
büzülmesini
aga
Stell
dir
vor,
wie
sich
ihre
Gesichter
verziehen,
Aga
Dikil
hepsinin
tam
karşısına!
Stell
dich
ihnen
allen
direkt
gegenüber!
Her
anı
yaşıyo'm
kare
kare
Ich
lebe
jeden
Moment
in
Bildern
Yine
de
fark
nake
nake
Trotzdem,
fark
nake
nake
Geleni
harcarım
bi
gecede
Ich
gebe
alles,
was
kommt,
in
einer
Nacht
aus
Gideni
takmadım
ne
gerekse
Was
gegangen
ist,
kümmert
mich
nicht,
wozu
auch
Giymesem
de
Nike
TN
bile
Auch
wenn
ich
keine
Nike
TN
trage
Ona
da
fark
nake
nake
Ist
ihr
das
auch
fark
nake
nake
Her
anı
yaşıyo'm
kare
kare
Ich
lebe
jeden
Moment
in
Bildern
Yine
de
fark
nake
nake
Trotzdem,
fark
nake
nake
Geleni
harcarım
bi
gecede
Ich
gebe
alles,
was
kommt,
in
einer
Nacht
aus
Gideni
takmadım
ne
gerekse
Was
gegangen
ist,
kümmert
mich
nicht,
wozu
auch
Giymesem
de
Nike
TN
bile
Auch
wenn
ich
keine
Nike
TN
trage
Ona
da
fark
nake
nake
Ist
ihr
das
auch
fark
nake
nake
(Fark
nake!)
(Fark
nake!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G0kay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.