Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
geziyo'm
Buca'da
sokakta
Ich
spaziere
allein
durch
die
Straßen
von
Buca
Gözün
hep
üstümde
bu
sıra
Deine
Augen
sind
immer
auf
mich
gerichtet
Karizma
prr
fena
Charisma
prr,
heftig
Şeklimse
tastamam
Mein
Style
ist
perfekt
Ama
unutma!
Aber
vergiss
nicht!
Karım
değilsen
öyle
bak-muah
(paov)
Wenn
du
nicht
meine
Frau
bist,
dann
schau
nicht
so
- muah
(paov)
(Mmh,
muah,
yay,
yay,
yay)
(Mmh,
muah,
yay,
yay,
yay)
(Mmh,
weh,
weh,
muah)
(Mmh,
weh,
weh,
muah)
S-si-siyah
bu
kefen
S-s-schwarz
ist
dieses
Leichentuch
Siyah
bu
takım
Schwarz
ist
dieser
Anzug
Ölüm
beni
tanır
di
mi?
Der
Tod
kennt
mich,
oder?
Mizah
da
bilmem
Ich
verstehe
keinen
Spaß
Şaka
da
sevmem
Ich
mag
keine
Witze
Senin
karın
beni
bilir!
Deine
Frau
kennt
mich!
İlahta
benim
Ich
bin
eine
Göttin
Tanrıyı
bilmem
Ich
kenne
keinen
Gott
İşim
senden
önce
gelir.
Meine
Arbeit
kommt
vor
dir.
İnce
düşünme
Denk
nicht
zu
viel
nach
Kalın
benimki
Meiner
ist
dick
Ciyaklar
onun
gibi!
Es
zwitschert
wie
sie!
Tutarım
o-tel
Ich
buche
ein
H-Hotel
Sırf
rahat
etsin
diye
Nur
damit
sie
sich
wohlfühlt
B-be
benim
babeler
M-m-meine
Babes
G-Gö-Gökayke
G-Gö-Gökayke
Naptın
öyle
be
Was
hast
du
da
gemacht?
Estim
harbiden
Ich
bin
wirklich
ausgerastet
Beatin
üstünde
Auf
dem
Beat
Parça
Mercedes!
Das
Stück
ist
ein
Mercedes!
Siktim
attım
hep
Ich
hab's
immer
gefickt
Nike
terlikle
(paov!)
Mit
Nike-Schlappen
(paov!)
Tanır
be-ni
de
Sie
kennt
m-mich
auch
Yanın-da
ki
de
Die
neben
dir
auch
Po-po
pompake
Po-Po-Pompake
Seni
kıvrak
he!
Du
bist
so
gelenkig!
Altın
zincire
Goldene
Kette
Dalga
içine!
Wellen
hinein!
(Mmh,
muah,
yay,
yay,
yay)
(Mmh,
muah,
yay,
yay,
yay)
Çe-Çe-Çektim
randımanlı
duman
Ich
habe
wirkungsvollen
Rauch
gezogen
Siktim
kralları
ulan!
Ich
habe
die
Könige
gefickt,
verdammt!
Gittim
her
yere
eşofman
Ich
bin
überall
in
Jogginghose
hingegangen
Ettim
hepsini
pişman
Ich
habe
sie
alle
bereuen
lassen
Bastım
sakat
bıraktım
attım
Ich
habe
zugeschlagen,
sie
verletzt
zurückgelassen
Hepsi
diyor
bana
tatlım
Sie
alle
nennen
mich
Süße
Hasım
hısıma
dolandı
Feinde
und
Verwandte
haben
sich
verstrickt
Ama
bense
sağ
kalandım
(grr
paov)
Aber
ich
war
der
Überlebende
(grr
paov)
Kondurdum
öpücük
hepsine
saçıyo'm
para
Ich
habe
allen
einen
Kuss
gegeben,
ich
werfe
mit
Geld
Beni
bana
sorma
(ı-ah)
Frag
mich
nicht
nach
mir
selbst
(ı-ah)
Doldurdum
küçücük
bardağa
kocaman
votka
Ich
habe
ein
winziges
Glas
mit
riesigem
Wodka
gefüllt
Yalan
dolan
kolpa
(ı-ah)
Lügen
und
Betrug
(ı-ah)
İşin
gücün
olta
(muah)
Deine
ganze
Arbeit
ist
Angeln
(muah)
Helal
değil
haram
(muah)
Nicht
halal,
sondern
haram
(muah)
İlerle
hadi
yar
(hahah)
Komm
schon,
Süße
(hahah)
(Grrrrr
pa-pa-pa)
(Grrrrr
pa-pa-pa)
(Siyah
bu
kefen
siyah
bu
takım
ölüm
beni
tanır
di
mi)
(Schwarz
ist
dieses
Leichentuch,
schwarz
ist
dieser
Anzug,
der
Tod
kennt
mich,
oder?)
(Mizah
da
bilmem
şaka
da
sevmem
senin
karın
beni
bilir)
(Ich
verstehe
keinen
Spaß,
ich
mag
keine
Witze,
deine
Frau
kennt
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G0kay
Альбом
MUAH
дата релиза
20-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.