Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sana parça yazdım
Ich habe ein Lied für dich geschrieben
Sana
parça
yazdım
kimsenin
dili
dönmez
Ich
habe
ein
Lied
für
dich
geschrieben,
das
keiner
aussprechen
kann
Vazgeçtim
kendimden
Ich
habe
mich
selbst
aufgegeben
Derdim
senle
bebek
Mein
Kummer
bist
du,
Baby
Saklarım
ben
herkesten
Ich
verstecke
dich
vor
allen
Güzelliğin
bedel
ödetir
Deine
Schönheit
lässt
büßen
Sana
bakan
herkesin
kanı
bende
Das
Blut
aller,
die
dich
ansehen,
klebt
an
mir
Fark
etmez
gelsinler
Egal,
sie
sollen
nur
kommen
Üşüdüysen
al
gençliğimi
de
benden
Wenn
dir
kalt
ist,
nimm
meine
Jugend
von
mir
Eminim
kendimden
Ich
bin
mir
meiner
selbst
sicher
Yakmış
güneş
tenini
Die
Sonne
hat
deine
Haut
verbrannt
Belinde
bikinin
izi
Die
Spur
des
Bikinis
auf
deiner
Taille
Kıvrım
kıvrım
her
yeri
Alles
an
dir
ist
kurvig
Çırılçıplak
bedeni
Dein
splitterfasernackter
Körper
Vuruyo
ışık
tenine
Das
Licht
trifft
deine
Haut
Karışıyo
terin
yine
terime
Dein
Schweiß
vermischt
sich
wieder
mit
meinem
Seni
çıplak
görmek
ne
büyük
meziyet
Dich
nackt
zu
sehen,
ist
eine
große
Ehre
İnsan
eziyet
Menschenqual
Sen
hediye
Du
bist
ein
Geschenk
O
yüzden
kazandım,
kazandım
para
Deshalb
habe
ich
Geld
verdient,
Geld
verdient
Sırf
sen
rahat
rahat
yaşa
Nur
damit
du
bequem
leben
kannst
Parlak
giysiler
yakışır
sana
Glänzende
Kleider
stehen
dir
gut
Söyle
kaç
dolar
Sag,
wie
viele
Dollar
Yoksa
ben
çalarım
Sonst
stehle
ich
es
Yasla
kendini
bakma
arkana
Lehn
dich
an,
schau
nicht
zurück
Tanrının
en
iyi
sanatı
benim
yanımda
Das
beste
Kunstwerk
Gottes
ist
an
meiner
Seite
Sana
parça
yazdım
kimsenin
dili
dönmez
Ich
habe
ein
Lied
für
dich
geschrieben,
das
keiner
aussprechen
kann
Vazgeçtim
kendimden
Ich
habe
mich
selbst
aufgegeben
Derdim
senle
bebek
Mein
Kummer
bist
du,
Baby
Saklarım
ben
herkesten
Ich
verstecke
dich
vor
allen
Güzelliğin
bedel
ödetir
Deine
Schönheit
lässt
büßen
Sana
bakan
herkesin
kanı
bende
Das
Blut
aller,
die
dich
ansehen,
klebt
an
mir
Fark
etmez
gelsinler
Egal,
sie
sollen
nur
kommen
Üşüdüysen
al
gençliğimi
de
benden
Wenn
dir
kalt
ist,
nimm
meine
Jugend
von
mir
Eminim
kendimden
Ich
bin
mir
meiner
selbst
sicher
Ne
yazsam
az
gelir
sana
Was
ich
auch
schreibe,
es
wird
dir
nicht
gerecht
Geçmişimde
tonla
tantana
In
meiner
Vergangenheit
gab
es
tonnenweise
Aufruhr
Biz
yan
yana
dert
yok
valla
Wir
sind
zusammen,
keine
Sorge,
wirklich
Kurban
olurum
bebek
sana
Ich
würde
mich
für
dich
opfern,
Baby
Yok
idolüm
ama
sana
fanım
Ich
habe
kein
Idol,
aber
ich
bin
dein
Fan
Herkes
hasta
bana
Alle
sind
verrückt
nach
mir
Ben
sana
açım
Ich
bin
hungrig
nach
dir
Yerde
kalsın
kanım
Mein
Blut
soll
am
Boden
bleiben
Vur
beni
canım
Schlag
mich,
mein
Schatz
Yok
sana
lafım
Ich
habe
keine
Worte
für
dich
Birgün
yaşatıcam
bize
hayat
bak
Eines
Tages
werde
ich
uns
ein
Leben
ermöglichen,
schau
Para
mara
falan
sorun
olmayacak
Geld
und
so
wird
kein
Problem
sein
Sıkı
daha
Fester,
noch
fester
Dimdik
duramasan
bile
sallanma
Auch
wenn
du
nicht
aufrecht
stehen
kannst,
schwanke
nicht
Çünkü
buralara
masum
fazla
Denn
für
diese
Orte
bist
du
zu
unschuldig
Huzur
arıyosan
Wenn
du
Frieden
suchst
Huzur
bana
uzak
Frieden
ist
mir
fern
Sana
parça
yazdım
kimsenin
dili
dönmez
Ich
habe
ein
Lied
für
dich
geschrieben,
das
keiner
aussprechen
kann
Vazgeçtim
kendimden
Ich
habe
mich
selbst
aufgegeben
Derdim
senle
bebek
Mein
Kummer
bist
du,
Baby
Saklarım
ben
herkesten
Ich
verstecke
dich
vor
allen
Güzelliğin
bedel
ödetir
Deine
Schönheit
lässt
büßen
Sana
bakan
herkesin
kanı
bende
Das
Blut
aller,
die
dich
ansehen,
klebt
an
mir
Fark
etmez
gelsinler
Egal,
sie
sollen
nur
kommen
Üşüdüysen
al
gençliğimi
de
benden
Wenn
dir
kalt
ist,
nimm
meine
Jugend
von
mir
Eminim
kendimden
Ich
bin
mir
meiner
selbst
sicher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dawn Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.