Текст и перевод песни G1its - McQueen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
eyes
on
me
All
eyes
on
me
Tira
foto
com
oclin
Take
a
picture
with
your
phone
Mexe
manda
o
passin
Move
and
show
me
your
moves
Veloz
como
Mcqueen
Fast
like
McQueen
Acelera
Vroom
Vroom
Speed
up
Vroom
Vroom
Queles
pique
Zoom
Zoom
Those
beats
Zoom
Zoom
Ela
desce
o
bumbum
She's
shaking
her
booty
Baby
lança
mais
um
Baby
drop
another
one
All
eyes
on
me
All
eyes
on
me
Tira
foto
com
oclin
Take
a
picture
with
your
phone
Mexe
manda
o
passin
Move
and
show
me
your
moves
Veloz
como
Mcqueen
Fast
like
McQueen
Acelera
Vroom
Vroom
Speed
up
Vroom
Vroom
Queles
pique
Zoom
Zoom
Those
beats
Zoom
Zoom
Ela
desce
o
bumbum
She's
shaking
her
booty
Baby
lança
mais
um
Baby
drop
another
one
Rápido
como
rato
roubando
o
seu
queijo
Quick
like
a
rat
stealing
your
cheese
Porque
que
esse
playboy
não
vai
cantar
sertanejo?
Why
won't
this
playboy
sing
country
music?
Me
da
só
mais
um
tempo
pra
eu
não
me
reconhecer
Give
me
just
a
little
more
time
so
I
don't
recognize
myself
Só
tenta
mas
não
rela,
já
passei
tu
nem
vai
ver
Just
try
but
don't
get
too
comfortable,
I've
already
passed
you
and
you
won't
even
see
it
Vindo
do
nordeste,
nunca
usei
chapéu
de
couro
Coming
from
the
Northeast,
I
never
wore
a
cowboy
hat
Mais
uma
história
que
inventaram
tipo
zorro
Another
story
they
made
up,
like
Zorro
Mais
um
mc
que
fizeram
pagar
de
bobo
Another
MC
they
made
pay
to
look
like
a
fool
Já
me
decidi,
eu
vou
ser
rico
muito
novo
I've
already
decided,
I'm
going
to
be
rich,
really
young
Rolê
na
califa,
minhas
férias
L.A.
Rolling
in
the
Khalifa,
my
vacation
in
L.A.
Casinha
na
pipa
muito
surf,
my
way
House
on
the
hill,
lots
of
surf,
my
way
Faço
o
que
preciso
nessa
vida,
i'll
pay
I
do
what
I
need
in
this
life,
I'll
pay
Quero
muito
rima,
muito
eight
o
eight
I
want
a
lot
of
rhyme,
a
lot
of
eight
o
eight
Vida
sem
mistério,
seu
poder
é
o
cash
Life
without
mystery,
your
power
is
the
cash
Tô
falando
sério,
não
brinquei
No
cap
I'm
serious,
I
didn't
play
in
the
cap
O
de
cima
sobe
e
o
debaixo
desce
The
top
goes
up
and
the
bottom
goes
down
Aquele
Chico
sabe
que
ninguém
merece
That
Chico
knows
that
nobody
deserves
it
O
de
cima
sobe
e
o
debaixo
desce
The
top
goes
up
and
the
bottom
goes
down
Aquele
Chico
sabe
que
ninguém
merece
That
Chico
knows
that
nobody
deserves
it
O
de
cima
sobe
e
o
debaixo
desce
The
top
goes
up
and
the
bottom
goes
down
(Foda-se
essa
porra)
(Screw
this
shit)
All
eyes
on
me
All
eyes
on
me
Tira
foto
com
oclin
Take
a
picture
with
your
phone
Mexe
manda
o
passin
Move
and
show
me
your
moves
Veloz
como
Mcqueen
Fast
like
McQueen
Acelera
Vroom
Vroom
Speed
up
Vroom
Vroom
Queles
pique
Zoom
Zoom
Those
beats
Zoom
Zoom
Ela
desce
o
bumbum
She's
shaking
her
booty
Baby
lança
mais
um
Baby
drop
another
one
All
eyes
on
me
All
eyes
on
me
Tira
foto
com
oclin
Take
a
picture
with
your
phone
Mexe
manda
o
passin
Move
and
show
me
your
moves
Veloz
como
Mcqueen
Fast
like
McQueen
Acelera
Vroom
Vroom
Speed
up
Vroom
Vroom
Queles
pique
Zoom
Zoom
Those
beats
Zoom
Zoom
Ela
desce
o
bumbum
She's
shaking
her
booty
Baby
lança
mais
um
Baby
drop
another
one
Duas
faces
da
moeda
que
eu
me
transformei
Two
sides
of
the
coin,
I've
transformed
Uma
revolução,
a
outra
um
de
vocês
One
revolution,
the
other
one
of
you
Não
sei
se
vendo
ideias
que
eu
mesmo
pensei
I
don't
know
if
I'm
selling
ideas
that
I
myself
thought
of
Mas
sei
quando
me
escuta,
tem
mulher
tu
dá
play
But
I
know
when
you
listen,
you
play
a
song
with
a
woman
Não
vou
ser
só
mais
um
todo
brilhante
e
vazio
I
won't
be
just
another
one,
all
shiny
and
empty
Sou
minha
própria
luz
iluminando
o
caminho
I
am
my
own
light,
illuminating
the
path
Cópia
de
la
cópia,
seu
tempero
é
sem
sal
Copy
of
a
copy,
your
seasoning
is
bland
Hoje
levantei
olhei
no
espelho,
uau
Today
I
got
up,
looked
in
the
mirror,
wow
Minha
referência
nessa
porra
é
Don
L
My
reference
in
this
shit
is
Don
L
Roubarei
o
pódio
de
melhor
do
nordeste
I'll
steal
the
podium
of
the
best
in
the
Northeast
Camarão
e
ginga
com
um
pouco
de
reggae
Shrimp
and
swing
with
a
little
reggae
Autoestima
da
cidade
tá
no
sol
não
teste
The
city's
self-esteem
is
in
the
sun,
don't
test
it
Não
sei
se
percebeu
a
utilidade
do
refrão
I
don't
know
if
you
noticed
the
utility
of
the
chorus
Frases
mastigadas
pra
roubar
sua
atenção
Chewed-up
phrases
to
steal
your
attention
Prefira
as
entrelinhas
que
contém
a
instrução
Prefer
the
subtext
that
contains
the
instruction
Isso
aqui
não
serviria
se
fosse
só
uma
canção
This
wouldn't
work
if
it
were
just
a
song
(Como
McQueen,
All
eyes
on
me,
como
McQueen)
(Like
McQueen,
All
eyes
on
me,
like
McQueen)
All
eyes
on
me
All
eyes
on
me
Tira
foto
com
oclin
Take
a
picture
with
your
phone
Mexe
manda
o
passin
Move
and
show
me
your
moves
Veloz
como
Mcqueen
Fast
like
McQueen
Acelera
Vroom
Vroom
Speed
up
Vroom
Vroom
Queles
pique
Zoom
Zoom
Those
beats
Zoom
Zoom
Ela
desce
o
bumbum
She's
shaking
her
booty
Baby
lança
mais
um
Baby
drop
another
one
All
eyes
on
me
All
eyes
on
me
Tira
foto
com
oclin
Take
a
picture
with
your
phone
Mexe
manda
o
passin
Move
and
show
me
your
moves
Veloz
como
Mcqueen
Fast
like
McQueen
Acelera
Vroom
Vroom
Speed
up
Vroom
Vroom
Queles
pique
Zoom
Zoom
Those
beats
Zoom
Zoom
Ela
desce
o
bumbum
She's
shaking
her
booty
Baby
lança
mais
um
Baby
drop
another
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
McQueen
дата релиза
29-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.