G1its - Vendas - перевод текста песни на немецкий

Vendas - G1itsперевод на немецкий




Vendas
Verkäufe
(Ey Oh Ay Ah)
(Ey Oh Ay Ah)
Se todo mundo tem um preço, quem coloca o meu?
Wenn jeder einen Preis hat, wer bestimmt meinen?
(Quem coloca o meu?)
(Wer bestimmt meinen?)
Se todo mundo tem um preço, qual será o seu?
Wenn jeder einen Preis hat, was wird deiner sein?
(Qual será o seu?)
(Was wird deiner sein?)
Se todo mundo tem um preço, quem coloca o meu?
Wenn jeder einen Preis hat, wer bestimmt meinen?
(Quem coloca o meu?)
(Wer bestimmt meinen?)
Se todo mundo tem um preço, qual será o seu?
Wenn jeder einen Preis hat, was wird deiner sein?
(Qual será o seu?)
(Was wird deiner sein?)
(Ey)
(Ey)
Olhou nos meus olhos, procurou minha alma
Du schautest in meine Augen, suchtest meine Seele
(Procurou minha alma)
(Suchtest meine Seele)
Olhares profundos, não encontrou nada
Tiefe Blicke, du hast nichts gefunden
(Não encontrou nada)
(Hast nichts gefunden)
Escondo a etiqueta escrito "vendida"
Ich verstecke das Etikett mit der Aufschrift "verkauft"
(Escrito "vendida")
(Mit der Aufschrift "verkauft")
Se é papel que conta, vendi minha vida
Wenn es Papier ist, das zählt, habe ich mein Leben verkauft
(Vendi minha vida, Ay)
(Habe mein Leben verkauft, Ay)
Me ensina a vender que eu vou te vendar
Bring mir bei zu verkaufen, und ich werde dich verbinden
(Que eu vou te vendar, Ah)
(Und ich werde dich verbinden, Ah)
O brilho das joias vai te cegar
Der Glanz der Juwelen wird dich nur blenden
(Só vai te cegar, Yeah)
(Wird dich nur blenden, Yeah)
Melhor do que ter é poder te dar
Besser als zu haben ist, dir geben zu können
poder te dar, Oh)
(Dir geben zu können, Oh)
Falando de ice quem eu vou salvar?
Wenn wir von Ice sprechen, wen werde ich retten?
(Quem eu vou salvar? Quem eu vou salvar?)
(Wen werde ich retten? Wen werde ich retten?)
Todo mundo tem um preço (Oh)
Jeder hat einen Preis (Oh)
Todo mundo tem um preço (Yeah)
Jeder hat einen Preis (Yeah)
Todo mundo tem um preço
Jeder hat einen Preis
Todo mundo tem um preço
Jeder hat einen Preis
Todo mundo tem um preço (Wo Oh Oh Oh)
Jeder hat einen Preis (Wo Oh Oh Oh)
Todo mundo tem um preço (Oh)
Jeder hat einen Preis (Oh)
Todo mundo tem um preço (Yeah)
Jeder hat einen Preis (Yeah)
Todo mundo tem um preço
Jeder hat einen Preis
Todo mundo tem um preço
Jeder hat einen Preis
Todo mundo tem um preço (Wo Oh Oh Oh)
Jeder hat einen Preis (Wo Oh Oh Oh)
Em troca de grana eu vendo minhas frases
Im Tausch für Geld verkaufe ich meine Sätze
O mais valioso dentro e tu sabe
Das Wertvollste ist drinnen, und du weißt es
Não se preocupe que a vida são fases
Mach dir keine Sorgen, das Leben besteht aus Phasen
São dias de picos, são dias de vales
Es gibt Tage der Gipfel, es gibt Tage der Täler
dias difíceis me tornam mais forte
Nur schwere Tage machen mich stärker
Sem dias de azar não tenho os de sorte
Ohne Pechtage habe ich keine Glückstage
basta um alguém que sempre se importe
Es braucht nur jemanden, dem es immer wichtig ist
O que faz viver é o medo da morte
Was uns am Leben hält, ist die Angst vor dem Tod
Pois tudo que eu dou não volta pra mim
Denn alles, was ich gebe, kommt nicht zu mir zurück
Recompensa real é poder ajudar
Die wahre Belohnung ist, helfen zu können
Imagina que lindo um mundo assim
Stell dir vor, wie schön eine solche Welt wäre
Moeda de troca é o prazer de amar
Die Währung des Austauschs ist die Freude am Lieben
Utopias que perco meu tempo pensando
Utopien, über die ich meine Zeit mit Nachdenken verschwende
E se tempo é dinheiro, nem ligando
Und wenn Zeit Geld ist, ist es mir egal
Eu minto pra mim mais um vez
Ich lüge mich nur noch einmal an
Toda vez que escrevo me vendo a vocês
Jedes Mal, wenn ich schreibe, verkaufe ich mich an euch
Me compare com mercadoria barata
Vergleicht mich mit billiger Ware
Se o verso é um real faço cem mil por mês
Wenn ein Vers einen Real wert ist, verdiene ich hunderttausend im Monat
Eu precisando de ideias mais caras
Ich brauche teurere Ideen
Pra botar num pote, nem tenho freguês
Um sie in ein Glas zu füllen, ich habe nicht einmal Kunden
Olha pros papéis que acumulei
Schau dir die Papiere an, die ich angesammelt habe
Que eu faço com isso? Eu devia ser rei
Was soll ich damit machen? Ich sollte König sein
Um novo produto, um extra a mais
Ein neues Produkt, ein Extra mehr
Pô, vende seu ego que o seu demais
Mensch, verkauf dein Ego, deins ist zu viel
Me diz quanto vale aquela memória
Sag mir, wie viel diese Erinnerung wert ist
(Aquela memória)
(Diese Erinnerung)
Um final de semana do bom
Ein schönes Wochenende
(Final de semana do bom)
(Ein schönes Wochenende)
Me diz quanto vale toda tua história
Sag mir, wie viel deine ganze Geschichte wert ist
(Toda tua história)
(Deine ganze Geschichte)
Você compraria esse som?
Würdest du diesen Song kaufen?
(Você compraria esse som?)
(Würdest du diesen Song kaufen?)
Pois vou por a venda, vou por em leilão
Denn ich werde ihn verkaufen, ich werde ihn versteigern
(Por em leilão)
(Ihn versteigern)
Esse é meu negócio e sou mercador
Das ist mein Geschäft und ich bin Händlerin
(Eu sou mercador)
(Ich bin Händlerin)
Se é lucro que quero e é muito que tenho
Wenn es Profit ist, den ich will, und ich viel habe
muito que tenho)
(Und ich viel habe)
Meu melhor produto, eu vendo minha dor
Mein bestes Produkt, ich verkaufe meinen Schmerz
(Toda minha dor)
(Meinen ganzen Schmerz)
Todo mundo tem um preço (Oh)
Jeder hat einen Preis (Oh)
Todo mundo tem um preço (Yeah)
Jeder hat einen Preis (Yeah)
Todo mundo tem um preço
Jeder hat einen Preis
Todo mundo tem um preço
Jeder hat einen Preis
Todo mundo tem um preço (Wo Oh Oh Oh)
Jeder hat einen Preis (Wo Oh Oh Oh)
Todo mundo tem um preço (Oh)
Jeder hat einen Preis (Oh)
Todo mundo tem um preço (Yeah)
Jeder hat einen Preis (Yeah)
Todo mundo tem um preço
Jeder hat einen Preis
Todo mundo tem um preço
Jeder hat einen Preis
Todo mundo tem um preço (Wo Oh Oh Oh)
Jeder hat einen Preis (Wo Oh Oh Oh)
Se todo mundo tem um preço, quem coloca o meu?
Wenn jeder einen Preis hat, wer bestimmt meinen?
(Quem coloca o meu?)
(Wer bestimmt meinen?)
Se todo mundo tem um preço, qual será o seu?
Wenn jeder einen Preis hat, was wird deiner sein?
(Qual será o seu?)
(Was wird deiner sein?)
Se todo mundo tem um preço, quem coloca o meu?
Wenn jeder einen Preis hat, wer bestimmt meinen?
(Quem coloca o meu?)
(Wer bestimmt meinen?)
Se todo mundo tem um preço, qual será o seu?
Wenn jeder einen Preis hat, was wird deiner sein?
(Qual será o seu?)
(Was wird deiner sein?)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.