А-а,
а-а-а
Ah-ah,
ah-ah-ah
Между
нами
(У-у-у)
Zwischen
uns
(Ooh-ooh-ooh)
Между
нами
плавится
пламя
(Плавится
пламя,
плавится
пламя)
Zwischen
uns
schmilzt
die
Flamme
(Schmilzt
die
Flamme,
schmilzt
die
Flamme)
Уже
поздно
выбирать
платье
(Уже
поздно
выбирать
платье)
Es
ist
schon
zu
spät,
ein
Kleid
auszuwählen
(Schon
zu
spät,
ein
Kleid
auszuwählen)
Превращаю
в
лёд
свою
память
(Превращаю
в
лёд
свою
память)
Ich
verwandle
meine
Erinnerung
in
Eis
(Verwandle
meine
Erinnerung
in
Eis)
Наши
чувства
ты
смогла
помять
(Ты
смогла
помять,
ты
смогла
помять)
Unsere
Gefühle
konntest
du
zerknittern
(Konntest
du
zerknittern,
konntest
du
zerknittern)
Всё,
что
есть,
осталось
в
прошлом
Alles,
was
ist,
blieb
in
der
Vergangenheit
Вместе
быть
невозможно
Zusammen
sein
ist
unmöglich
Как
алгебра
— сложно
Wie
Algebra
– kompliziert
Да,
я
не
пью,
но
мне
тошно
Ja,
ich
trinke
nicht,
aber
mir
ist
übel
Ну
сколько
так
можно?
Na,
wie
lange
geht
das
noch
so?
Наконец,
ставим
точку
Endlich
setzen
wir
einen
Punkt
Ты
внутри
меня,
как
почка
Du
bist
in
mir
wie
eine
Niere
Но
я
с
тобой
прямой,
как
эта
бочка
Aber
ich
bin
direkt
mit
dir,
wie
dieses
Fass
Мне
казалось
горой
то,
что
было
лишь
кочкой
Mir
schien
etwas
ein
Berg
zu
sein,
was
nur
ein
Hügel
war
Всё
закончил
сейчас
прямо
вот
этой
строчкой
Ich
habe
alles
jetzt
genau
mit
dieser
Zeile
beendet
Между
нами
плавится
пламя
(Плавится
пламя,
плавится
пламя)
Zwischen
uns
schmilzt
die
Flamme
(Schmilzt
die
Flamme,
schmilzt
die
Flamme)
Уже
поздно
выбирать
платье
(Уже
поздно
выбирать
платье)
Es
ist
schon
zu
spät,
ein
Kleid
auszuwählen
(Schon
zu
spät,
ein
Kleid
auszuwählen)
Превращаю
в
лёд
свою
память
(Превращаю
в
лёд
свою
память)
Ich
verwandle
meine
Erinnerung
in
Eis
(Verwandle
meine
Erinnerung
in
Eis)
Наши
чувства
ты
смогла
помять
(Ты
смогла
помять,
ты
смогла
помять)
Unsere
Gefühle
konntest
du
zerknittern
(Konntest
du
zerknittern,
konntest
du
zerknittern)
Я
знаю,
что
нужен
тебе,
как
нитка
иголке
Ich
weiß,
dass
du
mich
brauchst,
wie
der
Faden
die
Nadel
Но
чувства
прожглись,
как
и
я
свою
футболку
(Ху-у)
Aber
die
Gefühle
sind
durchgebrannt,
so
wie
ich
mein
T-Shirt
(Huh-uh)
Как
же
так
вышло?
Наше
время
вышло
Wie
konnte
das
passieren?
Unsere
Zeit
ist
abgelaufen
Мы
оба
знаем,
что
в
этом
нет
толку
Wir
beide
wissen,
dass
das
keinen
Sinn
hat
От
твоего
сердца
мне
не
нужны
ключи
Von
deinem
Herzen
brauche
ich
keine
Schlüssel
Даже
если
быть
рядом
будет
куча
причин
Auch
wenn
es
einen
Haufen
Gründe
gibt,
in
deiner
Nähe
zu
sein
Я
преодолел
силу
эту
к
твоему
силуэту
Ich
habe
diese
Kraft
zu
deiner
Silhouette
überwunden
Внутри
меня
нет
места,
не
ищи
In
mir
ist
kein
Platz,
such
nicht
Хочешь,
скажу
о
любви?
Я
не
могу
без
травы
Willst
du,
dass
ich
über
Liebe
spreche?
Ich
kann
nicht
ohne
Gras
После
этого
голосом
я
загрязняю
биты
Danach
verschmutze
ich
mit
meiner
Stimme
die
Beats
Только
давай
без
обид,
если
она
или
ты
Aber
lass
uns
ohne
Groll
sein,
wenn
es
sie
oder
du
ist
Я
бы
не
смотря
сказал,
что
мне
нравится
этот
вид
Ich
würde,
ohne
hinzusehen,
sagen,
dass
mir
dieser
Anblick
gefällt
Между
нами
плавится
пламя
(Плавится
пламя,
плавится
пламя)
Zwischen
uns
schmilzt
die
Flamme
(Schmilzt
die
Flamme,
schmilzt
die
Flamme)
Уже
поздно
выбирать
платье
(Уже
поздно
выбирать
платье)
Es
ist
schon
zu
spät,
ein
Kleid
auszuwählen
(Schon
zu
spät,
ein
Kleid
auszuwählen)
Превращаю
в
лёд
свою
память
(Превращаю
в
лёд
свою
память)
Ich
verwandle
meine
Erinnerung
in
Eis
(Verwandle
meine
Erinnerung
in
Eis)
Наши
чувства
ты
смогла
помять
(Ты
смогла
помять,
ты
смогла
помять)
Unsere
Gefühle
konntest
du
zerknittern
(Konntest
du
zerknittern,
konntest
du
zerknittern)
Между
нами
плавится
пламя
(Плавится
пламя,
плавится
пламя)
Zwischen
uns
schmilzt
die
Flamme
(Schmilzt
die
Flamme,
schmilzt
die
Flamme)
Уже
поздно
выбирать
платье
(Уже
поздно
выбирать
платье)
Es
ist
schon
zu
spät,
ein
Kleid
auszuwählen
(Schon
zu
spät,
ein
Kleid
auszuwählen)
Превращаю
в
лёд
свою
память
(Превращаю
в
лёд
свою
память)
Ich
verwandle
meine
Erinnerung
in
Eis
(Verwandle
meine
Erinnerung
in
Eis)
Наши
чувства
ты
смогла
помять
(Ты
смогла
помять,
ты
смогла
помять)
Unsere
Gefühle
konntest
du
zerknittern
(Konntest
du
zerknittern,
konntest
du
zerknittern)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: никитин артем геннадьевич, датаев ибрагим магомедович
Альбом
Пламя
дата релиза
07-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.