Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Move
to
the
left
or
move
to
the
right
Beweg
dich
nach
links
oder
beweg
dich
nach
rechts
It's
a
slide
for
a
slide
everybody
gone
die
Es
ist
ein
Slide
für
einen
Slide,
jeder
wird
sterben
I
ain't
tripping
bout
nun
I
ain't
switching
no
sides
Ich
mach
mir
um
nichts
Sorgen,
ich
wechsle
keine
Seiten
I
know
what
I'm
bout
til
the
day
that
I
lie
in
my
grave
Ich
weiß,
worum
es
mir
geht,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
in
meinem
Grab
liege
If
he
tryna
say
sum
put
his
ass
in
the
grave
Wenn
er
was
sagen
will,
steck
seinen
Arsch
ins
Grab
He
was
really
going
crazy
put
his
ass
in
the
lake
Er
hat
sich
wirklich
verrückt
aufgeführt,
steck
seinen
Arsch
in
den
See
Make
his
brothers
put
another
lil
tat
of
his
name
Bring
seine
Brüder
dazu,
sich
ein
weiteres
Tattoo
seines
Namens
stechen
zu
lassen
Saying
long
live
him
said
it's
such
a
damn
shame
Sie
sagen,
er
lebe
lang,
sagen,
es
ist
so
eine
verdammte
Schande
Okay
okay
okay
okay
Okay
okay
okay
okay
My
brother
done
popped
out
send
shots
to
his
face
Mein
Bruder
ist
aufgetaucht,
hat
ihm
ins
Gesicht
geschossen
If
he
keep
talking
he
gone
get
erased
Wenn
er
weiterredet,
wird
er
ausgelöscht
I'm
running
it
up
but
I'm
still
on
the
chase
Ich
bin
auf
dem
Vormarsch,
aber
ich
bin
immer
noch
auf
der
Jagd
For
the
money,
the
paper,
them
benji's,
the
hunnids
Nach
dem
Geld,
dem
Papier,
den
Benjis,
den
Hundertern
I'm
biting
yo
shit
but
I
bet
you
gone
love
it
Ich
beiße
in
deine
Scheiße,
aber
ich
wette,
du
wirst
es
lieben
The
way
I
be
rapping
they
see
how
I'm
coming
Wie
ich
rappe,
sie
sehen,
wie
ich
komme
My
love
for
the
game
but
they
got
me
here
punting
Meine
Liebe
zum
Spiel,
aber
sie
haben
mich
hier
zum
Punten
gebracht
I'm
chasing
the
green
Ich
jage
dem
Grün
hinterher
I
been
stuck
on
the
patient
route
Ich
stecke
auf
dem
geduldigen
Weg
fest
But
I
know
in
the
end
imma
make
it
out
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
am
Ende
schaffen
werde
Lost
a
few
brothers
but
know
when
I'm
crashing
out
Habe
ein
paar
Brüder
verloren,
aber
ich
weiß,
wenn
ich
ausraste
It's
gone
be
more
of
them
why
I'm
laughing
now
Werden
es
mehr
von
ihnen
sein,
deshalb
lache
ich
jetzt
Stuck
to
the
game
I
be
Tracy
McGrady
Ich
bleibe
dem
Spiel
treu,
ich
bin
wie
Tracy
McGrady
Thirteen
in
thirty-three,
got
me
like
Shady
Dreizehn
in
dreiunddreißig,
hat
mich
wie
Shady
gemacht
Taking
my
lingo
wherever
it
take
me
Ich
nehme
meinen
Slang
überallhin
mit
I'm
G5
and
no
man
is
ever
gone
shake
me
Ich
bin
G5
und
kein
Mann
wird
mich
jemals
erschüttern
Okay
okay
okay
okay
Okay
okay
okay
okay
I
promise
them
boys
they
ain't
been
in
the
field
Ich
verspreche
euch,
Jungs,
sie
waren
nicht
auf
dem
Feld
Okay
okay
okay
okay
Okay
okay
okay
okay
If
you
know
me,
know
I'm
preaching
the
real
Wenn
du
mich
kennst,
weißt
du,
dass
ich
die
Wahrheit
predige
Okay
okay
okay
okay
Okay
okay
okay
okay
I'm
telling
y'all
now,
I
been
the
real
deal
Ich
sage
euch
jetzt,
ich
war
schon
immer
der
Echte
Okay
okay
okay
okay
Okay
okay
okay
okay
Been
thinking
about
it
do
I
need
a
feature?
Habe
darüber
nachgedacht,
ob
ich
ein
Feature
brauche?
But
really
it's
no
way
I'm
stopping
this
Aber
wirklich,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
das
stoppe
I'm
tryna
put
on
for
the
city
Ich
versuche,
für
die
Stadt
etwas
zu
erreichen
I'm
proud
for
the
ones
I
seen
walk
wit
a
scholarship
Ich
bin
stolz
auf
die,
die
ich
mit
einem
Stipendium
habe
gehen
sehen
But
looking
back
at
me
I'm
seeing
a
kid
wit
no
dreams
Aber
wenn
ich
auf
mich
zurückblicke,
sehe
ich
ein
Kind
ohne
Träume
But
deep
down
is
smart
as
shit
Aber
tief
im
Inneren
bin
ich
verdammt
schlau
I
just
wanna
make
my
folks
proud
so
I'm
talking
real
loud
Ich
will
meine
Leute
stolz
machen,
also
rede
ich
sehr
laut
Tryna
make
'em
acknowledge
it
Versuche,
sie
dazu
zu
bringen,
es
anzuerkennen
And
my
friends
saying
how
they
so
proud
of
jit
Und
meine
Freunde
sagen,
wie
stolz
sie
auf
mich
sind
But
I
know
that
they
getting
so
tired
of
this
Aber
ich
weiß,
dass
sie
es
langsam
satt
haben
I
been
saying
so
long
that
I
was
gone
find
a
way
out
Ich
sage
schon
so
lange,
dass
ich
einen
Ausweg
finden
werde
But
I'm
sitting
here
watching
all
my
dreams
go
by
Aber
ich
sitze
hier
und
sehe
zu,
wie
alle
meine
Träume
vorbeiziehen
I
been
hoping
for
better
it's
up
in
the
sky
Ich
habe
auf
Besseres
gehofft,
es
ist
oben
im
Himmel
I
just
got
a
bad
temper
it's
all
in
my
mind
Ich
habe
nur
ein
schlechtes
Temperament,
es
ist
alles
in
meinem
Kopf
But
I
settle
it
whenever
I
go
get
high
Aber
ich
beruhige
mich,
wann
immer
ich
high
werde
I
been
worried
ab
all
these
I
could
try
but
I'm
Ight
Ich
habe
mir
Sorgen
gemacht,
um
all
das,
was
ich
versuchen
könnte,
aber
mir
geht's
gut
I'm
shooting
a
shot
at
the
sky
Ich
schieße
einen
Schuss
in
den
Himmel
It's
stopping
my
heart
but
I
never
will
die
Es
stoppt
mein
Herz,
aber
ich
werde
niemals
sterben
How
could
you
kill
a
real
killer
amen
Wie
könntest
du
einen
echten
Killer
töten,
Amen
Father
im
begging
forgive
me
of
sin
Vater,
ich
bitte
dich,
vergib
mir
meine
Sünden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.