Текст и перевод песни G5 - El Vino Y El Pescao
El Vino Y El Pescao
Wine and Fish
El
vino
me
dijo
esta
letra
The
wine
told
me
these
words
Cuando
yo
lo
bebí
me
mojé
la
nariz.
When
I
drank
it
I
got
my
nose
wet.
Me
gusta
sentir
en
la
cara
I
love
to
feel
on
my
face
Los
sudores
de
ti
son
poemas
pa
mi.
Your
sweat
which
are
poems
for
me.
Yo
se
que
a
ti
te
suena
muy
bien
I
know
it
sounds
good
to
you
También
a
mi
me
gusta
beber
I
also
like
to
drink
Remar,
soñar,
veneno
mortal
Row,
dream,
deadly
poison
Si
vienes
a
por
mi
soy
el
niño
lombriz.
If
you
come
for
me
I
am
the
earthworm
boy.
Me
gusta
comerte
las
tetas
I
like
to
eat
your
tits
Eso
me
hace
feliz
parece
regaliz.
That
makes
me
happy,
it
looks
like
licorice.
Tus
carnes
morenas
me
aprietan
Your
dark
flesh
squeezes
me
Grito
por
la
ciudad
letras
de
carnaval.
I
shout
out
carnival
lyrics
around
the
city.
Ya
sé,
ya
está,
lo
veo
muy
claro
I
know,
it's
over,
I
see
it
very
clearly
Yo
vi
la
luz
rozando
mis
manos
I
saw
the
light
grazing
my
hands
Calor,
sudor
que
cae
en
la
copa
Heat,
sweat
that
falls
into
the
glass
Y
vuelve
pa
adentro
a
través
de
mi
copa.
And
returns
inside
through
my
glass.
Hay
que
ir
a
la
freiduría
We
have
to
go
to
the
fish
and
chip
shop
Lo
demás
son
tonterías
The
rest
is
nonsense
Se
mojó
el
papel
y
no
se
puede
leer
The
paper
got
wet
and
can't
be
read
Llena
la
copa
otra
vez.
Fill
the
glass
again.
Llegamos
a
la
freiduría
We
arrive
at
the
fish
and
chip
shop
Pero
estaba
cerrao
se
ha
vendío
el
pescao.
But
it
was
closed,
the
fish
has
been
sold.
Tío
Luis
lo
decía
Uncle
Luis
used
to
say
Hablando
de
ti
hay
que
ir
hay
que
ir.
Speaking
about
you,
we've
got
to
go,
we've
got
to
go.
Cazón,
sardinas,
morena
en
adobo
Dogfish,
sardines,
marinated
moray
eel
Puntillitas,
las
huevas
también
me
las
como
Small
squids,
I
eat
their
eggs
too
Almejas,
navajas
también
mejillones
Clams,
razor
clams,
and
mussels
too
Y
en
ocasiones
también
boquerones.
And
sometimes
anchovies
too.
Hay
que
ir
a
la
freiduría
We
have
to
go
to
the
fish
and
chip
shop
Lo
demás
son
tonterías
The
rest
is
nonsense
Se
mojó
el
papel
y
no
se
puede
leer
The
paper
got
wet
and
can't
be
read
Llena
la
copa
otra
vez.
Fill
the
glass
again.
Las
acedías
de
pestañas
rizá
The
curly-lashed
horse
mackerel
El
pez
botella
bebe
agua
del
mar
The
bottlefish
drinks
sea
water
El
pulpo
cojo
no
trabaja
ni
en
broma
The
lame
octopus
doesn't
work,
not
even
for
a
joke
Los
herizos
se
asoman
con
sandalias
de
goma.
The
sea
urchins
peek
out
with
rubber
sandals.
Hay
que
ir
a
la
freiduría
We
have
to
go
to
the
fish
and
chip
shop
Lo
demás
son
tonterías
The
rest
is
nonsense
Se
mojó
el
papel
y
no
se
puede
leer
The
paper
got
wet
and
can't
be
read
Llena
la
copa
otra
vez.
Fill
the
glass
again.
El
vino
me
dijo
esta
letra
The
wine
told
me
these
words
Cuando
yo
lo
bebí
me
mojé
la
nariz.
When
I
drank
it
I
got
my
nose
wet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego "raton" Pozo, G-5, Jairo Perera Viedma, Kiko Veneno, Marcos Del Ojo Barroso, Tomasito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.