Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ball
in,
no
Check
up
Ball
rein,
kein
Check
up
About
to
fix
what's
messed
up
Bin
dabei,
zu
reparieren,
was
kaputt
ist
About
to
make
them
respect
us
Bin
dabei,
sie
dazu
zu
bringen,
uns
zu
respektieren
Long
way
from
my
school
days
Langer
Weg
seit
meinen
Schultagen
When
I
would
sleep
through
the
lectures
Als
ich
während
der
Vorlesungen
schlief
Now
I'm
learning
my
lessons
Jetzt
lerne
ich
meine
Lektionen
Diamonds
no
pressure
Diamanten,
kein
Druck
Don't
I
sound
refreshing
Klinge
ich
nicht
erfrischend?
Don't
it
sound
like
I
missed
ya
Klingt
es
nicht,
als
hätte
ich
dich
vermisst?
Don't
you
love
what
I
picture
Liebst
du
nicht,
was
ich
mir
vorstelle?
No
edits,
No
filters
Keine
Bearbeitungen,
keine
Filter
No
I'm
never
gone
switch
up
Nein,
ich
werde
mich
niemals
ändern
Can't
catch
what
I
pitch
ya
Du
kannst
nicht
fangen,
was
ich
dir
zuwerfe
Get
checkmate
with
a
bishop
Schachmatt
mit
einem
Läufer
Get
double
teamed
during
pick
up
Werde
beim
Abholen
doppelt
gedeckt
That's
me,
D
Book
Das
bin
ich,
D
Book
I
gotta
shoot
these
looks
Ich
muss
diese
Würfe
machen
I
give
hoes
stories
to
tell
Ich
gebe
Schlampen
Geschichten
zum
Erzählen
I
should
charge
more
for
these
books
Ich
sollte
mehr
für
diese
Bücher
verlangen
I
came
with
the
recipe
if
I
ain't
rap
I
could
be
a
cook
Ich
kam
mit
dem
Rezept,
wenn
ich
nicht
rappen
würde,
könnte
ich
Koch
sein
Rap
game
bout
to
be
took
Das
Rap-Spiel
wird
bald
übernommen
We
mobb
deep
got
niggas
shook
Wir
sind
Mobb
Deep,
haben
Niggas
erschreckt
Ones
going
all
in
the
air
from
V-Live
to
XTC
Die
gehen
alle
in
die
Luft,
von
V-Live
bis
XTC
First
off
and
secondly
Erstens
und
zweitens
Only
love
her
if
she
ebony
Liebe
sie
nur,
wenn
sie
Ebenholz
ist
I
ride
with
the
embassy
I'll
die
for
him
if
he
next
to
me
Ich
fahre
mit
der
Botschaft,
ich
sterbe
für
ihn,
wenn
er
neben
mir
ist
We
building
the
legacy,
can't
stop
it
its
destiny
Wir
bauen
das
Vermächtnis
auf,
können
es
nicht
stoppen,
es
ist
Schicksal
You
ain't
gotta
wonder
where
I'm
at
Du
musst
dich
nicht
fragen,
wo
ich
bin
I
been
out
here
learning
to
adapt
Ich
war
hier
draußen
und
habe
gelernt,
mich
anzupassen
Tryna
get
my
niggas
out
the
trap
Versuche,
meine
Niggas
aus
der
Falle
zu
holen
Hit
the
road
but
I'm
a
bring
it
back
Gehe
auf
die
Straße,
aber
ich
bringe
es
zurück
We
ain't
never
worried
bout
the
stats
Wir
machen
uns
keine
Sorgen
um
die
Statistiken
We
can
tell
it's
good
how
they
react
Wir
können
sagen,
dass
es
gut
ist,
wie
sie
reagieren
You
ain't
gotta
wonder
where
I'm
at
Du
musst
dich
nicht
fragen,
wo
ich
bin
I
been
out
here
learning
to
adapt
Ich
war
hier
draußen
und
habe
gelernt,
mich
anzupassen
I
been
out
here
learning
to
adapt
Ich
war
hier
draußen
und
habe
gelernt,
mich
anzupassen
Same
time
I'm
still
learning
about
my
self
Gleichzeitig
lerne
ich
immer
noch
über
mich
selbst
I
made
some
mistakes
they
hold
me
up
it's
like
a
belt
Ich
habe
einige
Fehler
gemacht,
sie
halten
mich
fest,
wie
ein
Gürtel
Mommas
oldest
son
is
getting
too
hot
I
might
just
melt
Der
älteste
Sohn
der
Mama
wird
zu
heiß,
ich
könnte
schmelzen
Small
town
upbringing,
Big
city
dreams
Kleinstadt-Erziehung,
Großstadträume
Since
I
moved
away
they
treat
me
like
I
switched
teams
Seit
ich
weggezogen
bin,
behandeln
sie
mich,
als
hätte
ich
das
Team
gewechselt
Making
plays
on
my
own
they
won't
give
me
a
screen
Ich
mache
meine
eigenen
Spielzüge,
sie
geben
mir
keinen
Schutz
Hating
on
a
daily
tryna
fuck
up
my
per
diem
Sie
hassen
mich
täglich
und
versuchen,
mein
Tagegeld
zu
ruinieren
I
been
stacking
still
Ich
habe
immer
noch
gestapelt
I
got
all
these
Hits
Boy
I
need
Half-a-Mil
Ich
habe
all
diese
Hits,
Boy,
ich
brauche
eine
halbe
Million
Niggas
help
you
a
little
bit
then
wanna
take
half
ya
meal
Niggas
helfen
dir
ein
bisschen
und
wollen
dann
die
Hälfte
deiner
Mahlzeit
They
gone
pack
ya
bags
for
ya,
better
pack
ya
steel
Sie
packen
deine
Taschen
für
dich,
pack
lieber
deinen
Stahl
ein
They
won't
crack
a
head
for
you
but
they'll
crack
a
seal
Sie
werden
keinen
Kopf
für
dich
einschlagen,
aber
sie
werden
ein
Siegel
brechen
Drug
problems,
love
problems
Drogenprobleme,
Liebesprobleme
Both
will
get
you
killed
Beide
werden
dich
umbringen
I
got
all
this
love
around
me
but
the
love
ain't
real
Ich
habe
all
diese
Liebe
um
mich
herum,
aber
die
Liebe
ist
nicht
echt
And
I
got
the
drive
still
Und
ich
habe
immer
noch
den
Antrieb
Jesus
grab
the
wheel
Jesus,
nimm
das
Steuer
You
ain't
gotta
wonder
where
I'm
at
Du
musst
dich
nicht
fragen,
wo
ich
bin
I
been
out
here
learning
to
adapt
Ich
war
hier
draußen
und
habe
gelernt,
mich
anzupassen
Tryna
get
my
niggas
out
the
trap
Versuche,
meine
Niggas
aus
der
Falle
zu
holen
Hit
the
road
but
I'm
a
bring
it
back
Gehe
auf
die
Straße,
aber
ich
bringe
es
zurück
We
ain't
never
worried
bout
the
stats
Wir
machen
uns
keine
Sorgen
um
die
Statistiken
We
can
tell
it's
good
how
they
react
Wir
können
sagen,
dass
es
gut
ist,
wie
sie
reagieren
You
ain't
gotta
wonder
where
I'm
at
Du
musst
dich
nicht
fragen,
wo
ich
bin
I
been
out
here
learning
to
adapt
Ich
war
hier
draußen
und
habe
gelernt,
mich
anzupassen
Getting
through
it
Komme
da
durch
Gotta
get
used
to
it
Muss
mich
daran
gewöhnen
Don't
know
how
I'm
getting
by
Weiß
nicht,
wie
ich
über
die
Runden
komme
I
just
find
my
way
with
God
Ich
finde
einfach
meinen
Weg
mit
Gott
Getting
through
it
Komme
da
durch
Gotta
get
used
to
it
Muss
mich
daran
gewöhnen
Don't
know
how
I'm
getting
by
Weiß
nicht,
wie
ich
über
die
Runden
komme
I
just
find
my
way
with
God
Ich
finde
einfach
meinen
Weg
mit
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ju Juan Rome
Альбом
Adapt
дата релиза
27-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.