Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught
up
in
feels
Verfangen
in
Gefühlen
Caught
up
in
thrill
Verfangen
im
Nervenkitzel
You
cuff
a
nigga
like
we
got
caught
up
foreal
Du
fesselst
einen
Typen,
als
wären
wir
echt
verhaftet
worden
Ain't
no
looking
back
that's
how
you
get
caught
up
the
field
Es
gibt
kein
Zurückblicken,
so
wirst
du
auf
dem
Feld
erwischt
Keep
ya
eyes
in
the
front
when
you
fronting
the
bills
Halte
deine
Augen
nach
vorne,
wenn
du
die
Rechnungen
präsentierst
Missing
my
scores
Verpasse
meine
Erfolge
Losing
my
profit
Verliere
meinen
Profit
In
this
world
where
the
numbers
the
only
thing
honest
In
dieser
Welt,
wo
die
Zahlen
das
einzig
Ehrliche
sind
And
I
can't
just
live
modest
I
need
the
above
Und
ich
kann
nicht
einfach
bescheiden
leben,
ich
brauche
mehr
It's
like
the
ones
that
love
the
hardest
the
hardest
to
love
Es
ist,
als
ob
die,
die
am
meisten
lieben,
am
schwersten
zu
lieben
sind
I
think
you
love
me
too
much
Ich
glaube,
du
liebst
mich
zu
sehr
I
think
that
we
should
slow
up
Ich
denke,
wir
sollten
es
langsamer
angehen
lassen
I
think
the
love
is
too
rough
Ich
denke,
die
Liebe
ist
zu
rau
We
gotta
polish
it
up
Wir
müssen
sie
aufpolieren
I
done
demolished
the
clubs
Ich
habe
die
Clubs
demoliert
You
got
a
problem
with
trust
Du
hast
ein
Problem
mit
Vertrauen
I'm
walking
out
on
my
fears
Ich
laufe
vor
meinen
Ängsten
davon
You
running
out
of
ya
luck
Dir
geht
das
Glück
aus
I
been
cool
with
the
gang
Ich
bin
cool
mit
der
Gang
You
know
me
and
the
same
Du
kennst
mich
und
die
Gleichen
Twice
you
brought
up
her
name
Zweimal
hast
du
ihren
Namen
erwähnt
Two
Ls
cool
with
the
Js
Zwei
Ls,
cool
mit
den
Js
You
gotta
chill
with
the
blame
Du
musst
mit
den
Schuldzuweisungen
aufhören
Don't
get
stuck
in
a
phase
Bleib
nicht
in
einer
Phase
stecken
You
think
it's
hard
to
move
on
Du
denkst,
es
ist
schwer,
weiterzumachen
Promise
you
you'll
be
amazed
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
erstaunt
sein
Caught
up
in
loving
you
Verfangen
darin,
dich
zu
lieben
Caught
up
in
feeling
like
I
just
shouldn't
be
trusting
you
Verfangen
in
dem
Gefühl,
dass
ich
dir
einfach
nicht
vertrauen
sollte
I
want
it
and
I
know
you
wide
open
Ich
will
es
und
ich
weiß,
du
bist
weit
offen
But
I
can't
lose
focus
Aber
ich
darf
den
Fokus
nicht
verlieren
Caught
up
in
breaking
shit
Verfangen
darin,
Dinge
kaputt
zu
machen
Caught
up
in
all
the
things
that
come
with
relationships
Verfangen
in
all
den
Dingen,
die
mit
Beziehungen
einhergehen
It
ain't
as
bad
as
I'm
making
it
but
I
can't
get
caught
up
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
ich
es
darstelle,
aber
ich
darf
mich
nicht
verfangen
The
game
different
now
Das
Spiel
ist
jetzt
anders
Got
shot
by
cupid,
this
type
of
Gunna
ain't
drip
or
drown
Von
Amor
getroffen,
diese
Art
von
Gunna
ist
nicht
drip
oder
untergehen
She
let
it
off
on
me,
determined,
she
ain't
miss
a
round
Sie
hat
auf
mich
geschossen,
entschlossen,
sie
hat
keine
Runde
verfehlt
Had
me
sleeping
days
away
I
couldn't
get
around
Hat
mich
tagelang
schlafen
lassen,
ich
konnte
mich
nicht
bewegen
It
felt
good
to
lay
around
and
live
a
different
life
Es
fühlte
sich
gut
an,
herumzuliegen
und
ein
anderes
Leben
zu
leben
Shorty
had
the
house
glowing
like
some
christmas
lights
Mädel,
du
hast
das
Haus
zum
Leuchten
gebracht,
wie
Weihnachtslichter
I
always
told
her
like
we
both
seeking
different
heights
Ich
habe
ihr
immer
gesagt,
dass
wir
beide
unterschiedliche
Höhen
anstreben
And
she
could
take
everything
but
couldn't
take
advice
Und
sie
konnte
alles
nehmen,
aber
keinen
Rat
annehmen
Now
we
gotta
live
in
spite
Jetzt
müssen
wir
in
Bosheit
leben
I
wish
you
had
a
different
vice
Ich
wünschte,
du
hättest
ein
anderes
Laster
Always
told
me
love
was
free
Hast
mir
immer
gesagt,
Liebe
sei
kostenlos
Wish
it
had
a
different
price
Ich
wünschte,
sie
hätte
einen
anderen
Preis
Maybe
it'd
mean
more
to
me
Vielleicht
würde
sie
mir
dann
mehr
bedeuten
I
could
never
share
ya
beef
Ich
konnte
deinen
Streit
nie
teilen
I
just
let
you
have
it
all
Ich
habe
dir
einfach
alles
überlassen
That's
what
seemed
fair
to
me
Das
schien
mir
fair
Since
you
the
one
that's
dragging
on
Da
du
diejenige
bist,
die
sich
hinzieht
Things
I
don't
care
about
Dinge,
die
mir
egal
sind
Who,
what,
and
where
abouts
Wer,
was
und
wo
Mad
cause
I
didn't
care
about
what
you
was
wearing
out
Sauer,
weil
es
mir
egal
war,
was
du
draußen
getragen
hast
How
you
stick
around
and
build
the
trust
and
then
you
tear
it
down
Wie
du
bleibst
und
Vertrauen
aufbaust
und
es
dann
zerstörst
I
don't
wanna
stick
around
just
hear
me
out
I
can't
get
caught
up
you
Ich
will
nicht
dabeibleiben,
hör
mir
einfach
zu,
ich
darf
mich
nicht
in
dir
verfangen
Caught
up
in
loving
you
Verfangen
darin,
dich
zu
lieben
Caught
up
in
feeling
like
I
just
shouldn't
be
trusting
you
Verfangen
in
dem
Gefühl,
dass
ich
dir
einfach
nicht
vertrauen
sollte
I
want
it
and
I
know
you
wide
open
Ich
will
es
und
ich
weiß,
du
bist
weit
offen
But
I
can't
lose
focus
Aber
ich
darf
den
Fokus
nicht
verlieren
Caught
up
in
breaking
shit
Verfangen
darin,
Dinge
kaputt
zu
machen
Caught
up
in
all
the
things
that
come
with
relationships
Verfangen
in
all
den
Dingen,
die
mit
Beziehungen
einhergehen
It
ain't
as
bad
as
I'm
making
it
but
I
can't
get
caught
up
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
ich
es
darstelle,
aber
ich
darf
mich
nicht
verfangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ju Juan Rome
Альбом
Adapt
дата релиза
27-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.