Текст и перевод песни GA31 - Tudo Vai Ficar Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Vai Ficar Bem
Everything's Going to Be Alright
Quanto
mais
alto
o
salto
alto
The
higher
the
heels
Mais
perto
estamos
de
Deus
The
closer
we
are
to
God
É
o
que
eu
digo,
é
o
que
eu
sigo
That's
what
I
say,
that's
what
I
follow
É
o
que
a
vida
me
deu
That's
what
life
has
given
me
Tudo
vai
ficar
bem
Everything's
gonna
be
alright
Tudo
vai
ficar
bem
Everything's
gonna
be
alright
Tu-tu-tudo
vai
ficar
bem
Ev-ev-everything's
gonna
be
alright
Tudo
vai
ficar,
ficar,
ficar
Everything's
gonna
be,
be,
be
Tudo
vai
ficar
bem
Everything's
gonna
be
alright
Tudo
vai
ficar
bem
Everything's
gonna
be
alright
Tu-tu-tudo
vai
ficar
bem
Ev-ev-everything's
gonna
be
alright
Tudo
vai
ficar,
ficar,
ficar...
Everything's
gonna
be,
be,
be...
Lembro
quando
minha
mãe
me
levava
ao
1,99
I
remember
when
my
mom
used
to
take
me
to
the
Dollar
Store
Comprar
presentes
de
Natal
para
toda
a
minha
família
esnobe
To
buy
Christmas
presents
for
all
my
snobby
family
Eu
adorava
todas
as
luzes
I
used
to
love
all
the
lights
A
poluição
visual
The
visual
pollution
As
tabelas
de
preços
The
price
tags
Uma
bugiganga
legal
A
cool
little
trinket
Brincava
com
a
etiquetadora
I
would
play
with
the
label
gun
Dando
preços
as
pessoas
Pricing
people
Julgando
pela
capa
ou
pela
bolsa
sem
marca
Judging
them
by
their
off-brand
shoes
or
purses
Julgando
pela
capa
ou
pela
bolsa
sem
marca
Judging
them
by
their
off-brand
shoes
or
purses
Julgando
pela
capa
ou
pela
bolsa
sem
marca
Judging
them
by
their
off-brand
shoes
or
purses
Quanto
mais
alto
o
salto
alto
The
higher
the
heels
Mais
perto
estamos
de
Deus
The
closer
we
are
to
God
É
o
que
eu
digo,
é
o
que
eu
sigo
That's
what
I
say,
that's
what
I
follow
É
o
que
a
vida
me
deu
That's
what
life
has
given
me
Quanto
mais
alto
o
salto
alto
The
higher
the
heels
Mais
perto
estamos
de
Deus
The
closer
we
are
to
God
É
o
que
eu
digo,
é
o
que
eu
sigo
That's
what
I
say,
that's
what
I
follow
É
o
que
a
vida
me
deu
e
eu
sei
que
That's
what
life
has
given
me
and
I
know
that
Tudo
vai
ficar
bem
Everything's
gonna
be
alright
Tudo
vai
ficar
bem
Everything's
gonna
be
alright
Tu-tu-tudo
vai
ficar
bem
Ev-ev-everything's
gonna
be
alright
Tudo
vai
ficar
e
eu
sei
que
Everything's
gonna
be
and
I
know
that
Tudo
vai
ficar
bem
Everything's
gonna
be
alright
Tudo
vai
ficar
bem
Everything's
gonna
be
alright
Tu-tu-tudo
vai
ficar
bem
Ev-ev-everything's
gonna
be
alright
Tudo
vai
ficar
Everything's
gonna
be
Dançando
na
face
do
perigo
Dancing
in
the
face
of
danger
Nós
dois
podemos
ser
amigos
The
two
of
us
can
be
friends
Nesse
sonho
lindo
e
colorido
In
this
beautiful,
colorful
dream
Nessa
noite
louca,
sem
destino
In
this
crazy
night,
with
no
destination
Dançando
na
face
do
perigo
Dancing
in
the
face
of
danger
Nós
dois
podemos
ser
amigos
The
two
of
us
can
be
friends
Nesse
sonho
lindo
e
colorido
In
this
beautiful,
colorful
dream
Nessa
noite
louca,
sem
destino
In
this
crazy
night,
with
no
destination
Tudo
vai
ficar
bem
Everything's
gonna
be
alright
Tudo
vai
ficar
bem
Everything's
gonna
be
alright
Tu-tu-tudo
vai
ficar
bem
Ev-ev-everything's
gonna
be
alright
Tudo
vai
ficar,
ficar
Everything's
gonna
be,
be
Tudo
vai
ficar
bem
Everything's
gonna
be
alright
Tudo
vai
ficar
bem
Everything's
gonna
be
alright
Tu-tu-tudo
vai
ficar
bem
Ev-ev-everything's
gonna
be
alright
Tudo
vai
ficar,
ficar
Everything's
gonna
be,
be
Tudo
vai
ficar
bem
Everything's
gonna
be
alright
Tudo
vai
ficar
bem
Everything's
gonna
be
alright
Tu-tu-tudo
vai
ficar
bem
Ev-ev-everything's
gonna
be
alright
Tudo
vai
ficar,
ficar
Everything's
gonna
be,
be
Quanto
mais
alto
o
salto
alto
The
higher
the
heels
Mais
perto
estamos
de
Deus
The
closer
we
are
to
God
É
o
que
eu
digo,
é
o
que
eu
sigo
That's
what
I
say,
that's
what
I
follow
É
o
que
a
vida
me
deu
That's
what
life
has
given
me
Tudo
vai
ficar
bem
Everything's
gonna
be
alright
Tudo
vai
ficar
bem
Everything's
gonna
be
alright
Tu-tu-tudo
vai
ficar
bem
Ev-ev-everything's
gonna
be
alright
Tudo
vai
ficar
Everything's
gonna
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C.m.s.
Альбом
Clímax
дата релиза
10-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.