Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- Não,
não
fica
calma
acontece,
hãm!
- Nein,
nein,
bleib
ruhig,
das
passiert,
hm!
É
necessário
essas
brigas
pra
ficarmos
bem
Diese
Streitereien
sind
nötig,
damit
es
uns
gut
geht
Maturidade
é
pra
quem
quer,
não
pra
quem
diz
que
tem
Reife
ist
für
die,
die
sie
wollen,
nicht
für
die,
die
sagen,
sie
hätten
sie
Suas
curtidas
já
passam
de
cem
Deine
Likes
sind
schon
über
hundert
Seu
direct
cheio
também
Deine
DMs
sind
auch
voll
Mas
me
fala
o
nome
de
alguém
Aber
nenn
mir
den
Namen
von
jemandem
Que
te
perguntou
seu
nome
sem
querer
tirar
sua
roupa
Der
dich
nach
deinem
Namen
gefragt
hat,
ohne
dir
die
Kleider
ausziehen
zu
wollen
Que
não
quis
se
aproveitar
quando
estava
louca
Der
dich
nicht
ausnutzen
wollte,
als
du
verrückt
drauf
warst
Que
ao
invés
de
te
usar
Der,
anstatt
dich
auszunutzen
Eu
quis
te
levar
pra
jantar
Ich
dich
zum
Abendessen
ausführen
wollte
Só
pra
conversar
Nur
um
zu
reden
Só
pra
gente
ficar,
Eh
yeah!
Nur
damit
wir
zusammen
sind,
Eh
yeah!
Você
é
do
tipo
de
mulher
Du
bist
der
Typ
Frau
Que
todo
vagabundo
quer
Den
jeder
Halunke
will
Cuidado
com
quem
você
anda
Pass
auf,
mit
wem
du
dich
abgibst
Cuidado
pra
não
se
queimar
Pass
auf,
dass
du
dich
nicht
verbrennst
Vou
dar
o
tempo
que
cê
quer
Ich
gebe
dir
die
Zeit,
die
du
willst
Me
liga
quando
cê
quiser
Ruf
mich
an,
wann
du
willst
É
muito
louco
quando
a
gente
transa
Es
ist
echt
verrückt,
wenn
wir
miteinander
schlafen
Só
não
me
faça
esperar
Lass
mich
nur
nicht
warten
Você
é
do
tipo
de
mulher
Du
bist
der
Typ
Frau
Que
todo
vagabundo
quer
Den
jeder
Halunke
will
Cuidado
com
quem
você
anda
Pass
auf,
mit
wem
du
dich
abgibst
Cuidado
pra
não
se
queimar
Pass
auf,
dass
du
dich
nicht
verbrennst
Vou
dar
o
tempo
que
cê
quer
Ich
gebe
dir
die
Zeit,
die
du
willst
Me
liga
quando
cê
quiser
Ruf
mich
an,
wann
du
willst
É
muito
louco
quando
a
gente
transa
Es
ist
echt
verrückt,
wenn
wir
miteinander
schlafen
Só
não
me
faça
esperar
Lass
mich
nur
nicht
warten
Eh
yeah,
eh
yeah,
eh
yeah!
Eh
yeah,
eh
yeah,
eh
yeah!
É
necessário
essas
brigas
pra
ficarmos
bem
(ficarmos
bem)
Diese
Streitereien
sind
nötig,
damit
es
uns
gut
geht
(damit
es
uns
gut
geht)
Maturidade
é
pra
quem
quer,
não
pra
quem
diz
que
tem
Reife
ist
für
die,
die
sie
wollen,
nicht
für
die,
die
sagen,
sie
hätten
sie
Suas
curtidas
já
passam
de
cem
(de
cem)
Deine
Likes
sind
schon
über
hundert
(über
hundert)
Seu
direct
cheio
também
(também)
Deine
DMs
sind
auch
voll
(auch
voll)
Mas
me
fala
o
nome
de
alguém
Aber
nenn
mir
den
Namen
von
jemandem
Que
te
perguntou
seu
nome
sem
querer
tirar
sua
roupa
(e
yeah!)
Der
dich
nach
deinem
Namen
gefragt
hat,
ohne
dir
die
Kleider
ausziehen
zu
wollen
(eh
yeah!)
Que
não
quis
se
aproveitar
quando
estava
louca
Der
dich
nicht
ausnutzen
wollte,
als
du
verrückt
drauf
warst
Que
ao
invés
de
te
usar
(que
ao
invés
de
te
usar)
Der,
anstatt
dich
auszunutzen
(der,
anstatt
dich
auszunutzen)
Eu
quis
te
levar
pra
jantar
(te
levar
pra
jantar)
Ich
dich
zum
Abendessen
ausführen
wollte
(dich
zum
Abendessen
ausführen)
Só
pra
conversar
(só
pra
conversar)
Nur
um
zu
reden
(nur
um
zu
reden)
Só
pra
gente
ficar
(só
pra
gente
ficar)
Nur
damit
wir
zusammen
sind
(nur
damit
wir
zusammen
sind)
Você
é
do
tipo
de
mulher
Du
bist
der
Typ
Frau
Que
todo
vagabundo
quer
Den
jeder
Halunke
will
Cuidado
com
quem
você
anda
Pass
auf,
mit
wem
du
dich
abgibst
Cuidado
pra
não
se
queimar
Pass
auf,
dass
du
dich
nicht
verbrennst
Vou
dar
o
tempo
que
cê
quer
Ich
gebe
dir
die
Zeit,
die
du
willst
Me
liga
quando
cê
quiser
Ruf
mich
an,
wann
du
willst
É
muito
louco
quando
a
gente
transa
Es
ist
echt
verrückt,
wenn
wir
miteinander
schlafen
Só
não
me
faça
esperar
Lass
mich
nur
nicht
warten
Você
é
do
tipo
de
mulher
Du
bist
der
Typ
Frau
Que
todo
vagabundo
quer
Den
jeder
Halunke
will
Cuidado
com
quem
você
anda
Pass
auf,
mit
wem
du
dich
abgibst
Cuidado
pra
não
se
queimar
Pass
auf,
dass
du
dich
nicht
verbrennst
Vou
dar
o
tempo
que
cê
quer
Ich
gebe
dir
die
Zeit,
die
du
willst
Me
liga
quando
cê
quiser
Ruf
mich
an,
wann
du
willst
É
muito
louco
quando
a
gente
transa
Es
ist
echt
verrückt,
wenn
wir
miteinander
schlafen
Só
não
me
faça
esperar
Lass
mich
nur
nicht
warten
Você
é
do
tipo
de
mulher
Du
bist
der
Typ
Frau
Que
todo
vagabundo
quer
Den
jeder
Halunke
will
(Cuidado
com
quem
você
anda)
Nê
yeah,
yeah
(Pass
auf,
mit
wem
du
dich
abgibst)
Nê
yeah,
yeah
(Cuidado
pra
não
se
queimar)
(Pass
auf,
dass
du
dich
nicht
verbrennst)
Vou
dar
o
tempo
que
cê
quer
Ich
gebe
dir
die
Zeit,
die
du
willst
Me
liga
quando
cê
quiser
Ruf
mich
an,
wann
du
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Rodrigues, Gaab
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.