To Sentindo Falta - GAABперевод на немецкий




To Sentindo Falta
Mir fehlt etwas
Amor, perdemos tanto tempo com as discussões
Liebe, wir haben so viel Zeit mit Diskussionen verloren
Fomos criando uma barreira entre nóis
Wir haben eine Barriere zwischen uns errichtet
Lutamos tanto pra chegar até aqui e ser assim
Wir haben so sehr gekämpft, um bis hierher zu gelangen, und nun ist es so
Me diz será que é muito te pedir pra me abraçar
Sag mir, ist es zu viel verlangt, dich um eine Umarmung zu bitten?
E por hoje deixar o mundo pra
Und nur für heute die Welt hinter uns zu lassen
Lembra que a gente ainda tem muito pra viver
Erinnere dich, wir haben noch so viel zu leben
Por que não consegue notar o que fiz por você
Warum bemerkst du nicht, was ich für dich getan habe?
Por que ao invés de brigar me faz enlouquecer
Warum, anstatt zu streiten, machst du mich verrückt?
Por que eu não vejo a hora de te encontrar (Não, não, não)
Warum kann ich es kaum erwarten, dich zu treffen (Nein, nein, nein)
Fazer algo diferente sair da rotina
Etwas Anderes machen, aus der Routine ausbrechen
Eu sei que o que foi não volta
Ich weiß, was vergangen ist, kommt nicht zurück
Mas nem um casal consegue ser perfeito
Aber kein Paar kann perfekt sein
Eu também sentindo falta
Mir fehlt es auch
Daquele calor que tinha o nosso beijo (Nosso beijo)
Jene Wärme, die unser Kuss hatte (Unser Kuss)
Não quero ter que procurar em outro lugar
Ich will nicht woanders suchen müssen
Quero encontrar um jeito
Ich will einen Weg finden
Com você
Mit dir
Com você
Mit dir
Com você (Com você)
Mit dir (Mit dir)
Amor, amor, amor... (Eu também sentindo falta)
Liebe, Liebe, Liebe... (Mir fehlt es auch)
Amor, amor, amor... (Daquele calor que tinha o nosso beijo)
Liebe, Liebe, Liebe... (Jene Wärme, die unser Kuss hatte)
Amor, amor, amor... (Eu também sentindo falta)
Liebe, Liebe, Liebe... (Mir fehlt es auch)
Amor, amor, amor... (Daquele calor que tinha o nosso beijo)
Liebe, Liebe, Liebe... (Jene Wärme, die unser Kuss hatte)
Diz por que não consegue notar o que fiz por você
Sag, warum bemerkst du nicht, was ich für dich getan habe?
Por que ao invés de brigar me faz enlouquecer
Warum, anstatt zu streiten, machst du mich verrückt?
Por que eu não vejo a hora de te encontrar (Não, não, não)
Warum kann ich es kaum erwarten, dich zu treffen (Nein, nein, nein)
Fazer algo diferente sair da rotina
Etwas Anderes machen, aus der Routine ausbrechen
Eu sei que o que foi não volta
Ich weiß, was vergangen ist, kommt nicht zurück
Mas nem um casal consegue ser perfeito
Aber kein Paar kann perfekt sein
Eu também sentindo falta
Mir fehlt es auch
Daquele calor que tinha o nosso beijo
Jene Wärme, die unser Kuss hatte
Não quero ter que procurar em outro lugar
Ich will nicht woanders suchen müssen
Quero encontrar um jeito
Ich will einen Weg finden
Com você
Mit dir
Com você
Mit dir
Com você (Com você)
Mit dir (Mit dir)
Eu também sentindo falta
Mir fehlt es auch
Daquele calor que tinha o nosso beijo
Jene Wärme, die unser Kuss hatte
Eu também sentindo falta
Mir fehlt es auch
Daquele calor que tinha o nosso beijo
Jene Wärme, die unser Kuss hatte
Com você (Com você)
Mit dir (Mit dir)
com você
Nur mit dir
com você
Nur mit dir
com você (Com você)
Nur mit dir (Mit dir)
Tudo fecha com você
Alles passt mit dir
com você
Nur mit dir
com você (Só com você)
Nur mit dir (Nur mit dir)





Авторы: Fabinho Rodriguez, Gaab


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.