Текст и перевод песни GAAB - U / Preservê - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U / Preservê - Ao Vivo
You / Condom - Live
Quer
mudar
o
jogo?
Viver
outra
vida?
Wanna
change
the
game?
Live
another
life?
Quer
fazer
as
coisas
que
ninguém
jamais
faria
Wanna
do
things
nobody
ever
would?
Mude
sua
rotina,
sua
companhia
Change
your
routine,
your
company
Se
depender
delas,
você
sabe
tá
fodida
If
it's
up
to
them,
you
know
you're
screwed
Fala
menos,
senta
mais
Talk
less,
sit
more
Pensa
menos,
faça
mais
Think
less,
do
more
Sei
que
é
ruim
se
arriscar
I
know
it's
bad
to
take
risks
Mas
no
fim
é
bom
demais
But
in
the
end
it's
so
good
Fala
menos,
senta
mais
Talk
less,
sit
more
Pensa
menos,
faça
mais
Think
less,
do
more
Sei
que
é
ruim
se
arriscar
I
know
it's
bad
to
take
risks
Mas
no
fim
é
bom
demais
But
in
the
end
it's
so
good
Pode
até
parecer
que
é
coisa
louca
It
may
even
seem
like
it's
crazy
Mas
você
sabe,
dá
água
na
boca
But
you
know,
it
makes
your
mouth
water
A
noite
pode
virar
dia
The
night
can
turn
into
day
A
noite
pode
virar
dia
The
night
can
turn
into
day
Me
dando
o
que
cê
nunca
deu
Giving
me
what
you
never
gave
Esquece
tudo
que
aprendeu
Forget
everything
you
learned
Me
diz
depois
se
não
valeu,
não
valeu
Tell
me
later
if
it
wasn't
worth
it,
wasn't
worth
it
Essas
menina
de
hoje
em
dia
é
cheia
de
hipocrisia
These
girls
nowadays
are
full
of
hypocrisy
Se
faz
de
santinha,
mas
na
cama
é
uma
vadia
They
act
like
saints,
but
in
bed
they're
sluts
Quer
tapa
na
bunda
pra
realçar
a
marquinha
They
want
a
slap
on
the
ass
to
enhance
the
mark
Quer
levar
a
amiga
pra
ela
não
ficar
sozinha
They
want
to
bring
their
friend
so
she
won't
be
alone
Amiga
que
é
amiga
divide
com
a
amiga
A
friend
who
is
a
friend
shares
with
her
friend
E
eu
fornecendo
tudo
que
ela
precisa
And
I'm
providing
everything
she
needs
E
eu
fornecendo
tudo
que
ela
precisa
(precisa)
And
I'm
providing
everything
she
needs
(needs)
Eu
não
sou
loiro
e
nem
tenho
o
olho
azul
oh
(não
não)
oh
(não
não)
I'm
not
blond
and
I
don't
have
blue
eyes
oh
(no
no)
oh
(no
no)
Mas
quando
eu
pego,
eu
vou
falar
pra
tu
(não
não)
oh
(não
não)
oh
But
when
I
get
it,
I'll
tell
you
(no
no)
oh
(no
no)
oh
Eu
gosto
tanto
de
um
corpinho
nu
oh
oh
I
like
a
naked
body
so
much
oh
oh
Amor
à
primeira
vista
I
love
you
Love
at
first
sight
I
love
you
Yeah
I
love
you
Yeah
I
love
you
Eu
não
sou
loiro
e
não
tenho
o
olho
azul
oh
oh
I'm
not
blond
and
I
don't
have
blue
eyes
oh
oh
Mas
quando
eu
pego,
eu
vou
falar
pra
tu
oh
oh
But
when
I
get
it,
I'll
tell
you
oh
oh
Eu
gosto
tanto
de
um
corpinho
nu
oh
oh
I
like
a
naked
body
so
much
oh
oh
Amor
à
primeira
vista
I
love
you
yeah
Love
at
first
sight
I
love
you
yeah
I
love
you
yeah
I
love
you
yeah
E
ela
é
da
minha
rua
And
she's
from
my
street
Ela
é
estilosa
She's
stylish
Da
quebrada
é
a
mais
gostosa
The
hottest
in
the
hood
Ela
tá
na
frente
de
toda
mulher
She's
ahead
of
every
woman
E
ela
joga
sabendo
o
que
quer
And
she
plays
knowing
what
she
wants
Quando
tá
a
fim
já
liga
pra
mim
When
she's
in
the
mood
she
calls
me
Louca
pra
me
dar
um
pouco
de
carin
Crazy
to
give
me
some
affection
Já
que
eu
tô
sozin
eu
digo
que
sim
Since
I'm
alone
I
say
yes
Pode
vir
pra
cá
You
can
come
here
E
ela
vem
sabendo
a
realidade
And
she
comes
knowing
the
reality
Sabe
que
eu
chego
e
chego
de
verdade
She
knows
that
I
arrive
and
arrive
for
real
Ela
sabe
o
que
faz
e
sabe
muito
bem
She
knows
what
she
does
and
she
knows
it
very
well
Ela
não
quer
saber
de
nota
de
cem
She
doesn't
care
about
hundred
dollar
bills
Se
trocando
manda
foto
no
WhatsApp
When
she's
changing
she
sends
a
photo
on
WhatsApp
Quando
tá
pelada
logo
lança
um
face
time
When
she's
naked
she
starts
a
facetime
Eu
já
me
preparo
e
separo
o
preservê
I
get
ready
and
separate
the
condom
Tá
na
guerra
então
vai
morrer
You're
in
the
war
so
you're
gonna
die
Um,
ela
faz
até
em
jejum
One,
she
does
it
even
on
an
empty
stomach
Dois,
ela
faz
agora
e
faz
depois
Two,
she
does
it
now
and
she
does
it
later
Três,
pede
pra
pôr
tudo
de
uma
vez
Three,
she
asks
to
put
everything
in
at
once
Quatro,
melhor
posição
é
disparado
Four,
the
best
position
is
by
far
Cinco,
mete
logo
a
boca
no
meu
cinto
Five,
put
your
mouth
on
my
belt
Seis,
faz
muito
melhor
do
que
minha
ex
Six,
she
does
it
much
better
than
my
ex
Sete,
antes
de
fazer
paga
um,
hey
Seven,
before
doing
it
she
pays
one,
hey
Oito,
bota
pra
fuder
né
Eight,
let's
fuck
right
E
ela
é
da
minha
rua
And
she's
from
my
street
Ela
é
estilosa
She's
stylish
Da
quebrada
é
a
mais
gostosa
The
hottest
in
the
hood
Ela
tá
na
frente
de
toda
mulher
She's
ahead
of
every
woman
E
ela
joga
sabendo
o
que
quer
And
she
plays
knowing
what
she
wants
Quando
tá
a
fim
já
liga
pra
mim
When
she's
in
the
mood
she
calls
me
Louca
pra
me
dar
um
pouco
de
carin
Crazy
to
give
me
some
affection
Já
que
eu
tô
sozin
eu
digo
que
sim
Since
I'm
alone
I
say
yes
Pode
vir
pra
cá
You
can
come
here
Tudo,
em
câmera
lenta
Everything,
in
slow
motion
Fica
à
vontade
Make
yourself
comfortable
Você
sabe
que
a
pegada
aqui
You
know
that
the
grip
here
É
forte
e
te
arrebenta
It's
strong
and
it
breaks
you
Tudo,
em
câmera
lenta
Everything,
in
slow
motion
Fica
à
vontade
Make
yourself
comfortable
Você
sabe
que
a
pegada
aqui
You
know
that
the
grip
here
É
forte
e
te
arrebenta
It's
strong
and
it
breaks
you
Ela
é
da
minha
rua
She's
from
my
street
Ela
é
estilosa
(Ela
é
estilosa)
She's
stylish
(She's
stylish)
Ela
tá
na
frente
de
toda
mulher
(De
toda
mulher)
She's
ahead
of
every
woman
(Of
every
woman)
Quando
tá
a
fim
já
liga
pra
mim
When
she's
in
the
mood
she
calls
me
Louca
pra
me
dar
um
pouco
de
carin
Crazy
to
give
me
some
affection
Já
que
eu
tô
sozin
eu
digo
que
sim
Since
I'm
alone
I
say
yes
Pode
vir
pra
cá
You
can
come
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bbs, Gaab, Gabriel Barriga, Junior Lord, Rodriguinho, Stefán, Thomaz Melo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.