Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentil garçon
Хороший парень
Allez
go,
go,
go
Давай,
вперёд,
вперёд,
вперёд
Go,
go,
go
(p'tit
gars,
p'tit
gars,
p'tit
gars)
Вперёд,
вперёд,
вперёд
(парнишка,
парнишка,
парнишка)
(Allez
go,
go,
go,
p'tit
gars,
p'tit
gars)
(Давай,
вперёд,
вперёд,
вперёд,
парнишка,
парнишка)
J'suis
pas
juste
un
gentil
garçon
Я
не
просто
хороший
парень
Juste
un
honnête
homme
Просто
честный
человек
J'aime
faire
les
choses
à
ma
façon
Люблю
делать
всё
по-своему
Et
je
vais
les
faire
bien
И
я
сделаю
всё
как
надо
Trop
longtemps
que
les
miens
se
taisent
Слишком
долго
мои
молчали
Non,
personne
me
tiendra
en
laisse
Нет,
никто
не
посадит
меня
на
цепь
J'suis
pas
de
ceux
qui
poncent
les
chaises
Я
не
из
тех,
кто
полирует
стулья
Quand
le
monde
part
en
couilles
Когда
мир
идёт
ко
дну
J'suis
pas
juste
un
gentil
garçon
Я
не
просто
хороший
парень
Juste
un
honnête
homme
Просто
честный
человек
J'aime
faire
les
choses
à
ma
façon
Люблю
делать
всё
по-своему
Et
je
vais
les
faire
bien
И
я
сделаю
всё
как
надо
Trop
longtemps
que
les
miens
se
taisent
Слишком
долго
мои
молчали
Non,
personne
me
tiendra
en
laisse
Нет,
никто
не
посадит
меня
на
цепь
J'suis
pas
de
ceux
qui
poncent
les
chaises
Я
не
из
тех,
кто
полирует
стулья
Quand
le
monde
part
en
couilles
Когда
мир
идёт
ко
дну
Tu
me
reconnais
pas
ben
je
m'en
bat
les
couilles
Не
узнаёшь
меня?
Да
мне
плевать
Mets
pas
le
délai
va
y
avoir
de
l'écho
Не
тормози,
будет
эхо
Je
me
présente
moi
c'est
GAB
salam
aleykoum
Представляюсь,
я
GAB,
салам
алейкум
J'suis
là
pour
abattre
la
prod
j'lui
met
v'la
les
coups
Я
здесь,
чтобы
разнести
этот
бит,
наношу
удар
за
ударом
Fais
monter
les
décibels
Сделай
громче
Faut
leur
faire
comprendre
qu'on
est
pas
là
pour
simuler
Надо
дать
им
понять,
что
мы
здесь
не
для
показухи
Plus
rien
à
battre
de
leur
street
crédibilité
Мне
плевать
на
их
уличную
репутацию
Non,
j'veux
pas
de
vos
mises
en
scène
Нет,
мне
не
нужна
ваша
постановка
Blédards,
fringués
façon
militaire
Чуваки
в
военной
форме
Leurs
secondes
sont
comptés
GAB,
c'est
le
minuteur
Их
секунды
сочтены,
GAB
— это
таймер
T'as
cru
que
j'tais
l'élève,
gros
j'suis
ton
moniteur
Ты
думал,
я
ученик,
приятель,
я
твой
наставник
J'rap
en
16K,
t'es
le
minitel
Я
читаю
рэп
в
16K,
ты
— минитель
J'arrive
dans
le
game
faire
de
l'humanitaire
Я
прихожу
в
игру,
чтобы
заниматься
гуманитарной
помощью
J'fais
pas
ça
pour
mes
progéniteurs
Я
делаю
это
не
для
своих
предков
Plutôt
pour
ceux
qui
sont
pas
de
ma
culture
Скорее
для
тех,
кто
не
из
моей
культуры
Qui
préfèrerait
un
criminel
Кто
предпочёл
бы
преступника
Non
y
aura
pas
d'homicide
Нет,
не
будет
убийства
Pas
d'flingue,
pas
d'drogue
dans
mes
selles
Ни
пушек,
ни
наркотиков
в
моих
вещах
Ici
c'est
le
talent
qui
parle
Здесь
говорит
талант
J'suis
pas
venu
me
battre,
t'façon
j'vais
pas
l'faire
Я
не
пришёл
драться,
всё
равно
не
буду
J'écris
le
futur
à
domicile
Я
пишу
будущее
на
дому
Ma
mission
est
simple,
y
aura
pas
d'omission
Моя
миссия
проста,
не
будет
упущений
Je
suis
un
double
missile
Я
двойная
ракета
Un
pour
le
rap,
un
pour
le
catholicisme
Одна
для
рэпа,
другая
для
католицизма
Et
mon
réel
métier
c'est
А
моя
настоящая
профессия
—
Ingénieur
en
agronomie
Инженер-агроном
On
crie,
on
bosse,
on
cours,
on
fait
des
blagues
Мы
кричим,
мы
работаем,
мы
бежим,
мы
шутим
On
vit
pour
faire
des
likes
pour
faire
des
vagues
Мы
живём,
чтобы
получать
лайки,
чтобы
создавать
волны
J'veux
ma
place
dans
l'histoire
Я
хочу
своё
место
в
истории
Être
un
homme,
me
battre
pour
ceux
que
j'aime
Быть
мужчиной,
бороться
за
тех,
кого
люблю
J'suis
pas
juste
un
gentil
garçon
Я
не
просто
хороший
парень
Juste
un
honnête
homme
Просто
честный
человек
J'aime
faire
les
choses
à
ma
façon
Люблю
делать
всё
по-своему
Et
je
vais
les
faire
bien
И
я
сделаю
всё
как
надо
Trop
longtemps
que
les
miens
se
taisent
Слишком
долго
мои
молчали
Non,
personne
me
tiendra
en
laisse
Нет,
никто
не
посадит
меня
на
цепь
J'suis
pas
de
ceux
qui
poncent
les
chaises
Я
не
из
тех,
кто
полирует
стулья
Quand
le
monde
part
en
couilles
Когда
мир
идёт
ко
дну
J'suis
pas
juste
un
gentil
garçon
Я
не
просто
хороший
парень
Juste
un
honnête
homme
Просто
честный
человек
J'aime
faire
les
choses
à
ma
façon
Люблю
делать
всё
по-своему
Et
je
vais
les
faire
bien
И
я
сделаю
всё
как
надо
Trop
longtemps
que
les
miens
se
taisent
Слишком
долго
мои
молчали
Non,
personne
me
tiendra
en
laisse
Нет,
никто
не
посадит
меня
на
цепь
J'suis
pas
de
ceux
qui
poncent
les
chaises
Я
не
из
тех,
кто
полирует
стулья
Quand
le
monde
part
en
couilles
Когда
мир
идёт
ко
дну
Encore
une
journée
nulle
à
chier
Ещё
один
дерьмовый
день
J'suis
bon
à
rien
dans
la
chaleur
Я
ни
на
что
не
годен
в
жару
Le
cul
posé
sur
ma
chaise
Сижу
на
стуле
J'fonds
au
soleil,
comme
du
Cheddar
Таю
на
солнце,
как
чеддер
J'ai
pas
d'jus,
j'ai
pas
un
sou
У
меня
нет
сока,
ни
копейки
Rêve
d'une
pause
on
m'dit
accélère
Мечтаю
о
перерыве,
мне
говорят:
"Давай
быстрее!"
Pour
l'instant
j'suis
dans
les
choux
Пока
что
я
в
пролёте
J'dois
prendre
ce
son,
en
faire
un
chef
d'oeuvre
Я
должен
взять
этот
звук
и
сделать
из
него
шедевр
J'voudrais
dire
à
tous
les
mecs
Я
хочу
сказать
всем
парням
Venez
on
s'en
bat
les
steaks
Давайте
забьём
на
всё
On
arrête
de
faire
les
gentils
Перестанем
притворяться
хорошими
Faire
les
Slimane
à
la
SCEP
Строить
из
себя
Слиманов
в
SCEP
La
France
a
besoin
qu'on
se
réveille
Франции
нужно,
чтобы
мы
проснулись
Qu'on
aille
réaliser
nos
rêves
Чтобы
мы
пошли
и
осуществили
свои
мечты
Oui
t'a
peur
de
ce
que
pense
les
autres
Да,
ты
боишься
того,
что
думают
другие
Mais
que
penseras
tu
de
toi
même?
Но
что
ты
будешь
думать
о
себе?
Entre
réel
idéal
Между
реальностью
и
идеалом
Même
hors
jeu
mec
donne
tout
Даже
вне
игры,
парень,
выкладывайся
по
полной
Avant
qu'il
soit
trop
tard,
avant
que
tu
sois
tout
mou
Пока
не
стало
слишком
поздно,
пока
ты
не
стал
совсем
мягким
Comme
un
sudiste
au
Ricard
Как
южанин
с
рикардом
Aller
c'est
ti-par,
ne
rajeunis
pas
Давай,
погнали,
время
не
ждёт
On
grimpe
en
vertical
comme
au
Népal
Мы
поднимаемся
вертикально,
как
в
Непале
Oublie
cigare
Забудь
о
сигаре
Chant
des
cigales
Пение
цикад
T'auras
l'temps
d'y
penser
dans
ton
EHPAD
У
тебя
будет
время
подумать
об
этом
в
доме
престарелых
J'flippe
toujours
face
au
micro,
peine
à
trouver
les
mots
Я
всё
ещё
волнуюсь
перед
микрофоном,
с
трудом
нахожу
слова
J'bois
des
tisanes
Пью
травяные
чаи
J'me
voile
pas
la
face
je
sais
ce
qu'on
n'est
pas
Я
не
закрываю
глаза,
я
знаю,
кем
мы
не
являемся
Fais-moi
de
l'ombre
garde
le
niqab
Создай
мне
тень,
оставь
никаб
J'demande
au
créateur
de
visiter
mon
âme
Я
прошу
создателя
посетить
мою
душу
Tej,
l'orgueil
m'apprendre
à
être
un
homme
Tej,
гордость,
научи
меня
быть
мужчиной
En
attendant
j'écris
la
joie
de
se
donner
sans
compter
les
larmes
А
пока
я
пишу
о
радости
отдавать
себя,
не
считая
слёз
Que
tous
ceux
qui
doutent
puissent
au
moins
croire
en
eux
même
Пусть
все,
кто
сомневается,
поверят
хотя
бы
в
себя
On
crie
on
bosse
on
cours
on
fait
des
blagues
Мы
кричим,
мы
работаем,
мы
бежим,
мы
шутим
On
vit
pour
faire
des
likes
pour
faire
des
vagues
Мы
живём,
чтобы
получать
лайки,
чтобы
создавать
волны
Si
tu
vis
pour
l'image
Если
ты
живёшь
ради
образа
Au
final,
non,
personne
te
connais
В
конце
концов,
никто
тебя
не
знает
J'suis
pas
juste
un
gentil
garçon
Я
не
просто
хороший
парень
Juste
un
honnête
homme
Просто
честный
человек
J'aime
faire
les
choses
à
ma
façon
Люблю
делать
всё
по-своему
Et
je
vais
le
faire
bien
И
я
сделаю
всё
как
надо
Trop
longtemps
que
les
miens
se
taisent
Слишком
долго
мои
молчали
Non,
personne
me
tiendra
en
laisse
Нет,
никто
не
посадит
меня
на
цепь
J'suis
pas
de
ceux
qui
poncent
les
chaises
Я
не
из
тех,
кто
полирует
стулья
Quand
le
monde
part
en
couilles
Когда
мир
идёт
ко
дну
J'suis
pas
juste
un
gentil
garçon
Я
не
просто
хороший
парень
Juste
un
honnête
homme
Просто
честный
человек
J'aime
faire
les
choses
à
ma
façon
Люблю
делать
всё
по-своему
Et
je
vais
les
faire
bien
И
я
сделаю
всё
как
надо
Trop
longtemps
que
les
miens
se
taisent
Слишком
долго
мои
молчали
Non,
personne
me
tiendra
en
laisse
Нет,
никто
не
посадит
меня
на
цепь
J'suis
pas
de
ceux
qui
poncent
les
chaises
Я
не
из
тех,
кто
полирует
стулья
Quand
le
monde
part
en
couilles
Когда
мир
идёт
ко
дну
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Jousseaume De La Bretesche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.