GAB - No More - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни GAB - No More




No More
Больше нет
Tu m'as connu, j'n'étais pas vivant mais t'as vu mon âme
Ты знала меня, я был словно неживой, но ты увидела мою душу.
Je n'avais rien mais ça n't'a pas empêché d'faire de moi ton homme
У меня не было ничего, но это не помешало тебе сделать меня своим мужчиной.
Tu te souviens d'nos premières sorties
Ты помнишь наши первые свидания?
J'n'avais pas d'quoi t'impressionner
Мне было нечем тебя впечатлить.
Aujourd'hui, j'ai tout à t'offrir mais, toi, tu veux juste du temps
Сегодня я могу предложить тебе всё, но ты просишь лишь времени.
C'que t'attends de moi, c'est juste du temps
Всё, чего ты от меня ждёшь это время.
Ce temps qu'on n'rattrapera sûrement jamais, mais moi
Время, которое мы уже наверняка не вернём, но я
Je sais aller, je suis resté près
Знаю, куда идти, я остался рядом
De toi, ma bien aimée, tu m'as redonné la foi
С тобой, моя любимая, ты вернула мне веру.
Je suis resté, même si tu n'étais plus
Я остался, даже если тебя больше нет рядом.
Je sais aller, je sais aller
Я знаю, куда идти, я знаю, куда идти.
(Où aller)
(Куда идти)
Je sais aller
Я знаю, куда идти.
(Où aller)
(Куда идти)
Je sais aller
Я знаю, куда идти.
T'es mon équilibre, sans toi, je divague, j'ai besoin de toi
Ты моё равновесие, без тебя я схожу с ума, ты нужна мне.
Perdu dans la nuit,
Потерянный в ночи,
Le ciel est sans lune, ce soir, j'ai besoin d'un toit
Небо безлунное, сегодня мне нужен кров.
Tu es mon amie, tu sais tout de moi, je n't'ai jamais rien caché
Ты мой друг, ты знаешь обо мне всё, я ничего не скрывал от тебя.
Aujourd'hui, j'ai tout à t'offrir mais, toi, tu veux juste du temps
Сегодня я могу предложить тебе всё, но ты просишь лишь времени.
C'que t'attends de moi, c'est juste du temps
Всё, чего ты от меня ждёшь это время.
Ce temps qu'on n'rattrapera sûrement jamais, mais moi
Время, которое мы уже наверняка не вернём, но я
Je sais aller, je suis resté près
Знаю, куда идти, я остался рядом
De toi, ma bien aimée, tu m'as redonné la foi
С тобой, моя любимая, ты вернула мне веру.
Je suis resté, même si tu n'étais plus
Я остался, даже если тебя больше нет рядом.
Je sais aller, je sais aller
Я знаю, куда идти, я знаю, куда идти.
(Où aller)
(Куда идти)
Je sais aller
Я знаю, куда идти.
(Où aller)
(Куда идти)
Je sais aller
Я знаю, куда идти.
Tu as toujours su faire en sorte de me faire passer avant toi
Ты всегда умела заставить меня поставить себя на первое место.
Passer avant toi
Поставить тебя на первое место.
Tu m'avais dit vouloir quitter ce monde, blottie contre moi
Ты говорила, что хочешь покинуть этот мир, прижавшись ко мне.
Blottie contre moi
Прижавшись ко мне.
Blottie contre moi, blottie contre moi
Прижавшись ко мне, прижавшись ко мне.
Blottie contre moi
Прижавшись ко мне.
Blottie contre moi, blottie contre moi
Прижавшись ко мне, прижавшись ко мне.
Blottie contre moi, blottie contre moi
Прижавшись ко мне, прижавшись ко мне.
Je sais aller, je suis resté près
Знаю, куда идти, я остался рядом
De toi, ma bien aimée, tu m'as redonné la foi
С тобой, моя любимая, ты вернула мне веру.
Je suis resté, même si tu n'étais plus
Я остался, даже если тебя больше нет рядом.
Je sais aller, je sais aller
Я знаю, куда идти, я знаю, куда идти.
(Où aller)
(Куда идти)
Je sais aller
Я знаю, куда идти.
(Où aller)
(Куда идти)
Je sais aller
Я знаю, куда идти.
Je sais aller, je suis resté près
Знаю, куда идти, я остался рядом
De toi, ma bien aimée, tu m'as redonné la foi
С тобой, моя любимая, ты вернула мне веру.
Je suis resté, même si tu n'étais plus
Я остался, даже если тебя больше нет рядом.
Je sais aller, je sais aller
Я знаю, куда идти, я знаю, куда идти.
(Où aller)
(Куда идти)
Je sais aller
Я знаю, куда идти.
(Où aller)
(Куда идти)
Je sais aller
Я знаю, куда идти.





Авторы: Robert William Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.