Текст и перевод песни GADORO - Katatumuri
手作りのブランコ竹の水鉄砲チラシの裏に描く真っ白な自由帳
A
handmade
swing,
a
water
pistol
made
of
bamboo.
A
blank
notebook
on
which
I
used
to
draw
on
the
back
of
flyers,
金はないがそこに彩があった無邪気に戯れた一時の団欒
There
was
no
money,
but
there
was
color
there.
We
frolicked
innocently
in
a
temporary
conviviality.
参観日一人だけ相の違う保護者ニケツで乗せてくれた電動自転車
Parents'
day.
I
was
the
only
one
with
a
different
guardian.
They
took
me
for
a
ride
on
an
electric
bike.
垂れ乳の素っ裸で歩き回ったボロ部屋ハエ叩きは必要ねえ全て素手の神業
Bare
naked
with
sagging
breasts,
I
walked
around
my
wretched
room.
No
need
for
a
fly
swatter.
Everything
was
done
by
hand,
with
divine
skill.
遠い将来はプロ野球選手にあなたの誕生日にヒーローのインタビュー
In
the
distant
future,
I
was
going
to
be
a
professional
baseball
player.
On
your
birthday,
I
was
the
hero
of
the
interview.
今じゃヒーローどころか悪役だな俺の失態をどんな面で見てんのかな
Now
I'm
not
even
a
hero,
but
a
villain.
How
do
you
look
at
my
disgrace?
両親がおらん時もそばにいてくれたどんな困難があろうと笑顔だけは消えなかった
Even
when
my
parents
were
gone,
you
were
there
for
me.
No
matter
what
difficulties
arose,
your
smile
never
faded.
戦争を生き延びた大和なでしこは戦わない俺に何を告げるんだろうな
A
Yamato
nadeshiko
who
survived
the
war.
What
would
she
tell
me,
who
never
fought?
しわくちゃの笑顔よみがえる今もたいして離れてもねえ俺はここにいるぞ
Wrinkled
smile,
still
lingering
in
my
mind.
Even
if
we
are
far
apart,
I
am
here.
カタツムリみたく丸まったその背中は困難を前のめりに生きた現れだろ
Your
hunched
back,
like
a
snail's
shell,
is
a
symbol
of
the
difficulties
you
faced
head-on.
時間が経つだけで実感が湧かねえ死んでも生きてくれ俺は信じてるぜ
Time
passes,
but
I
still
can't
believe
it.
Even
if
you
die,
you
will
live
on.
I
believe
in
you.
つまんねえ生き方で裏切ってごめんなこっからは俺の道だ
I'm
sorry
for
betraying
you
with
my
insignificant
life.
From
now
on,
this
is
my
path.
親父が釈放されて引っ越しを決めた独り身になるばあちゃんは不満げな様子だ
My
father
was
released
from
prison
and
we
decided
to
move.
Grandma,
who
will
be
living
alone,
seems
unhappy.
大丈夫だって俺が毎回遊びに行く孤独にはさせねえから心配はすんな
It's
okay.
I'll
visit
her
all
the
time.
I
won't
let
her
be
lonely.
Don't
worry.
その言葉が俺の初の嘘になった時は経ち大人になり会う機会も減った
Those
words
became
my
first
lie.
As
time
went
by
and
I
became
an
adult,
I
saw
her
less
and
less.
時より掛かってくる電話すらも出なくなり繰り返す入院には慣れすらも生まれた
Sometimes
she
would
call,
but
I
wouldn't
answer.
I
got
used
to
her
repeated
hospitalizations.
ベッドの上ではきっと孤独だったはずなのに
She
must
have
been
so
lonely
in
that
bed.
その時に何で気づいてやれなかったんだろうな
Why
didn't
I
realize
it
then?
痩せこけた姿で無理して立とうとするなもう無理して笑うな
Don't
try
to
stand
up
with
your
emaciated
body.
Don't
force
yourself
to
smile
anymore.
幸せが何かもわからねえが何かとありがとう明日も歌い続けるよ
I
don't
know
what
happiness
is,
but
thank
you
for
everything.
I'll
keep
singing
tomorrow.
少し遅ればせながらこれが俺からの気持ちだBGMにもならねえか
A
little
late,
but
this
is
my
message
to
you.
Even
if
it's
not
good
enough
for
background
music.
しわくちゃの笑顔よみがえる今もたいして離れてもねえ俺はここにいるぞ
Wrinkled
smile,
still
lingering
in
my
mind.
Even
if
we
are
far
apart,
I
am
here.
カタツムリみたく丸まったその背中は困難を前のめりに生きた現れだろ
Your
hunched
back,
like
a
snail's
shell,
is
a
symbol
of
the
difficulties
you
faced
head-on.
時間が経つだけで実感が湧かねえ死んでも生きてくれ俺は信じてるぜ
Time
passes,
but
I
still
can't
believe
it.
Even
if
you
die,
you
will
live
on.
I
believe
in
you.
つまんねえ生き方で裏切ってごめんなこっからは俺の道だ
I'm
sorry
for
betraying
you
with
my
insignificant
life.
From
now
on,
this
is
my
path.
2011
11月29俺の誕生日にクソなプレゼントだ温かい手の平も
November
29,
2011,
my
birthday.
What
a
shitty
present.
My
warm
palms
絶やさない笑顔すらも今じゃ動きなく冷えて嘘みたいに無表情
And
your
never-ending
smile
are
now
lifeless
and
cold.
It's
like
a
lie.
普段は早起きのくせしていつまで寝てるいつものように濃いめの味噌汁を作ってくれ
You
were
always
an
early
riser,
so
why
are
you
sleeping
so
late?
Make
me
some
miso
soup
like
you
always
do.
そっか起きないのかせめて死ぬ直前に後悔をしてなけりゃいいな
I
guess
you
won't
wake
up.
I
just
hope
you
didn't
regret
anything
when
you
died.
根拠なんてねえけど不死身だと思っちょったよ実際生きてれば聞きたい
I
have
no
proof,
but
I
thought
you
were
immortal.
If
you
were
alive,
I
would
have
wanted
to
ask
you,
まな板の上に響く包丁の音色や鼻歌混じりのあの演歌がまた聞きたい
The
sound
of
the
knife
on
the
cutting
board,
the
humming
of
that
enka
song.
I
want
to
hear
them
again.
あなたが好きな庭一面の花は共に枯れ土へ還り雲の上へと舞い散った
The
flowers
that
you
loved
in
the
garden
are
now
withered
and
returned
to
the
earth,
scattering
into
the
clouds.
旅立って気づいたよ俺宛の日記内容は伏せとく2人だけの秘密
After
you
left,
I
found
the
diary
you
wrote
for
me.
I'll
keep
the
contents
a
secret.
It's
just
between
us.
しわくちゃの笑顔無理せんでいいよ安らかに寝なよそこで待っててよ
Your
wrinkled
smile,
no
need
to
force
it.
Sleep
peacefully.
Wait
for
me
there.
カタツムリみたく丸まったその背中は困難を前のめりに生きた表れだ
Your
hunched
back,
like
a
snail's
shell,
is
a
symbol
of
the
difficulties
you
faced
head-on.
魂は消えないって言葉信じてみたいそうすればこの歌も届いてるはずだから
I
want
to
believe
the
words
that
say
the
soul
never
dies.
Then
this
song
will
reach
you.
死んでも生きてるよ少し笑えてるよあんたの娘は俺が守っていくからよ
Even
if
you
die,
you'll
live
on.
You're
smiling
a
little.
I'll
protect
your
daughter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GADORO, YUTO.COM TM, YUTO.COM TM, GADORO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.