Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
久々実家帰り散々寝転び
Endlich
wieder
zu
Hause,
faulenze
rum
タッパー入れて持ち帰る母ちゃんの手料理
Tupperdosen
voll
mit
Mamas
Essen
zum
Mitnehmen
健康に良いとオクラ蓮根ひじき
Gesund
soll's
sein,
mit
Okra,
Lotuswurzel
und
Hijiki
俺は平凡に生きる
それが生存意義
Ich
lebe
einfach
normal,
das
ist
mein
Lebenssinn
時には女にもうつつ抜かす
Manchmal
bin
ich
auch
total
verknallt
in
eine
Frau
そりゃ生きてれば愚痴だってぶつぶつ吐く
Klar,
wenn
man
lebt,
meckert
man
auch
mal
rum
感動の映画観てうるうる泣く
Bei
bewegenden
Filmen
muss
ich
auch
mal
heulen
ラッパーのくせに今日も緩く暮らす
Obwohl
ich
Rapper
bin,
lebe
ich
heute
ganz
entspannt
探しちょった
あの駄菓子コーナー
Hab
den
Süßigkeitenstand
gesucht,
den
ich
kannte
行って流し込んだ
タラタラによっちゃん
Hab
mir
Taratara
und
Yocchan
reingezogen
かなり豪華テキーラシャンパンにウォッカより
Viel
luxuriöser
als
Tequila,
Champagner
oder
Wodka
ファンタにコーラ的な炭酸飲料派
Ich
steh
mehr
auf
Cola
und
Limo
収入の無えカスがググッと芽出す
Ein
armer
Schlucker,
der
plötzlich
durchstartet
普通の生活が不朽の名作
Ein
normales
Leben
ist
ein
zeitloses
Meisterwerk
飛べる薬など興味無し
Ich
hab
kein
Interesse
an
Drogen,
die
dich
fliegen
lassen
どん兵衛啜りまたもドンギマリ
Schlürfe
Donbei
und
bin
mal
wieder
völlig
stoned
スーパープレイじゃなくて良いもん
Es
müssen
keine
Super-Plays
sein
ただ平凡なプレイを積み重ねよう
Einfach
nur
normale
Plays
aneinanderreihen
価値ある命を身に付けてるのに
Du
hast
ein
wertvolles
Leben
余計なもん身に付けてどうするの?
Warum
solltest
du
dich
mit
unnötigem
Kram
belasten?
茨道も
獣道も
そこに道があるんなら歩いてみよう
Dornenpfade,
Tierpfade,
wenn
da
ein
Weg
ist,
geh
ihn
最初から実力で負けているのに
Wenn
du
von
Anfang
an
von
der
Stärke
her
unterlegen
bist
生き様で負けちゃってどうするの?
Warum
solltest
du
dann
auch
noch
in
deiner
Lebensweise
verlieren?
余り物の惣菜渡してくるお隣
Die
Nachbarin
gibt
mir
Reste
vom
Essen
髪の毛が徐々にソロデビューしてった友達
Ein
Freund,
dessen
Haare
langsam
aber
sicher
solo
gehen
田舎者はもぞなぎい
物足りんがそこが良い
Die
Landeier
sind
etwas
träge,
es
fehlt
was,
aber
das
ist
gut
so
俺にとってこの先もこの街が誇らしい
Für
mich
wird
diese
Stadt
auch
in
Zukunft
meine
Heimat
sein
幾ら稼いでるとか無駄なお知らせ
Unnötige
Infos,
wie
viel
jemand
verdient
ケツ振ったPVばっかでつまらんぞ良い加減
Nur
noch
Musikvideos
mit
wackelnden
Hintern,
wie
langweilig
高飛車ぶってる奴の歌など聴かねえ
Ich
hör
mir
keine
Songs
von
arroganten
Typen
an
アイツらはカップ麺の旨さも知らねえ
Die
kennen
nicht
mal
den
Geschmack
von
Instant-Nudeln
本当予測しようが無え
突如襲う大雨
Völlig
unerwartet
kommt
plötzlich
ein
Wolkenbruch
相当ボロクソ言われ
今日も諸行無常だね
Ich
werde
total
fertiggemacht,
das
Leben
ist
vergänglich
孤独を叫ぶこのクソッタレ
Dieser
verdammte
Kerl
schreit
nach
Einsamkeit
だけど気にすんな人間は転ぶもんだって
Aber
mach
dir
nichts
draus,
Menschen
fallen
hin
馬鹿ならばやらなきゃな
Wenn
du
ein
Idiot
bist,
musst
du
es
einfach
machen
浅はかだった頭が
Mein
törichter
Kopf
ヒュルリララー
今日も吹雪が舞う
Hui,
heute
weht
wieder
ein
Schneesturm
何があったって人生にゃ続きがある
Egal
was
passiert,
das
Leben
geht
weiter
スーパープレイじゃなくて良いもん
Es
müssen
keine
Super-Plays
sein
ただ平凡なプレイを積み重ねよう
Einfach
nur
normale
Plays
aneinanderreihen
価値ある命を身に付けてるのに
Du
hast
ein
wertvolles
Leben
余計なもん身に付けてどうするの?
Warum
solltest
du
dich
mit
unnötigem
Kram
belasten?
茨道も
獣道も
そこに道があるんなら歩いてみよう
Dornenpfade,
Tierpfade,
wenn
da
ein
Weg
ist,
geh
ihn
最初から実力で負けているのに
Wenn
du
von
Anfang
an
von
der
Stärke
her
unterlegen
bist
生き様で負けちゃってどうするの?
Warum
solltest
du
dann
auch
noch
in
deiner
Lebensweise
verlieren?
風呂無しの貧乏から嘘無しのヒーロー
Vom
armen
Schlucker
ohne
Bad
zum
Helden
ohne
Lügen
太巻きのウィードより風呂上がりのピノ
Lieber
ein
Pino-Eis
nach
dem
Bad
als
einen
dicken
Joint
高級なコース料理なんて面倒
Luxusmenüs
sind
mir
zu
anstrengend
奴ら本当に美味しくて食べてんの?
Essen
die
das
wirklich,
weil
es
ihnen
schmeckt?
金、名誉なんてねえよ
ラーメンセット
Geld
und
Ruhm
brauch
ich
nicht,
ein
Ramen-Set
だけでええよ
至って平凡
reicht
mir
völlig,
ganz
normal
俺は可愛いビキニと海開き
Ich
will
lieber
mit
einer
süßen
Bikini-Schönheit
zum
Strand
より茶割りに地鶏の炭火焼き
als
mit
einem
starken
Drink
gegrilltes
Hähnchen
essen
スーパープレイじゃなくて良いもん
Es
müssen
keine
Super-Plays
sein
ただ平凡なプレイを積み重ねよう
Einfach
nur
normale
Plays
aneinanderreihen
価値ある命を身に付けてるのに
Du
hast
ein
wertvolles
Leben
余計なもん身に付けてどうするの?
Warum
solltest
du
dich
mit
unnötigem
Kram
belasten?
茨道も
獣道も
そこに道があるんなら歩いてみよう
Dornenpfade,
Tierpfade,
wenn
da
ein
Weg
ist,
geh
ihn
最初から実力で負けているのに
Wenn
du
von
Anfang
an
von
der
Stärke
her
unterlegen
bist
生き様で負けちゃってどうするの?
Warum
solltest
du
dann
auch
noch
in
deiner
Lebensweise
verlieren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hokuto, Gadoro
Альбом
リスタート
дата релиза
22-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.