GADORO feat. NOBU - 月が照らす夜 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GADORO feat. NOBU - 月が照らす夜




月が照らす夜
Moonlit Night
月が照らす夜にした約束をいま 二人永遠を祈り誓うよ
The promise we made on this moonlit night, we now pray for eternity, swearing our love.
夢見てた事ここで叶うよ 月が照らす夜
What we dreamed of comes true here, on this moonlit night.
大雨の涙だが快晴の大舞台 ドレス・タキシード纏い照れるらしくない 二人
Tears of a downpour, but now a clear, grand stage. Dressed in a dress and tuxedo, you're blushing, unlike your usual self.
酒と愛情ガッツリ注いでけ 嫌なことは忘れろ今日だけの思い出で
Pour the liquor and affection generously. Forget the unpleasant things, let this be a memory just for today.
この日ばかりは世界の中心 綺麗事も許すからな愛を叫べ今日中に
On this day, you are the center of the world. I'll even allow the clichés, so shout your love before the day is done.
二人永遠その誓い破り婚約 子供産んで三人の生活を謳歌する
Eternal togetherness, breaking that vow of engagement, having children, and celebrating a life of three.
たった一つのドアノブに手をかけようそれが今まで知らなかった幸せ
Reaching for that single doorknob, that is the happiness we never knew.
重ねた後悔全て捧げた将来 まるで長瀬・加藤愛ラスト笑えたもん勝ち
All the piled-up regrets, the future we dedicated ourselves to, just like Nagase and Kato Ai, laughter is the key to winning.
小六で耳打ちした公言通り年月を超えて誕生したゴールデンコンビだろ?
Just like we whispered in sixth grade, after all these years, isn't this the golden duo we promised to become?
それじゃまた 二人の部屋にお邪魔する 安堵するたびこの歌がこだまする
Well then, I'll visit your room again. Every time I feel relieved, this song will echo.
月が照らす夜にした約束をいま 二人永遠を祈り誓うよ
The promise we made on this moonlit night, we now pray for eternity, swearing our love.
夜空の下 あの瞬間を忘れぬよう
Under the night sky, let's not forget that moment.
余興でミスしちゃう見るに耐える身内ギャグ
Messing up the entertainment, an unbearable inside joke for our family and friends.
二人の笑顔がつまみ いつになくビールに合う
Your smiles are the best appetizers, and the beer goes down smoother than usual.
世界で何よりも幸せな自由時間 投げ飛ばすブーケ空を巡り宙に舞う
The happiest free time in the world. The tossed bouquet circles the sky, dancing in the air.
「いつもありがとう」みっくんの嫁さんへ
"Thank you always," to Mittsu-kun's wife.
週末のデート時間奪ってごめんマジで
Sorry for stealing your weekend date time, seriously.
Liveでぶちかます だからしょげないで
I'll rock it at the live show, so don't be down.
意味は違えど俺も旦那さんには惚れちゃってる
Though the meaning's different, I'm also in love with your husband.
だからお互いの見る目には胸張ろう チャチな愛は捨て去ろう
So let's both be proud of our discerning eyes. Let's throw away shallow love.
偶然じゃなくて運命だろ
This isn't coincidence, it's destiny.
歩き見つめ合う新郎新婦 ベールめくり顔を近づけ緊張の一瞬
The bride and groom walking, gazing at each other. Lifting the veil, bringing faces close, a tense moment.
暗闇の中だけじゃ何も見えない でも光しかない道でも何も見えないから
In the darkness alone, we can see nothing. But even on a path filled with only light, we can see nothing either.
二人で幸せになるよりもきっと 二人での不幸を乗り越える方がHip Hop
Rather than simply becoming happy together, overcoming unhappiness together is more Hip Hop.
どん底からしか見えない そこからじゃ見えない
Only from the bottom can we see. From the top, we can't.
ここから見えた一筋の光は いつも隣には君がいた
That single ray of light we saw from down there, you were always there beside me.
もう一人じゃないから いずれ
I'm not alone anymore, eventually.
徐々に愛は薄れてそれすらも含めて 何気ない会話さえも 二人にしか作れねえ
Gradually, love fades, even that included, even casual conversations, only the two of us can create.
崩れては立て直して日々を乗り切ってく
We'll break down and rebuild, overcoming each day.
想像を超えるような困難も待ってる
Difficulties beyond our imagination await us.
相性の良さよりも悪さを補ってけ 良く出来た大人だよ俺とは違ってね
Rather than relying on compatibility, let's compensate for our flaws. You're a well-rounded adult, unlike me.
俺にとって仲間であり最高のライバル この曲は友人代表の挨拶
To me, you're a friend and my greatest rival. This song is a greeting from the best man.
月が照らした 二人の道は いま永遠の愛を歩み出した
The path the moon illuminated for the two of you, now begins a walk of eternal love.
夜空の下 あの瞬間を忘れぬよう 月が照らす夜
Under the night sky, let's not forget that moment. On this moonlit night.
月が照らす夜... 二人を
Moonlit night... The two of you.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.