Текст и перевод песни GADORO feat. NOBU - 月が照らす夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月が照らす夜にした約束をいま
二人永遠を祈り誓うよ
The
promise
we
made
on
this
moonlit
night,
we
now
pray
for
eternity,
swearing
our
love.
夢見てた事ここで叶うよ
月が照らす夜
What
we
dreamed
of
comes
true
here,
on
this
moonlit
night.
大雨の涙だが快晴の大舞台
ドレス・タキシード纏い照れるらしくない
二人
Tears
of
a
downpour,
but
now
a
clear,
grand
stage.
Dressed
in
a
dress
and
tuxedo,
you're
blushing,
unlike
your
usual
self.
酒と愛情ガッツリ注いでけ
嫌なことは忘れろ今日だけの思い出で
Pour
the
liquor
and
affection
generously.
Forget
the
unpleasant
things,
let
this
be
a
memory
just
for
today.
この日ばかりは世界の中心
綺麗事も許すからな愛を叫べ今日中に
On
this
day,
you
are
the
center
of
the
world.
I'll
even
allow
the
clichés,
so
shout
your
love
before
the
day
is
done.
二人永遠その誓い破り婚約
子供産んで三人の生活を謳歌する
Eternal
togetherness,
breaking
that
vow
of
engagement,
having
children,
and
celebrating
a
life
of
three.
たった一つのドアノブに手をかけようそれが今まで知らなかった幸せ
Reaching
for
that
single
doorknob,
that
is
the
happiness
we
never
knew.
重ねた後悔全て捧げた将来
まるで長瀬・加藤愛ラスト笑えたもん勝ち
All
the
piled-up
regrets,
the
future
we
dedicated
ourselves
to,
just
like
Nagase
and
Kato
Ai,
laughter
is
the
key
to
winning.
小六で耳打ちした公言通り年月を超えて誕生したゴールデンコンビだろ?
Just
like
we
whispered
in
sixth
grade,
after
all
these
years,
isn't
this
the
golden
duo
we
promised
to
become?
それじゃまた
二人の部屋にお邪魔する
安堵するたびこの歌がこだまする
Well
then,
I'll
visit
your
room
again.
Every
time
I
feel
relieved,
this
song
will
echo.
月が照らす夜にした約束をいま
二人永遠を祈り誓うよ
The
promise
we
made
on
this
moonlit
night,
we
now
pray
for
eternity,
swearing
our
love.
夜空の下
あの瞬間を忘れぬよう
Under
the
night
sky,
let's
not
forget
that
moment.
余興でミスしちゃう見るに耐える身内ギャグ
Messing
up
the
entertainment,
an
unbearable
inside
joke
for
our
family
and
friends.
二人の笑顔がつまみ
いつになくビールに合う
Your
smiles
are
the
best
appetizers,
and
the
beer
goes
down
smoother
than
usual.
世界で何よりも幸せな自由時間
投げ飛ばすブーケ空を巡り宙に舞う
The
happiest
free
time
in
the
world.
The
tossed
bouquet
circles
the
sky,
dancing
in
the
air.
「いつもありがとう」みっくんの嫁さんへ
"Thank
you
always,"
to
Mittsu-kun's
wife.
週末のデート時間奪ってごめんマジで
Sorry
for
stealing
your
weekend
date
time,
seriously.
Liveでぶちかます
だからしょげないで
I'll
rock
it
at
the
live
show,
so
don't
be
down.
意味は違えど俺も旦那さんには惚れちゃってる
Though
the
meaning's
different,
I'm
also
in
love
with
your
husband.
だからお互いの見る目には胸張ろう
チャチな愛は捨て去ろう
So
let's
both
be
proud
of
our
discerning
eyes.
Let's
throw
away
shallow
love.
偶然じゃなくて運命だろ
This
isn't
coincidence,
it's
destiny.
歩き見つめ合う新郎新婦
ベールめくり顔を近づけ緊張の一瞬
The
bride
and
groom
walking,
gazing
at
each
other.
Lifting
the
veil,
bringing
faces
close,
a
tense
moment.
暗闇の中だけじゃ何も見えない
でも光しかない道でも何も見えないから
In
the
darkness
alone,
we
can
see
nothing.
But
even
on
a
path
filled
with
only
light,
we
can
see
nothing
either.
二人で幸せになるよりもきっと
二人での不幸を乗り越える方がHip
Hop
Rather
than
simply
becoming
happy
together,
overcoming
unhappiness
together
is
more
Hip
Hop.
どん底からしか見えない
そこからじゃ見えない
Only
from
the
bottom
can
we
see.
From
the
top,
we
can't.
ここから見えた一筋の光は
いつも隣には君がいた
That
single
ray
of
light
we
saw
from
down
there,
you
were
always
there
beside
me.
もう一人じゃないから
いずれ
I'm
not
alone
anymore,
eventually.
徐々に愛は薄れてそれすらも含めて
何気ない会話さえも
二人にしか作れねえ
Gradually,
love
fades,
even
that
included,
even
casual
conversations,
only
the
two
of
us
can
create.
崩れては立て直して日々を乗り切ってく
We'll
break
down
and
rebuild,
overcoming
each
day.
想像を超えるような困難も待ってる
Difficulties
beyond
our
imagination
await
us.
相性の良さよりも悪さを補ってけ
良く出来た大人だよ俺とは違ってね
Rather
than
relying
on
compatibility,
let's
compensate
for
our
flaws.
You're
a
well-rounded
adult,
unlike
me.
俺にとって仲間であり最高のライバル
この曲は友人代表の挨拶
To
me,
you're
a
friend
and
my
greatest
rival.
This
song
is
a
greeting
from
the
best
man.
月が照らした
二人の道は
いま永遠の愛を歩み出した
The
path
the
moon
illuminated
for
the
two
of
you,
now
begins
a
walk
of
eternal
love.
夜空の下
あの瞬間を忘れぬよう
月が照らす夜
Under
the
night
sky,
let's
not
forget
that
moment.
On
this
moonlit
night.
月が照らす夜...
二人を
Moonlit
night...
The
two
of
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
韻贅生活
дата релиза
15-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.