Текст и перевод песни GADORO - Tomodachi
死んでも言えねえマイメンやホーミークソくらえ
Oh
I
rather
die
than
say
that
to
my
homie
or
my
buddy,
shit*
俺は仲良しこよしってのが大嫌いだから友達なんてものはいらないんだ
I
absolutely
detest
being
buddy-buddy
with
people,
so
I
have
no
need
for
anything
like
friends**
なんで素直になれないだっせえところを隠してんのは俺だよな
Why
can't
I
be
honest?
The
one
that
hides
his
uncool
side
is
me,
after
all
腹を抱えて笑ったのはいつだっけ本当は欲しいなあ
When
was
the
last
time
I
laughed
so
hard
I
doubled
over?
I
wish
I
really
had
something
I
wanted
CAからもらう冷えたリンゴジュース飲みながら飛行機に揺られ考える
As
I
think
about
it
while
sipping
my
chilled
apple
juice
from
CA
and
swaying
on
the
plane
貧乏ってのは金のない奴のことじゃない多くを必要とする欲深い奴だ
Being
poor
isn't
about
being
out
of
money.
It's
about
those
who
are
greedy
and
desire
a
great
deal
クラブで余った飲みかけの酒集めクソまずいのになんだかちょー旨くて
Collecting
the
leftover
booze
from
the
club
feels
like
low-key
trash
財布の小銭すらも全員で足して焼酎のロックを奪い合い争奪戦
Adding
up
all
of
our
pocket
change
and
ordering
straight
shots
of
shochu,
fighting
over
the
spoils
金もねえ奴が誰より笑ってるそこにいる俺も少しだけ笑えてる
The
one
with
no
money
laughs
the
hardest.
And
even
I
can
crack
a
bit
of
a
smile
ありがとうただそれを言いたくて帰りの便で即行書きなぐったよ
Thank
you.
I
just
wanted
to
say
that,
so
I
scribbled
it
down
right
away
on
my
flight
back
なあこっちでは相変わらず孤独だもうちょっと前にこの感情を知っとけば
Yo,
things
are
still
lonely
over
here.
If
only
I
had
known
about
these
feelings
a
bit
sooner
変われたかなあ引きつってでも笑えたらなあ
Could
I
have
changed?
I
wish
I
could
smile
even
if
it
was
awkward
死ねない理由がまた一つ増えた地獄で返すよあんときのツケは
Another
reason
I
can't
die:
I'll
pay
back
that
debt
when
I'm
in
hell
いつか見つけた夢は捨てれないって叶うまでは腹が減ってんだ
I
can't
give
up
on
the
dream
that
I
finally
found.
I'm
hungry
until
it
comes
true
重い言葉よりも想いの言葉今更学ぶ俺は遅いのかもな
Sincere
words
carry
more
weight
than
serious
ones.
It
may
be
too
late
for
me
to
learn
this
lesson
まだ今は全員の幸せを願えるほど余裕なんてのはねえが
I
can't
say
I
have
the
mental
fortitude
to
wish
for
everyone's
happiness
yet
チープなディスから生まれるものはなんだ
What
do
you
get
from
a
cheap
diss?
中指を立てたって残りの指は俯いてる
Even
with
my
middle
finger
up,
the
rest
of
my
fingers
are
facing
down
そう気づかされたんだそれでも俺は戦うって決めたのさ
That's
what
made
me
realize.
Even
so,
I
decided
to
fight
人との触れ合いを避けてきた俺がそれぞれの温もった手の平に触れる
I
had
been
avoiding
human
interaction,
but
now
I
reach
out
to
touch
the
warm
palms
of
every
single
one
of
you
嫌なことから目を背けてきた俺がステージからお前らの目を見て歌う
I
had
been
turning
a
blind
eye
to
anything
unpleasant,
but
now
I
face
your
eyes
from
the
stage
and
sing
ここまでやってきたことは正解じゃねえ
I
didn't
do
everything
right
up
until
this
point
だけれども決して間違いでもねえんだ
But
it
wasn't
all
wrong
either
26年殻にこもってきた俺がたった一日で温もりを教わった
I
lived
in
my
shell
for
26
years,
but
in
just
one
day
I
learned
about
warmth
会話したこともましてや見たこともねえ奴に言葉で伝えられるんだぜ
I
can
convey
my
feelings
in
words
to
someone
I've
never
talked
to,
let
alone
seen
何がHip
Hopかは知らねえただ音楽って最高やね
I
don't
know
what
Hip
Hop
is,
but
I
know
that
music
is
the
best
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gadoro, 観音クリエイション
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.