Текст и перевод песни GADORO - クズ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アルコールを浴びて今日も逃避する現実
Drowning
in
alcohol,
escaping
reality
once
again
偽った笑みの裏に隠された真実
A
forced
smile
masking
the
truth
within
一瞬の魔法
解き放たれた副作用
A
fleeting
magic
with
unleashed
side
effects
切れた瞬間が本当の素顔
My
true
face
reveals
when
the
facade
cracks
今に見とけって何度口にしただろうか
How
many
times
have
I
said,
"Just
you
wait"
この街で弾かられた社会不適合者
A
misfit,
ostracized
by
this
city
ぼんやりと何時の間にか過ぎていく時間
Time
slips
away,
unnoticed
and
hazy
また今夜も無駄に寿命を減らした
Another
night,
shortening
my
lifespan
in
vain
取り返しつかない、後にすら戻れない
Irreversible,
with
no
way
back
枕を濡らすものがヨダレでありたいだなんて
Wishing
the
tears
on
my
pillow
were
just
drool
想うよりもそれを願う他ない
More
than
a
wish,
it's
all
I
can
do
一枚の紙切れに嘆くしかない
Only
a
piece
of
paper
to
lament
upon
落ちぶれた生き方でも唄わせてくれ
Let
me
sing,
even
of
this
fallen
life
これ以上は俺自身に嘘なんてつけない
I
can't
lie
to
myself
any
longer
背けない目ん玉で見据えている
Facing
it
head-on,
with
unwavering
eyes
俺が死んだ時この唄が産声を上げる
When
I
die,
this
song
will
take
its
first
breath
絵にもかけないような情けない人世
A
pathetic
existence,
beyond
description
小さい手の平で掲げたい信念
A
conviction
I
want
to
hold
in
my
small
palms
どうすればいい
もう消えたい
What
should
I
do?
I
just
want
to
disappear
尋ねたとこで明日は待ってくれない
Tomorrow
won't
wait,
even
if
I
ask
死ね直前後悔したくない
I
don't
want
regrets
just
before
I
die
最後ぐらい笑って散りたい
At
least
I
want
to
scatter
with
a
smile
あの日の残像を掻き消す用に
To
erase
the
afterimage
of
that
day
今日の日の風景を焼き付けるように
To
burn
today's
scenery
into
my
memory
家賃なら五千円の風呂なしのアパートでは
In
this
five-thousand
yen,
bathroom-less
apartment
ろくすっぽ足伸ばして寝ることも出来ない
I
can
barely
stretch
my
legs
to
sleep
四畳半の部屋を電球が彩る
A
single
lightbulb
paints
my
four-and-a-half
tatami
room
色濃く残るほんの一筋の光明
A
single
ray
of
light,
leaving
a
deep
impression
また支払いの封筒と重荷が積み重なる
Payment
slips
and
burdens
pile
up
again
隙あらば逃げたいが自分の罪だから
I
want
to
escape
at
every
chance,
but
it's
my
own
fault
全て自己責任さ
何も文句ないぜ
It's
all
my
responsibility,
I
have
no
complaints
涙と同時に啜ったノンフライ麺
Slurping
down
instant
noodles
with
my
tears
後ろ指が突き刺さる傷口の断片
Fragments
of
wounds
pierced
by
pointing
fingers
痛みを悼むよりも甚振られる日々だ
Days
of
hardship
weigh
heavier
than
the
pain
時の歯車ってヤツはいつから狂った
When
did
the
gears
of
time
go
haywire?
正常に戻したいがとどまることを知らない
I
want
to
set
it
right,
but
it
won't
stop
涙腺が緩めばもう一度結び直す
If
my
tears
loosen,
I'll
tie
them
up
again
次ことは解けないと固く誓う
I
vow
firmly
not
to
unravel
next
time
感情を押し殺して生きるは辞めた
I
quit
suppressing
my
emotions
秒針の音
刻んだ沈黙の狭間
The
ticking
of
the
second
hand,
carving
through
the
silence
絵にもかけないような情けない人世
A
pathetic
existence,
beyond
description
小さい手の平で掲げたい信念
A
conviction
I
want
to
hold
in
my
small
palms
どうすればいい
もう消えたい
What
should
I
do?
I
just
want
to
disappear
尋ねたとこで明日は待ってくれない
Tomorrow
won't
wait,
even
if
I
ask
死ね直前後悔したくない
I
don't
want
regrets
just
before
I
die
最後ぐらい笑って散りたい
At
least
I
want
to
scatter
with
a
smile
あの日の残像を掻き消す用に
To
erase
the
afterimage
of
that
day
今日の日の風景を焼き付けるように
To
burn
today's
scenery
into
my
memory
本音や表情を隠してきた白いマスク
The
white
mask
that
hid
my
true
feelings
and
expressions
酷い逆風に飲まれながら一人歩く
Walking
alone,
swallowed
by
a
harsh
headwind
手繰り寄せる言葉
想像を具現化
Pulling
in
words,
materializing
imagination
出来れば楽だって全てシュレッダーに捨てた
If
it
were
easy,
I'd
shred
it
all
away
ご存知の通り借金が募るありさま
As
you
know,
my
debts
are
piling
up
膨れ上がる風船が宙に舞ってくれない
The
swelling
balloon
won't
float
away
クズすぎて笑えないそんな日常に
A
daily
life
so
worthless
it's
not
even
funny
嫌気がさして感じてきた憤り
The
anger
I've
come
to
feel
from
disgust
さて、こっから
どうプラスに戻せるか
Now,
how
can
I
turn
this
into
a
plus?
マイナスが多すぎて0すら見えねえんだ
There
are
so
many
minuses,
I
can't
even
see
zero
短いしけもくも一吸いほどで無くなる
A
short
cigarette
disappears
in
a
single
puff
Eランプ点灯の車を走らせる
Driving
a
car
with
the
E
light
on
購入したechoと九十円の緑茶
An
Echo
I
bought
and
ninety-yen
green
tea
財布の中身も完全に底をついた
My
wallet
is
completely
empty
ヨレヨレのTシャツと汚れきったコンバースで
In
a
worn-out
T-shirt
and
dirty
Converse
今日も町に繰り出す行く宛てもなく
I
head
out
into
the
town
again,
with
nowhere
to
go
絵にもかけないような情けない人世
A
pathetic
existence,
beyond
description
小さい手の平で掲げたい信念
A
conviction
I
want
to
hold
in
my
small
palms
どうすればいい
もう消えたい
What
should
I
do?
I
just
want
to
disappear
尋ねたとこで明日は待ってくれない
Tomorrow
won't
wait,
even
if
I
ask
死ね直前後悔したくない
I
don't
want
regrets
just
before
I
die
最後ぐらい笑って散りたい
At
least
I
want
to
scatter
with
a
smile
あの日の残像を掻き消す用に
To
erase
the
afterimage
of
that
day
今日の日の風景を焼き付けるように
To
burn
today's
scenery
into
my
memory
最後に掴むものは胸ぐらじゃなくてこのマイク
The
last
thing
I
grasp
isn't
a
collar,
but
this
microphone
でもなくて誰かの手の平
No,
it's
someone's
palm
冷え切った手を温もった手が繋ぐ
A
warm
hand
connects
with
my
cold
one
金持ちも貧乏も皆、土に帰る
Rich
or
poor,
we
all
return
to
the
earth
差し押さえ通知さえもはや板に付いてるが
Even
seizure
notices
are
becoming
familiar
膝だけはもう二度とつかないと言い切る
But
I
swear
I'll
never
kneel
again
あの世に金は一銭も持っては行けないから
I
can't
take
a
single
penny
to
the
afterlife
せめて俺の言葉だけは地球上に残す
So
at
least
I'll
leave
my
words
on
this
earth
真っ直ぐな想いを心の臓目掛け
With
a
straightforward
heart,
aimed
at
the
heart
振り被ったものの
But
what
I
swung
at
いとも簡単に弾き返される
Is
easily
deflected
打たれたピリオドが描いた放物線
The
parabola
drawn
by
the
struck
period
確信があのバックスクリーンに突き刺さる
My
conviction
pierces
that
back
screen
ただ呆然と立ち尽くしていたあの日
That
day
I
just
stood
there,
dazed
遊びから本気に変わった瞬間さ
The
moment
it
changed
from
play
to
seriousness
地獄の淵で泣いて彷徨ったことすらも
Even
the
times
I
cried
and
wandered
at
the
edge
of
hell
天国の仲間に笑って伝えたい
I
want
to
tell
my
friends
in
heaven
with
a
smile
絵に描いたような壮大な人生だなんて
A
grand
life,
just
like
a
picture
俺のような凡人にはきっと割りに合わない
It
wouldn't
suit
an
ordinary
guy
like
me
でも逃げない
今日生きたい
But
I
won't
run
away,
I
want
to
live
today
今、孤独でも明日を信じたい
Even
if
I'm
alone
now,
I
want
to
believe
in
tomorrow
死ぬ直前、後悔したくない
I
don't
want
regrets
just
before
I
die
最後ぐらい笑って散りたい
At
least
I
want
to
scatter
with
a
smile
あの日の残像を掻き消す用に
To
erase
the
afterimage
of
that
day
今日というこの日を忘れぬように
To
never
forget
this
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gadoro, 観音クリエイション, gadoro
Альбом
Kuzu
дата релиза
02-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.