Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            クソ親父へ
To My Shitty Old Man
                         
                        
                            
                                        刑務所から帰ってきた平日の昼 
                            
                                            A 
                                        weekday 
                                        afternoon, 
                                        back 
                                        from 
                                        the 
                                        penitentiary, 
                            
                         
                        
                            
                                        自分のほっぺたをつねり現実と知る 
                            
                                            I 
                                        pinch 
                                        my 
                                        cheek, 
                                        just 
                                        to 
                                        make 
                                        sure 
                                        it's 
                                        reality. 
                            
                         
                        
                            
                                        「遅くなったなぁ」 
                            
                                        "You're 
                                        late," 
                                        he 
                                        said, 
                            
                         
                        
                            
                                        とゲームボーイカラーを渡され 
                            
                                        handing 
                                        me 
                                            a 
                                        Game 
                                        Boy 
                                        Color 
                                        instead. 
                            
                         
                        
                            
                                        僅差ではあるがそっちの喜びが勝った 
                            
                                        Though 
                                        close, 
                                        my 
                                        joy 
                                        at 
                                        the 
                                        gift 
                                        prevailed, 
                            
                         
                        
                            
                                        面会を抜いて五年ぶりの出会いだったが 
                            
                                        Five 
                                        years 
                                        and 
                                        missed 
                                        visits, 
                                        our 
                                        reunion 
                                        unveiled. 
                            
                         
                        
                            
                                        「いつまでゲームしてんだ?」って早々怒られた 
                            
                                        "How 
                                        long 
                                        are 
                                        you 
                                        gonna 
                                        play 
                                        that 
                                        thing?" 
                                        he 
                                        grumbled 
                                        soon 
                                        after, 
                            
                         
                        
                            
                                        仕方ないでしょ?初めて手に入れたゲーム機 
                            
                                        But 
                                        what'd 
                                        he 
                                        expect? 
                                        My 
                                        first 
                                        ever 
                                        game 
                                        to 
                                        capture. 
                            
                         
                        
                            
                                        一家団欒 
                                        囲む食卓は全クリ 
                            
                                        Family 
                                        gathered, 
                                        the 
                                        dinner 
                                        table, 
                                            a 
                                        stage 
                                        complete. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        「学校にはなんだって忘れても良いが 
                            
                                        "You 
                                        can 
                                        forget 
                                        anything 
                                        at 
                                        school," 
                                        he'd 
                                        say, 
                            
                         
                        
                            
                                        命だけは必ず持って帰って来い」 
                            
                                        "But 
                                        your 
                                        life, 
                                        that 
                                        you 
                                        must 
                                        always 
                                        bring 
                                        back 
                                        this 
                                        way." 
                            
                         
                        
                            
                                        「上からでも 
                                        下からでも 
                            
                                        "From 
                                        the 
                                        top, 
                                        or 
                                        from 
                                        the 
                                        bottom 
                                        rung, 
                            
                         
                        
                            
                                        どっちだって良いから一番を取ってこい」 
                            
                                            I 
                                        don't 
                                        care 
                                        which, 
                                        just 
                                        be 
                                        number 
                                        one, 
                                        my 
                                        son." 
                            
                         
                        
                            
                                        グローブのように、大きく分厚い手のひらで 
                            
                                        With 
                                        hands 
                                        like 
                                        gloves, 
                                        thick 
                                        and 
                                        wide, 
                            
                         
                        
                            
                                        俺の髪をくしゃくゃにして親父はこう言った 
                            
                                        He'd 
                                        ruffle 
                                        my 
                                        hair, 
                                        my 
                                        old 
                                        man, 
                                        full 
                                        of 
                                        pride. 
                            
                         
                        
                            
                                        「良いか?女性に手を挙げて良い瞬間はなぁ 
                            
                                        "Listen 
                                        up, 
                                        the 
                                        only 
                                        time 
                                        you 
                                        lay 
                                            a 
                                        hand 
                                        on 
                                            a 
                                        woman, 
                            
                         
                        
                            
                                        こうやって頭を撫でる時だけだ」 
                            
                                        Is 
                                        to 
                                        gently 
                                        stroke 
                                        her 
                                        head, 
                                        like 
                                        this, 
                                        understand, 
                                        man?" 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        地元のスナックでは評判が悪りぃ 
                            
                                        At 
                                        the 
                                        local 
                                        snack 
                                        bar, 
                                        his 
                                        reputation's 
                                        in 
                                        the 
                                        dumps, 
                            
                         
                        
                            
                                        ママも愛想尽かすほどの女ったらし 
                            
                                            A 
                                        womanizer 
                                        so 
                                        bad, 
                                        even 
                                        the 
                                        mama 
                                        gives 
                                        him 
                                        the 
                                        bumps. 
                            
                         
                        
                            
                                        どこでGETしたんだよセンス無えスタンプ 
                            
                                        Where'd 
                                        you 
                                        even 
                                        get 
                                        those, 
                                        those 
                                        tasteless 
                                        stamps 
                                        so 
                                        lame? 
                            
                         
                        
                            
                                        下手くそな文章は親父なりのスラング 
                            
                                        His 
                                        clumsy 
                                        texts, 
                                        his 
                                        own 
                                        unique 
                                        slang 
                                        game. 
                            
                         
                        
                            
                                        最低で最高のクソ親父へ 
                            
                                        To 
                                        the 
                                        worst, 
                                        best, 
                                        shitty 
                                        old 
                                        man 
                                            I 
                                        know, 
                            
                         
                        
                            
                                        今感謝を綴っているよ嘘も無しで 
                            
                                            I 
                                        write 
                                        these 
                                        words 
                                        of 
                                        gratitude, 
                                        no 
                                        pretense, 
                                        no 
                                        show. 
                            
                         
                        
                            
                                        不器用な愛 
                                        変わりなどいない 
                            
                                        Your 
                                        clumsy 
                                        love, 
                                        there's 
                                        no 
                                        replacing 
                                        you, 
                            
                         
                        
                            
                                        親父のカカトくらい固めてくライム 
                            
                                        My 
                                        rhymes, 
                                        I'll 
                                        harden 
                                        them, 
                                        tough 
                                        as 
                                        your 
                                        heel, 
                                        it's 
                                        true. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        連発するボケの薄いチャチな親父ギャグ 
                            
                                        His 
                                        barrage 
                                        of 
                                        corny 
                                        dad 
                                        jokes, 
                                        so 
                                        thin 
                                        and 
                                        weak, 
                            
                         
                        
                            
                                        ジャイアンツが負けた日にはすぐに怒鳴り出す 
                            
                                        If 
                                        the 
                                        Giants 
                                        lost, 
                                        his 
                                        roar 
                                        you'd 
                                        hear 
                                        all 
                                        week. 
                            
                         
                        
                            
                                        いびきクシャミやかましい 
                                        シャツは全てIN 
                            
                                        Snoring, 
                                        sneezing, 
                                        loud 
                                        as 
                                        can 
                                        be, 
                                        shirt 
                                        always 
                                        tucked 
                                        in 
                                        tight, 
                            
                         
                        
                            
                                        パンツー丁でうろつき俺と似たり寄ったり 
                            
                                        Wandering 
                                        around 
                                        in 
                                        his 
                                        underwear, 
                                            a 
                                        familiar, 
                                        funny 
                                        sight. 
                            
                         
                        
                            
                                        寝てると思ってチャンネルを変えた瞬間 
                            
                                        Thinking 
                                            I 
                                        was 
                                        asleep, 
                                        I'd 
                                        switch 
                                        the 
                                        channel 
                                        quick, 
                            
                         
                        
                            
                                        「今見ちょったっちゃが」なんて嘘をつく 
                            
                                        "I 
                                        was 
                                        watching 
                                        that!" 
                                        he'd 
                                        lie, 
                                        so 
                                        slick. 
                            
                         
                        
                            
                                        休日、親父とTSUTAYAに向かい 
                            
                                        Weekends 
                                        at 
                                        TSUTAYA, 
                                        picking 
                                        movies 
                                        together, 
                            
                         
                        
                            
                                        借りたはずのウルトラマンが 
                            
                                        The 
                                        Ultraman 
                                        we 
                                        rented 
                                        somehow, 
                            
                         
                        
                            
                                        帰り着くとVシネマに変わってた 
                            
                                        Turned 
                                        into 
                                            a 
                                        V-Cinema 
                                        by 
                                        the 
                                        time 
                                        we 
                                        got 
                                        back 
                                        home, 
                                        whatever. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        腹いせとして「母ちゃんには内緒だぞ?」って 
                            
                                        To 
                                        get 
                                        back 
                                        at 
                                        him, 
                                        "Don't 
                                        tell 
                                        Mom, 
                                        okay?" 
                                        I'd 
                                        start, 
                            
                         
                        
                            
                                        夜中呑みに出てたこともバラした日が懐かしい 
                            
                                        Spilling 
                                        the 
                                        beans 
                                        about 
                                        his 
                                        late-night 
                                        bar 
                                        escapades, 
                                        tearing 
                                        him 
                                        apart. 
                            
                         
                        
                            
                                        母ちゃんの愚痴はいつもいないとこで 
                            
                                        Mom's 
                                        complaints, 
                                        he'd 
                                        only 
                                        hear 
                                        when 
                                        she 
                                        wasn't 
                                        around, 
                            
                         
                        
                            
                                        だが仕事場の愚痴だけは聞いたことねぇ 
                            
                                        But 
                                        about 
                                        his 
                                        work, 
                                        not 
                                            a 
                                        single 
                                        gripe 
                                        could 
                                        be 
                                        found. 
                            
                         
                        
                            
                                        喧嘩して夕飯代わりの非常食 
                            
                                        After 
                                            a 
                                        fight, 
                                        emergency 
                                        rations 
                                        for 
                                        dinner 
                                        we'd 
                                        eat, 
                            
                         
                        
                            
                                        クソ餓鬼の俺が見てもそれはさすがに気の毒 
                            
                                        Even 
                                        to 
                                        my 
                                        bratty 
                                        eyes, 
                                        it 
                                        seemed 
                                            a 
                                        pathetic 
                                        defeat. 
                            
                         
                        
                            
                                        結婚相手を選ぶセンス三角 
                            
                                        His 
                                        taste 
                                        in 
                                        women, 
                                            a 
                                        triangular 
                                        mess, 
                            
                         
                        
                            
                                        かかあ天下に凌駕された亭主関白 
                            
                                            A 
                                        henpecked 
                                        husband, 
                                        by 
                                        her 
                                        dominance 
                                        possessed. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        地元のスナックでは評判が悪りぃ 
                            
                                        At 
                                        the 
                                        local 
                                        snack 
                                        bar, 
                                        his 
                                        reputation's 
                                        in 
                                        the 
                                        dumps, 
                            
                         
                        
                            
                                        ママも愛想尽かすほどの女ったらし 
                            
                                            A 
                                        womanizer 
                                        so 
                                        bad, 
                                        even 
                                        the 
                                        mama 
                                        gives 
                                        him 
                                        the 
                                        bumps. 
                            
                         
                        
                            
                                        どこでGETしたんだよセンス無えスタンプ 
                            
                                        Where'd 
                                        you 
                                        even 
                                        get 
                                        those, 
                                        those 
                                        tasteless 
                                        stamps 
                                        so 
                                        lame? 
                            
                         
                        
                            
                                        下手くそな文章は親父なりのスラング 
                            
                                        His 
                                        clumsy 
                                        texts, 
                                        his 
                                        own 
                                        unique 
                                        slang 
                                        game. 
                            
                         
                        
                            
                                        最低で最高のクソ親父へ 
                            
                                        To 
                                        the 
                                        worst, 
                                        best, 
                                        shitty 
                                        old 
                                        man 
                                            I 
                                        know, 
                            
                         
                        
                            
                                        今感謝を綴っているよ嘘も無しで 
                            
                                            I 
                                        write 
                                        these 
                                        words 
                                        of 
                                        gratitude, 
                                        no 
                                        pretense, 
                                        no 
                                        show. 
                            
                         
                        
                            
                                        不器用な愛 
                                        変わりなどいない 
                            
                                        Your 
                                        clumsy 
                                        love, 
                                        there's 
                                        no 
                                        replacing 
                                        you, 
                            
                         
                        
                            
                                        親父のカカトくらい固めてくライム 
                            
                                        My 
                                        rhymes, 
                                        I'll 
                                        harden 
                                        them, 
                                        tough 
                                        as 
                                        your 
                                        heel, 
                                        it's 
                                        true. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        口より先に手が出てしまう職人気質だった 
                            
                                            A 
                                        craftsman's 
                                        spirit, 
                                        his 
                                        fists 
                                        flew 
                                        before 
                                        his 
                                        words, 
                            
                         
                        
                            
                                        親父からの拳 
                                        その手で 
                            
                                        With 
                                        those 
                                        same 
                                        hands 
                                        that 
                                        landed 
                                        blows, 
                                        my 
                                        world 
                                        he 
                                        stirred. 
                            
                         
                        
                            
                                        作れなかったプラモデルを作ってくれたあの日も 
                            
                                        He 
                                        built 
                                        the 
                                        model 
                                        planes 
                                            I 
                                        couldn't, 
                                        on 
                                        that 
                                        special 
                                        day, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        仕事終わりクタクタでもしてくれたキャッチボール 
                            
                                        Tired 
                                        from 
                                        work, 
                                        he'd 
                                        still 
                                        play 
                                        catch 
                                        come 
                                        what 
                                        may. 
                            
                         
                        
                            
                                        何にも、生きる術なんてものは教えず 
                            
                                        He 
                                        didn't 
                                        teach 
                                        me 
                                        life's 
                                        tricks, 
                                        or 
                                        how 
                                        to 
                                        survive, 
                            
                         
                        
                            
                                        ただ自分の生き様を俺に見せてくれた 
                            
                                        He 
                                        simply 
                                        showed 
                                        me 
                                        how 
                                        he 
                                        lived, 
                                        how 
                                        he 
                                        thrived. 
                            
                         
                        
                            
                                        俺にとって最初のヒーローはウルトラマン 
                            
                                        My 
                                        first 
                                        hero 
                                        was 
                                        Ultraman, 
                                            I 
                                        thought 
                                        back 
                                        then, 
                            
                         
                        
                            
                                        じゃなくて親父だって言う日が来るとはな 
                            
                                        But 
                                        to 
                                        think 
                                        I'd 
                                        one 
                                        day 
                                        say, 
                                        it 
                                        was 
                                        my 
                                        old 
                                        man, 
                                        again 
                                        and 
                                        again. 
                            
                         
                        
                            
                                        飛行機に一度も乗ったことが無いなら 
                            
                                        If 
                                        you've 
                                        never 
                                        flown 
                                        in 
                                            a 
                                        plane 
                                        before, 
                            
                         
                        
                            
                                        俺も乗ったことのないファーストクラスに乗せてやるから 
                            
                                        I'll 
                                        put 
                                        you 
                                        in 
                                        first 
                                        class, 
                                        something 
                                        you've 
                                        never 
                                        explored. 
                            
                         
                        
                            
                                        野球観戦しに行こう東京ドーム 
                            
                                        We'll 
                                        catch 
                                            a 
                                        game 
                                        at 
                                        the 
                                        Tokyo 
                                        Dome, 
                                        just 
                                        you 
                                        and 
                                        I, 
                            
                         
                        
                            
                                        それでジャイアンツが負けた日には相当ショック? 
                            
                                        And 
                                        if 
                                        the 
                                        Giants 
                                        lose, 
                                        will 
                                        you 
                                        be 
                                        shocked, 
                                        will 
                                        you 
                                        cry? 
                            
                         
                        
                            
                                        親父があの日俺に言った言葉覚えてる? 
                            
                                        Remember 
                                        what 
                                        you 
                                        told 
                                        me 
                                        that 
                                        day, 
                                        Dad, 
                                        so 
                                        clear? 
                            
                         
                        
                            
                                        「俺にはラップは分からん、何言っちょるかも分からん」 
                            
                                        "I 
                                        don't 
                                        understand 
                                        your 
                                        rap, 
                                            I 
                                        can't 
                                        make 
                                        out 
                                        what 
                                            I 
                                        hear." 
                            
                         
                        
                            
                                        「お前が武道館に立とうと立たまいと、お前はとっくに俺の誇りだ」 
                            
                                        "Whether 
                                        you 
                                        play 
                                        Budokan 
                                        or 
                                        not, 
                                        you're 
                                        already 
                                        my 
                                        pride, 
                                        my 
                                        dear." 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        地元のスナックでは評判が悪りぃ 
                            
                                        At 
                                        the 
                                        local 
                                        snack 
                                        bar, 
                                        his 
                                        reputation's 
                                        in 
                                        the 
                                        dumps, 
                            
                         
                        
                            
                                        ママも愛想尽かすほどの女ったらし 
                            
                                            A 
                                        womanizer 
                                        so 
                                        bad, 
                                        even 
                                        the 
                                        mama 
                                        gives 
                                        him 
                                        the 
                                        bumps. 
                            
                         
                        
                            
                                        どこでGETしたんだよセンス無えスタンプ 
                            
                                        Where'd 
                                        you 
                                        even 
                                        get 
                                        those, 
                                        those 
                                        tasteless 
                                        stamps 
                                        so 
                                        lame? 
                            
                         
                        
                            
                                        下手くそな文章は親父なりのスラング 
                            
                                        His 
                                        clumsy 
                                        texts, 
                                        his 
                                        own 
                                        unique 
                                        slang 
                                        game. 
                            
                         
                        
                            
                                        最低で最高のクソ親父へ 
                            
                                        To 
                                        the 
                                        worst, 
                                        best, 
                                        shitty 
                                        old 
                                        man 
                                            I 
                                        know, 
                            
                         
                        
                            
                                        今感謝を綴っているよ嘘も無しで 
                            
                                            I 
                                        write 
                                        these 
                                        words 
                                        of 
                                        gratitude, 
                                        no 
                                        pretense, 
                                        no 
                                        show. 
                            
                         
                        
                            
                                        不器用な愛 
                                        変わりなどいない 
                            
                                        Your 
                                        clumsy 
                                        love, 
                                        there's 
                                        no 
                                        replacing 
                                        you, 
                            
                         
                        
                            
                                        親父のカカトくらい固めてくライム 
                            
                                        My 
                                        rhymes, 
                                        I'll 
                                        harden 
                                        them, 
                                        tough 
                                        as 
                                        your 
                                        heel, 
                                        it's 
                                        true. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Gadoro, Gowland, Little_d
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Альбом
                                    リスタート
                                    
                                         дата релиза
 22-02-2023
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.