Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beijo (Intro)
Kuss (Intro)
Ga,
quando
eu
tô
em
dúvida
Schatz,
wenn
ich
im
Zweifel
bin
Eu
entrego
nas
mãos
de
Deus
Übergebe
ich
es
in
Gottes
Hände
E
peço
ao
Filho
e
ao
Espírito
Santo
Und
bitte
den
Sohn
und
den
Heiligen
Geist
Que
me
mostra
o
caminho
Dass
sie
mir
den
Weg
zeigen
Para
que
eu
tenha
certeza
de
que
aquela
decisão
é
a
certa
Damit
ich
sicher
sein
kann,
dass
diese
Entscheidung
die
richtige
ist
Che,
che
queste
non
siano
mai
le
tue
catene
Mögen,
mögen
diese
niemals
deine
Fesseln
sein
Ma
siano,
siano
sempre
la
chiave
della
tua
libertà
Sondern
seien,
seien
immer
der
Schlüssel
zu
deiner
Freiheit
Eu
tenho
certeza
que
vai
ficar
super
lindo
Ich
bin
sicher,
dass
es
super
schön
wird
E
que
vou
amar,
te
amo
Und
dass
ich
es
lieben
werde,
ich
liebe
dich
Cercare
di
fare
qualcosa
che
ti
faccia
bene
Versuche,
etwas
zu
tun,
das
dir
gut
tut
Che
faccia
bene
a
te
stessa
Das
dir
selbst
gut
tut
Una
volta
che
hai
fatto
bene
a
te
stessa,
gli
altri
se
ne
accorgeranno
Sobald
du
dir
selbst
Gutes
getan
hast,
werden
andere
es
bemerken
La
luce
nei
tuoi
occhi,
la
tua
serenità
Das
Licht
in
deinen
Augen,
deine
Gelassenheit
Non
fare
niente
per
gli
altri
Tue
nichts
für
andere
Pensa
principalmente
a
te
stessa
e
alla
tua
serenità
Denke
hauptsächlich
an
dich
selbst
und
deine
Gelassenheit
Questo
gioverà
anche
a
chi
ti
sta
intorno
Dies
wird
auch
denen
um
dich
herum
zugutekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio Barberini, Vigan Mehmedi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.