GAI周延 - 猎手(《尘封十三载》影视剧主题曲) - перевод текста песни на немецкий

猎手(《尘封十三载》影视剧主题曲) - GAI周延перевод на немецкий




猎手(《尘封十三载》影视剧主题曲)
Jäger (Titelsong der TV-Serie "Dreizehn Jahre Staub")
佇立在這個分岔路口
Ich stehe hier an dieser Kreuzung,
窮追的我絕不放手
verfolge dich und lasse niemals los.
有一種天亮前的朦朧
Es ist wie eine Dämmerung vor dem Morgengrauen,
快撕開你虛假面孔
reiß bald deine falsche Maske herunter.
看誰撐到最後 緊要關頭像只猛獸
Mal sehen, wer bis zum Ende durchhält, im entscheidenden Moment wie eine Bestie,
在左右 (在你左右)
zu deiner Linken (zu deiner Linken),
在身後 (在你身後)
hinter dir (hinter dir),
別回頭
dreh dich nicht um.
人群的中央總會落下無數光線
In der Mitte der Menge fallen immer unzählige Lichtstrahlen,
周圍的行事好像變得不太方便
das Verhalten der Leute um mich herum scheint unbequemer zu werden,
總是警告我太渺小別去涉險
sie warnen mich immer, dass ich zu unbedeutend bin, um mich in Gefahr zu begeben.
要怪我天生狂熱 敢直視野獸的雙眼
Aber ich bin von Natur aus leidenschaftlich, ich wage es, direkt in die Augen der Bestie zu sehen.
你看見了啥子 是哪個拿給你看
Was hast du gesehen? Wer hat es dich sehen lassen?
你又在躲啥子 我專程斷你的案
Was versteckst du wieder? Ich bin hier, um deinen Fall zu lösen.
咬住就不得撒手 碰上我真的遺憾
Wenn ich zubeiße, lasse ich nicht mehr los, es tut mir wirklich leid für dich, dass du mir begegnet bist.
這地方沒得牆頭 我就站在你的對岸
Hier gibt es keine Ausflüchte, ich stehe dir gegenüber.
這世界表面上很自由
Diese Welt scheint oberflächlich frei zu sein,
底下是敵人或朋友
darunter sind Feinde oder Freunde.
每一次的碰頭和交手
Jede Begegnung und jeder Kampf,
直覺會是一種線索
meine Intuition ist ein Hinweis.
看誰撐到最後 緊要關頭都是獵手
Mal sehen, wer bis zum Ende durchhält, im entscheidenden Moment sind wir alle Jäger,
在左右
zu deiner Linken,
在身後
hinter dir,
別回頭
dreh dich nicht um,
一回頭
einmal umdrehen.
被看破
Durchschaut,
被戳破
entlarvt,
被看破
durchschaut,
被戳破
entlarvt.
我拒絕擁抱遺憾渡過
Ich weigere mich, mit Bedauern zu leben,
更不想只坐等因果
noch weniger will ich nur auf Ursache und Wirkung warten.
每個人都有一個心魔
Jeder hat einen inneren Dämon,
解開了就立地成佛
wenn er gelöst ist, wird man sofort erleuchtet.





Авторы: 李智圣霖, 洪瑞业


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.