Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
rap love song feat. キヨサク from MONGOL800
Rap Love Song feat. Kiyosaku from MONGOL800
君に聞かせたい歌
やっとできたんだぜ
Ein
Lied,
das
ich
dich
hören
lassen
will,
ich
hab's
endlich
geschafft
部屋にこもって書いた曲さ
ラップが完成
Ein
Lied,
geschrieben,
als
ich
mich
im
Zimmer
einschloss,
der
Rap
ist
fertig
言葉を積んで
隙間埋めて
そこから削って
flow
Worte
gestapelt,
Lücken
gefüllt,
daraus
geschliffen,
Flow
韻を踏んで
メロをつけて
ハミングして歌ってみよう
Reime
gesetzt,
Melodie
hinzugefügt,
gesummt,
lass
es
uns
singen
月並みで
ひねりもなく
多分ちょいと平凡です
Es
ist
alltäglich,
ohne
Wendung,
wahrscheinlich
etwas
gewöhnlich
コードなんか
なんとなくなんで
適度に適当です
Die
Akkorde
sind
irgendwie
einfach
da,
angemessen
zufällig
季語も流行り言葉も入ってないが
実に明瞭です
Keine
Jahreszeitwörter
oder
Trendwörter
drin,
aber
es
ist
wirklich
klar
それは単純明快な君への歌
いわば
rap
love
song
Es
ist
ein
einfaches,
klares
Lied
für
dich,
sozusagen
ein
Rap
Love
Song
Nobody
knows
誰もまだ知らない歌さ
単純にララ歌えばいい
Nobody
knows,
niemand
kennt
dieses
Lied
bisher,
sing
einfach
La
La
そう誰も
知らない歌ができたのさ
こうやってララ歌えばいい
Ja,
ein
Lied,
das
niemand
kennt,
ist
fertig,
so
kannst
du
einfach
La
La
singen
君に見せたい景色
沢山あるんだぜ
Es
gibt
so
viele
Aussichten,
die
ich
dir
zeigen
will
外に出て共に行こう
片っ端からありったけ
Lass
uns
rausgehen
und
zusammen
alles
Mögliche
sehen
空の青
潮の香り
夕暮れ海のオレンジ
Das
Blau
des
Himmels,
der
Geruch
der
Gezeiten,
das
Orange
des
Meeres
bei
Dämmerung
風になろうぜ
車に乗って
踏み込め
まわせ
エンジン
Lass
uns
zum
Wind
werden,
steig
ins
Auto,
tritt
drauf,
starte
den
Motor
死ぬまでに行っておきたい
世界中の絶景を
Die
spektakulären
Aussichten
der
Welt,
die
ich
sehen
will,
bevor
ich
sterbe
一つづつ
ナビの目的地
行き先に設定しよう
Lass
uns
eine
nach
der
anderen
als
Ziel
im
Navi
festlegen
僕がドライバー
君がナビゲーター
準備できたら出発進行
Ich
bin
der
Fahrer,
du
die
Navigatorin,
wenn
du
bereit
bist,
Abfahrt!
カーステからドライブミュージック
君に贈る
rap
love
song
Aus
dem
Autoradio
Drive-Musik,
ein
Rap
Love
Song,
dir
gewidmet
Everybody
knows
誰もが知っている言葉さ
シンプルにララ歌えばいい
Everybody
knows,
Worte,
die
jeder
kennt,
sing
einfach
La
La
世界の終わりまで君といたいのさ
こうやってララ歌えりゃいい
Ich
will
bei
dir
sein
bis
zum
Ende
der
Welt,
es
wäre
schön,
wenn
wir
einfach
so
La
La
singen
könnten
Somebody
says
誰かが愛を歌ってる
だからこそララ歌えばいい
Somebody
says,
jemand
singt
von
Liebe,
gerade
deshalb
sollten
wir
La
La
singen
やっぱりね
僕は君が好きなのさ
いつまでもララ歌えりゃいい
Weißt
du,
ich
liebe
dich
doch,
es
wäre
schön,
wenn
wir
für
immer
La
La
singen
könnten
聞かせて
ララ歌えばいい
Lass
es
mich
hören,
sing
einfach
La
La
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaku-mc, gaku−mc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.