Текст и перевод песни GARNiDELiA - Desir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どんなに望んでも
Как
бы
сильно
я
ни
желала,
叶わない幻想
があると
Есть
несбыточные
фантазии,
目を閉じて
それでも歩きつづけた
Я
закрывала
глаза,
но
продолжала
идти.
幾つ夜を重ねても消せなくて
Сколько
ночей
ни
прошло,
я
не
могу
их
стереть,
振り返る道にはもう戻れなくても
Даже
если
я
не
могу
вернуться
на
прежний
путь.
世界は回る
奇跡を祈った瞬間に
Мир
вращается,
в
тот
момент,
когда
я
молю
о
чуде,
他には何もいらない
Мне
больше
ничего
не
нужно,
ここにあるのは
[未来」
[希望」
Здесь
есть
[будущее],
[надежда],
届けたいよ
Хочу
донести
это
до
тебя.
傷ついて
傷つけて
全てを失くしたとしても
Даже
если
я
буду
ранена,
буду
ранить
и
потеряю
всё,
叶わない
叶えたい
想いを握りしめて
Я
буду
крепко
держать
в
руках
это
несбыточное,
но
желанное
чувство.
どんなに叫んでも
Как
бы
громко
я
ни
кричала,
変わらない現実
もあると
Есть
неизменная
реальность,
背を向けた
それでも離せなかった
Я
отворачивалась,
но
не
могла
отпустить.
何度星に嘆いても
Сколько
раз
я
ни
сетовала
звёздам,
遠すぎて
祈りも届かない
Они
слишком
далеки,
и
мои
молитвы
не
доходят,
選んだ答えが
許されなくても
Даже
если
выбранный
мною
ответ
не
будет
прощён.
迷いを消した瞬間に
В
тот
момент,
когда
я
развеиваю
свои
сомнения,
他には何もいらない
たった
人つの
[自由」
[夢」
Мне
больше
ничего
не
нужно,
только
одна
[свобода],
[мечта],
叶わない
叶えたい
誓いを胸に抱いて
С
несбыточной,
но
желанной
клятвой
в
груди.
運命呪うより
抗う強さを
Вместо
того,
чтобы
проклинать
судьбу,
я
буду
бороться
с
ней,
半端な覚悟じゃ
С
половинчатой
решимостью
挑めない
絶望の彼方で
ハジマリを唄おう
Я
не
смогу
бросить
вызов.
По
ту
сторону
отчаяния,
я
спою
о
начале.
まだまだこれから
喰らい尽くして
Всё
ещё
только
начинается,
я
поглощу
всё.
If
you
want
something
done
right
Если
хочешь
сделать
что-то
хорошо,
You
have
to
do
it
yourself
Сделай
это
сама.
Love
is
what
you
make
it
Любовь
- это
то,
что
ты
создаёшь.
Oh
I
can
beat
Fate
О,
я
могу
победить
судьбу.
世界は回る
奇跡を祈った瞬間に
Мир
вращается,
в
тот
момент,
когда
я
молю
о
чуде,
他には何もいらない
Мне
больше
ничего
не
нужно,
ここにあるのは
[未来」[希望」
Здесь
есть
[будущее],
[надежда],
届けたいよ
Хочу
донести
это
до
тебя.
傷ついて
傷つけて
全てを失くしたとしても
Даже
если
я
буду
ранена,
буду
ранить
и
потеряю
всё,
叶わない
叶えたい
想いを握りしめて
Я
буду
крепко
держать
в
руках
это
несбыточное,
но
желанное
чувство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoshinori Abe (pka Toku), Mai Mizuhashi (pka Maria)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.