GARNiDELiA - My Code - перевод текста песни на немецкий

My Code - GARNiDELiAперевод на немецкий




My Code
Mein Code
打開塵封的扉頁
Ich öffne die verstaubten Seiten,
失落時間裡的懷念
die Sehnsucht in der verlorenen Zeit,
正悄然蔓延
breitet sich leise aus.
白晝黑夜的交界
An der Grenze zwischen Tag und Nacht,
破碎的夢 觸碰上指尖
zerbrochene Träume berühren meine Fingerspitzen,
甦醒的信念
der erwachende Glaube.
已經沒餘地留給悲嘆的感言
Es gibt keinen Platz mehr für Klagen,
我只想超越極限 看清我最強那一面
ich will nur meine Grenzen überschreiten, meine stärkste Seite zeigen,
縱然是短暫的瞬間
auch wenn es nur für einen kurzen Moment ist.
沒人可以定義我是誰
Niemand kann definieren, wer ich bin,
傷痕累累也無懼無畏
voller Narben, aber ohne Furcht und Zweifel,
唱響屬於自己的旋律
singe ich meine eigene Melodie,
觸達白與黑
berühre Weiß und Schwarz.
不在孤獨中失意徘徊
Ich irre nicht mehr einsam umher,
堅定追尋嚮往的精彩
sondern verfolge entschlossen die Schönheit, nach der ich mich sehne,
白夜裡歌聲化作極光
in der weißen Nacht wird mein Gesang zum Polarlicht,
連接著未來
das sich mit der Zukunft verbindet.
眼前世界多空蕩
Die Welt vor mir ist so leer,
我卻努力歌唱希望
aber ich singe mit aller Kraft von Hoffnung,
渺小的倔強
meine kleine Sturheit.
聽見黑白的交響
Ich höre die Symphonie von Schwarz und Weiß,
那些笑容散發著光芒
diese Lächeln strahlen Licht aus,
不會再迷茫
ich werde mich nicht mehr verirren.
已經沒時間再做懦弱的控訴
Ich habe keine Zeit mehr für feige Anschuldigungen,
對峙命運的殘酷 尋回那最初的覺悟
ich stelle mich der Grausamkeit des Schicksals, finde meine ursprüngliche Entschlossenheit wieder,
讓愛與我一起奔赴
und lasse die Liebe mit mir eilen.
無論開始中途或落幕
Ob am Anfang, in der Mitte oder am Ende,
堅信這條自我的道路
ich glaube fest an diesen meinen eigenen Weg,
衝破迷霧奇蹟的旅程
durchbreche den Nebel auf der wundersamen Reise,
不息的腳步
mit unaufhörlichen Schritten.
指摘誤解也從不懈怠
Ich lasse mich durch Kritik und Missverständnisse nicht entmutigen,
成為獨一無二的存在
ich werde zu einer einzigartigen Existenz,
白夜裡歌聲化作極光
in der weißen Nacht wird mein Gesang zum Polarlicht,
指引著未來
das die Zukunft weist.
忍受孤獨 千萬次的重複
Ich ertrage die Einsamkeit, tausendfache Wiederholungen,
不曾卻步 時間裡沒有退路
ich weiche nicht zurück, es gibt keinen Rückzug in der Zeit.
就算眾生終會迎來結束
Auch wenn alle Wesen irgendwann ihr Ende finden,
也不願屈服或麻木
will ich mich nicht unterwerfen oder abstumpfen,
現在只想展現我最強的模樣
jetzt will ich nur meine stärkste Form zeigen, mein Liebster,
乘上巨像 讓歌聲全世界迴響
auf einem riesigen Bild reitend, lasse ich meinen Gesang die ganze Welt widerhallen,
成為世界的光
und werde zum Licht der Welt.
沒人可以決定我是誰
Niemand kann bestimmen, wer ich bin,
傷痕累累也無懼無畏
voller Narben, aber ohne Furcht und Zweifel,
唱響屬於自己的旋律
singe ich meine eigene Melodie,
讓勇氣相隨
lass den Mut mich begleiten.
不在孤獨中失意徘徊
Ich irre nicht mehr einsam umher,
堅定追尋嚮往的精彩
sondern verfolge entschlossen die Schönheit, nach der ich mich sehne,
即刻去展開我的時代 擁抱愛
jetzt beginne ich meine Ära, umarme die Liebe,
白夜裡歌聲化作極光
in der weißen Nacht wird mein Gesang zum Polarlicht,
連接著未來
das sich mit der Zukunft verbindet.





Авторы: Meiria, Toku


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.