GARNiDELiA - Ambiguous - перевод текста песни на немецкий

Ambiguous - GARNiDELiAперевод на немецкий




Ambiguous
Mehrdeutig
運命の意図を 断ち切った その先に
Jenseits des Moments, als ich die Absicht des Schicksals durchtrennte
背伸びしていたんだ
Ich reckte mich,
靴擦れだらけの 狭い 世界で
in einer engen Welt voller Blasen von zu engen Schuhen.
ランウェイを歩く 笑顔の裏側
Hinter dem Lächeln, mit dem ich über den Laufsteg ging,
隠した つもりで
dachte ich, ich hätte es versteckt.
だけど いつも 君には
Aber du hast mich immer
見抜かれてしまっていて
durchschaut,
こんなのは はじめてで 戸惑うけど
so etwas ist mir neu, und ich bin verwirrt, aber
他の誰にも 着こなせない
Das kann niemand sonst so tragen,
なんだか わかんない
ich weiß nicht recht, was es ist,
熱さが 胸を焦がすから
diese Hitze, die in meiner Brust brennt.
運命の糸 手繰り寄せた その先に
Jenseits des Punktes, an dem ich den Faden des Schicksals zu mir zog,
新しい夜明けが来る
bricht jetzt ein neuer Morgen an.
かじかんだ指で
Mit erstarrten Fingern
ずっと 探してた
habe ich immer gesucht.
煌めく 世界の
Die Antwort dieser schillernden Welt
答は いつだって
war schon immer
ティーカップの中
in meiner Teetasse,
映っていたんだ
spiegelte sich darin.
火傷しそうな 温度
Eine Temperatur, bei der man sich fast verbrennt,
甘すぎるし 苦すぎる
zu süß und zu bitter zugleich.
そう 自分達だけの美学
Ja, unsere ganz eigene Ästhetik,
飲みほして
trinken wir sie aus.
あの日 君が 教えてくれた
An jenem Tag hast du mir gezeigt,
なんだか わかんない
ich weiß nicht recht, was es ist,
熱さが 頬を伝うから
diese Hitze, die mir über die Wangen rinnt.
それぞれの想い
Unsere jeweiligen Gefühle
絡み合った その先に
verflochten sich, und jenseits davon
新しい夜明けが来る
bricht jetzt ein neuer Morgen an.
この 愛おしい 世界を 守りたいだけの
Ich will nur diese geliebte Welt beschützen,
たった それだけの 無茶な きもち
nur dieses eine, unvernünftige Gefühl.
だけど 一縷の望みは
Aber mein einziger Hoffnungsschimmer ist,
君が 隣にいること
dass du jetzt neben mir bist.
他の誰にも 着こなせない
Das kann niemand sonst so tragen,
なんだか わかんない
ich weiß nicht recht, was es ist,
熱さが 胸を焦がすから
diese Hitze, die in meiner Brust brennt.
運命の糸 手繰り寄せた その先に
Jenseits des Punktes, an dem ich den Faden des Schicksals zu mir zog,
ほら どこまでも続く未来
sieh nur, eine Zukunft, die sich endlos erstreckt.
今日も 君が 教えてくれた
Auch heute hast du mir gezeigt,
なんだか わかんない
ich weiß nicht recht, was es ist,
熱さが 頬を伝うから
diese Hitze, die mir über die Wangen rinnt.
それぞれの願い 絡み合った その先に
Unsere jeweiligen Wünsche verflochten sich, und jenseits davon
新しい夜明けが来る
bricht jetzt ein neuer Morgen an.
想いは きっと ひとつ
Unsere Gefühle sind sicher eins.





Авторы: Abe (pka Toku) Youshinori, Hyuga (pka Meg Rock) Megumi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.