Never Give Up On Me (feat. G-Eazy) -
G-Eazy
,
GASHI
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Give Up On Me (feat. G-Eazy)
Gib mich niemals auf (feat. G-Eazy)
When
you're
by
my
side
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
I
become
alive
werde
ich
lebendig.
Yes,
I've
waited
for
you
Ja,
ich
habe
auf
dich
gewartet,
To
hear
you
love
me,
too
um
zu
hören,
dass
du
mich
auch
liebst.
Going
up
Wir
steigen
auf,
We
will
never
fall
from
heaven
wir
werden
niemals
vom
Himmel
fallen.
Going
up
Wir
steigen
auf,
Just
know
that
I
am
down
forever
wisse
nur,
dass
ich
für
immer
dabei
bin.
Going
up
Wir
steigen
auf,
I'll
be
here
for
you
forever
ich
werde
für
immer
für
dich
da
sein.
We're
slowing
up
Wir
werden
langsamer,
Good
or
bad
times,
girl,
I
will
be
there
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
Mädchen,
werde
ich
da
sein.
'Cause
you're
my
light
Denn
du
bist
mein
Licht,
I
see
every
time
you
shine
ich
sehe
es
jedes
Mal,
wenn
du
scheinst.
And
if
you
love
me,
baby
Und
wenn
du
mich
liebst,
Baby,
Never
give
up
on
me
gib
mich
niemals
auf.
And
if
you
love
me,
baby
Und
wenn
du
mich
liebst,
Baby,
Never
give
up
on
me
(never
give
up
on
me)
gib
mich
niemals
auf
(gib
mich
niemals
auf).
No,
no
(yeah,
uh)
Nein,
nein
(yeah,
uh).
When
you're
by
my
side,
I
really
come
alive
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
werde
ich
wirklich
lebendig.
Retro
love,
reportin'
live
from
1985
Retro-Liebe,
Live-Bericht
aus
dem
Jahr
1985.
Call
me
to
slide,
I'm
pullin'
up
at
five
Ruf
mich
an,
damit
ich
vorbeikomme,
ich
bin
um
fünf
da.
She
passenger
the
'Rari,
she
let
her
car
drive
Sie
ist
Beifahrerin
im
Ferrari,
sie
lässt
ihr
Auto
fahren.
Love
the
fast
life,
not
the
slow
lane
Sie
liebt
das
schnelle
Leben,
nicht
die
langsame
Spur.
She
loves
an
8-ball
of
'80s
cocaine
Sie
liebt
ein
Achtel
Gramm
80er-Jahre-Kokain.
She
packs
in
her
Chanel,
she
do
the
whole
thang
Sie
packt
es
in
ihre
Chanel,
sie
macht
das
volle
Programm.
She
lives
like
she'll
be
young
forever
Sie
lebt,
als
wäre
sie
für
immer
jung,
She
feel
no
pain,
yeah
sie
spürt
keinen
Schmerz,
yeah.
Shoppin'
sprees
on
Rodeo,
yeah
Einkaufstouren
auf
dem
Rodeo,
yeah,
But
her
lovin'
ain't
for
sale,
yeah
aber
ihre
Liebe
ist
nicht
käuflich,
yeah.
She's
lazy,
so
she
called
the
maid,
yeah
Sie
ist
faul,
also
hat
sie
das
Dienstmädchen
gerufen,
yeah,
While
her
cleanin'
up
her
plate
of
Yale
während
sie
ihren
Teller
von
Yale
reinigt.
I
feel
like
Tony
and
I'm
thinkin'
that
I
will
wife
her
Ich
fühle
mich
wie
Tony
und
denke,
dass
ich
sie
heiraten
werde,
'Cause
she
not
Michelle
Pfeiffer,
she
is
a
real
down-for-lifer
denn
sie
ist
nicht
Michelle
Pfeiffer,
sie
ist
eine
echte
Lebenspartnerin.
That's
my
little
baby,
me
and
her
get
lost
together
Das
ist
mein
kleines
Baby,
sie
und
ich
verlieren
uns
zusammen.
Faded
off
the
grandma's
havoc
gift
and
what
happened
after,
uh
Benebelt
von
Omas
Chaosgeschenk
und
was
danach
passierte,
uh.
And
if
you
love
me,
baby
(never
give
up
on
me)
Und
wenn
du
mich
liebst,
Baby
(gib
mich
niemals
auf),
Never
give
up
on
me
(you
understand
me?)
gib
mich
niemals
auf
(verstehst
du
mich?).
No,
no
(yeah)
Nein,
nein
(yeah).
And
if
you
love
me,
baby
Und
wenn
du
mich
liebst,
Baby,
Never
give
up
on
me
gib
mich
niemals
auf.
And
if
you
love
me,
baby
Und
wenn
du
mich
liebst,
Baby,
Never
give
up
on
me
gib
mich
niemals
auf.
And
if
you
love
me,
baby
Und
wenn
du
mich
liebst,
Baby,
Never
give
up
on
me
gib
mich
niemals
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orlando Williamson, Gerald Gillum, Carl Taylor, Chaz Jackson, Brandon Hamlin, Larry Gashi, Tristan Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.