Gia,
я
не
хочу
тебя
знать
Gia,
ich
will
dich
nicht
kennen
Gia,
я
не
хочу
тебя
знать
Gia,
ich
will
dich
nicht
kennen
На
тебе
женская
помада,
но
не
на
губах
(Gia)
An
dir
ist
Frauenlippenstift,
aber
nicht
auf
den
Lippen
(Gia)
И
нахуй
это
надо?
Не
найду
слова
Und
wozu
zum
Teufel
das?
Ich
finde
keine
Worte
Все
эти
метафоры
— вода
All
diese
Metaphern
sind
Wasser
Скажи
прямо,
Gia
Sag
es
direkt,
Gia
Как
ты
не
сожгла
ноздри?
Wie
hast
du
dir
nicht
die
Nasenlöcher
verbrannt?
Уверен
щас
с
тобой
мудак
возле
Sicher
ist
jetzt
ein
Arschloch
bei
dir
Пизжу
в
одну
калитку,
как
на
допросе
Ich
rede
wie
gegen
eine
Wand,
wie
bei
einem
Verhör
Если
дорога
прямая,
чё
так
заносит?
Wenn
der
Weg
gerade
ist,
warum
schleudert
es
dich
so?
Gia,
тебе
даже
сигареты
идут
Gia,
sogar
Zigaretten
stehen
dir
Ты
падала
— я
не
словил
на
лету
Du
bist
gefallen
– ich
habe
dich
nicht
im
Flug
gefangen
Переменчива,
временна
Wankelmütig,
vergänglich
Холодные
глаза,
как
они
создают
уют?
Kalte
Augen,
wie
schaffen
sie
Gemütlichkeit?
Я
себя
не
узнаю,
я
больше
так
не
могу
(Gia)
Ich
erkenne
mich
selbst
nicht
wieder,
ich
kann
nicht
mehr
so
(Gia)
Я
не
хочу
тебя
знать
(Gia),
я
не
хочу
тебя
Ich
will
dich
nicht
kennen
(Gia),
ich
will
dich
nicht
Я
не
улыбаюсь,
истерически
смеюсь
Ich
lächle
nicht,
ich
lache
hysterisch
Скажи,
что
тебе
ещё
надо,
я
и
так
еле
стою
(Gia)
Sag,
was
du
noch
brauchst,
ich
stehe
schon
kaum
(Gia)
Я
не
хочу
тебя
знать
(Gia),
я
не
хочу
тебя
знать
Ich
will
dich
nicht
kennen
(Gia),
ich
will
dich
nicht
kennen
Горишь
слишком
ярко,
последний
выход
на
подиум
Du
brennst
zu
hell,
letzter
Auftritt
auf
dem
Laufsteg
Внешне
— палитра
из
красок,
но
из
чувств
пустой
паноптикум
Äußerlich
– eine
Palette
aus
Farben,
aber
an
Gefühlen
ein
leeres
Panoptikum
Закрытая,
грубая,
наглая
— всегда
рады
ей
Verschlossen,
grob,
frech
– man
freut
sich
immer
über
sie
Глупости
витают
с
названиями
препаратов
Dummheiten
schweben
umher
mit
Namen
von
Präparaten
Только
живое
вокруг,
не
испортит
красивый
труп
Nur
Lebendiges
ringsum,
eine
schöne
Leiche
verdirbt
das
nicht
И
на
глянцевых
журналах
на
полу
тебя
найду
Und
auf
Hochglanzmagazinen
auf
dem
Boden
werde
ich
dich
finden
Руками
огибая
затылок,
приподниму
сам
Mit
den
Händen
den
Hinterkopf
umfassend,
hebe
ich
dich
selbst
hoch
Не
понимал
тебя,
как
не
понимаю
искусство
Ich
verstand
dich
nicht,
wie
ich
Kunst
nicht
verstehe
Холодные
глаза,
как
они
создают
уют?
Kalte
Augen,
wie
schaffen
sie
Gemütlichkeit?
Я
себя
не
узнаю,
я
больше
так
не
могу
Ich
erkenne
mich
selbst
nicht
wieder,
ich
kann
nicht
mehr
so
Я
не
улыбаюсь,
истерически
смеюсь
Ich
lächle
nicht,
ich
lache
hysterisch
Скажи,
что
тебе
ещё
надо,
я
и
так
еле
стою,
а-а
Sag,
was
du
noch
brauchst,
ich
stehe
schon
kaum,
ah-ah
Я
не
хочу
тебя
знать,
я-я
не
хочу
тебя
знать
Ich
will
dich
nicht
kennen,
i-ich
will
dich
nicht
kennen
Я
не
улыбаюсь,
истерически
смеюсь
Ich
lächle
nicht,
ich
lache
hysterisch
Скажи,
что
тебе
ещё
надо,
я
и
так
еле
стою,
а-а
Sag,
was
du
noch
brauchst,
ich
stehe
schon
kaum,
ah-ah
Я
не
хочу
тебя
знать,
я-я
не
хочу
тебя
знать
Ich
will
dich
nicht
kennen,
i-ich
will
dich
nicht
kennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: боблак никита игоревич | Lev Pilsудski
Альбом
GIA
дата релиза
17-01-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.