GATASKI - LIE - перевод текста песни на немецкий

LIE - GATASKIперевод на немецкий




LIE
LÜGE
Бритва под зеркалом в отеле, сбор пиздец растерянный
Rasiermesser unterm Spiegel im Hotel, die Vorbereitung total verpeilt
125 уведомлений, как ёбнуть по темени
125 Benachrichtigungen, wie ein Schlag auf den Scheitel
Не обращай, я ценю, брат, но ща похуй на мнение
Beacht es nicht, ich schätz es, Bruder, aber jetzt ist mir die Meinung scheißegal
Были и не были одна хуйня в прошедшем времени
Ob es sie gab oder nicht ein und derselbe Scheiß in der Vergangenheit
Пережил осень, охуеть, думал, это падение
Den Herbst überlebt, krass, dachte, das ist der Absturz
Была надежда, отдалилась не значит потеряна
Es gab Hoffnung, sie hat sich entfernt heißt nicht, sie ist verloren
Терялся ночью, утром дома опять стычки с соседями
Verirrte mich nachts, morgens zu Hause wieder Zoff mit den Nachbarn
Другая страна, кто вокруг тебя, я чё зря верил ей?
Anderes Land, wer ist um dich rum, hab ich ihr umsonst geglaubt?
Симпатия не измена, с панком временно
Sympathie ist kein Betrug, mit dem Punk nur vorübergehend
Можешь не объяснять, мне всё понятно, как чёрным по белому
Du brauchst nichts erklären, mir ist alles klar, schwarz auf weiß
Делаешь нервы, я пишу, ебло маячит в телеке
Du machst mir Nerven, ich schreib, die Fresse flimmert im Fernseher
Успех, но нахуй эту музыку с такими ценами
Erfolg, aber fick diese Musik zu solchen Preisen
Скажу "до встречи" в этот раз, может, будет последняя
Ich sag "bis bald" dieses Mal, vielleicht wird's das letzte sein
Нравится новый я, и этот тип будет позлее
Das neue Ich gefällt mir, und dieser Typ wird noch übler drauf sein
Вас тоже бесит, если пачка застряла в сидении? (Всё, не выёбывайся)
Nervt es euch auch, wenn die Packung im Sitz feststeckt? (Alles klar, spiel dich nicht auf)
Дальше всё строго по теме
Weiter geht's streng nach Thema
Выпил, хочу сиги, принесите крикет
Getrunken, will Kippen, bringt mir ein Cricket
Камера, блики, ма, я в высшей лиге, эй
Kamera, Lichterglanz, Ma, ich bin in der obersten Liga, ey
Заряжен ебать и нахуй отдых, не сяду, как литий
Aufgeladen zu ficken und scheiß auf Erholung, ich setz mich nicht ab wie Lithium
Ты пиздец надутый, значит, легче может слететь ниппель
Du bist verdammt aufgeblasen, значит, das Ventil kann leichter abfliegen
Не, ну вы видели, скажите, бля, мне нужны зрители
Nee, habt ihr das gesehen, sagt schon, verdammt, ich brauch Zuschauer
Слегка простужен, но на вид всё равно охуительный
Leicht erkältet, aber seh trotzdem hammer aus
Выкрутил в пробке MР3, все довольны водители
Im Stau MP3 aufgedreht, alle Fahrer zufrieden
Избегал людей, в итоге все хотят найти теперь
Hab Menschen gemieden, am Ende wollen mich jetzt alle finden
Эй, забрать год, да нехуй петь, задача
Ey, das Jahr abräumen, ja, gibt nichts zu singen, das ist die Aufgabe
В целом, нехуй и читать, ведь я с этого начал
Im Grunde gibt's auch nichts zu rappen, denn damit hab ich angefangen
Я к тебе добрый, но не значит, что мягенький мальчик
Ich bin nett zu dir, aber das heißt nicht, dass ich ein Weichei bin
И слишком вырос, чтоб пытаться их выглядеть старше
Und zu erwachsen, um zu versuchen, älter als sie auszusehen
Пиздец, вы гангстеры, поднялись строки про матрас в треп хате
Verdammt, ihr Gangster, die Zeilen über die Matratze in der Trap-Bude sind steil gegangen
Сука, дети, хватит ныть, микро на пол и пните дяде
Fotze, Kinder, hört auf zu heulen, Mikro auf den Boden und tretet es zum Onkel
Принять твою помощь не сейчас, бля, сори, мне хватит
Deine Hilfe annehmen, nicht jetzt, verdammt, sorry, mir reicht's
От "а" до "я" на "до" и "после" жизнь сменилась за день
Von "A" bis "Z", auf "vorher" und "nachher" hat sich das Leben an einem Tag geändert





Авторы: боблак никита игоревич, кобзев иван александрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.