Я
любил
в
15
помню
только
эти
даты
Ich
liebte
mit
15,
erinnere
mich
nur
an
diese
Daten
Жизнь
делает
мозги
будто
10
лет
как
женаты
Das
Leben
fickt
den
Kopf,
als
wären
wir
10
Jahre
verheiratet
Забываю
почему
я
бросаю
пить
таблы
Ich
vergesse,
warum
ich
aufhöre,
Pillen
zu
nehmen
Когда
валяюсь
в
мясо
все
становится
классным
Wenn
ich
total
breit
rumliege,
wird
alles
geil
Заплетается
язык
и
я
ща
еле
говорю
с
тобой
(отъебись)
Meine
Zunge
verknotet
sich
und
ich
spreche
grad
kaum
mit
dir
(verpiss
dich)
Че
в
этом
нашла
ты
непонятно
как
вообще
живой
я
Was
du
daran
gefunden
hast,
unverständlich,
wie
ich
überhaupt
lebe
Столько
написал
но
будто
вверх
взлететь
мне
не
дано
So
viel
geschrieben,
aber
es
ist
mir
wohl
nicht
gegeben,
aufzusteigen
Каждый
мой
релиз
я
излагаю
на
себя
яд
Jeder
meiner
Releases,
ich
lege
Gift
auf
mich
Она
суеверная
подсела
на
дорожку
Sie
ist
abergläubisch,
ist
auf
die
Linie
gekommen
Ей
хочется
внимания
ей
хочется
стоить
больше
Sie
will
Aufmerksamkeit,
sie
will
mehr
wert
sein
Никто
не
выбирал
но
эта
блюдена
чья-то
дочка
Niemand
hat
es
gewählt,
aber
diese
Schlampe
ist
jemandes
Tochter
Хоть
двигаться
опасно
и
лед
стал
еще
тоньше
Obwohl
es
gefährlich
ist,
sich
zu
bewegen,
und
das
Eis
ist
noch
dünner
geworden
Я
сойду
с
ума
это
всего
лишь
дело
времени
Ich
werde
verrückt,
das
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Он
в
край
ахуел
он
грустный
двигает
на
мерине
Er
ist
völlig
abgefuckt,
er
ist
traurig
und
fährt
im
Benz
Да
мне
нечего
сказать
ниче
не
делаю
неделями
Ja,
ich
habe
nichts
zu
sagen,
mache
wochenlang
nichts
Я
всегда
нахожу
темы
но
выгляжу
потерянным
Ich
finde
immer
Themen,
aber
sehe
verloren
aus
Уже
третий
десяток
и
я
помню
только
даты
Schon
in
den
Zwanzigern
und
ich
erinnere
mich
nur
an
Daten
Жизнь
делает
мозги
но
и
остановится
могла
бы
Das
Leben
fickt
den
Kopf,
aber
es
könnte
auch
aufhören
Столько
раз
гулял
я
по
краю
и
думал
кранты
So
oft
bin
ich
am
Abgrund
entlanggegangen
und
dachte,
das
war's
Рад
что
не
продолжил
превращать
проблемы
в
бланты
Froh,
dass
ich
nicht
weitergemacht
habe,
Probleme
in
Blunts
zu
verwandeln
За
ними
идеи
в
планы
Hinter
ihnen
Ideen,
Pläne
Стагнация
мы
с
нею
типа
пара
Stagnation,
wir
sind
mit
ihr
wie
ein
Paar
Было
много
целей
я
даже
набил
карманы
Hatte
viele
Ziele,
ich
habe
sogar
meine
Taschen
gefüllt
Но
все
это
закончилось
я
расслабился
рано
Aber
das
alles
endete,
ich
habe
mich
zu
früh
entspannt
Как
мне
доказать
что
это
все
не
развлечение
Wie
soll
ich
beweisen,
dass
das
alles
keine
Unterhaltung
ist
Да
все
четко
Ja,
alles
klar
Все
нормально
я
думаю
Alles
normal,
denke
ich
Эта
какая-то
ебалистика
то
что
люди
не
понимают
Das
ist
irgendein
abgefuckter
Scheiß,
den
die
Leute
nicht
verstehen
Это
вот
тот
момент
Das
ist
genau
der
Moment
Когда
не
надо
слушать
скорее
всего)
Wo
man
wahrscheinlich
nicht
hinhören
sollte)
Я
любил
в
15
помню
только
эти
даты
Ich
liebte
mit
15,
erinnere
mich
nur
an
diese
Daten
Жизнь
делает
мозги
будто
10
лет
как
женаты
Das
Leben
fickt
den
Kopf,
als
wären
wir
10
Jahre
verheiratet
Забываю
почему
я
бросаю
пить
таблы
Ich
vergesse,
warum
ich
aufhöre,
Pillen
zu
nehmen
Когда
валяюсь
в
мясо
все
становится
классным
Wenn
ich
total
breit
rumliege,
wird
alles
geil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: боблак никита игоревич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.